Перевод доброе утро на испанский: %d0%b4%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%be%d0%b5%20%d1%83%d1%82%d1%80%d0%be! по-русски — перевод — испанско-русский словарь и русско-испанский словарь

%d0%94%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%be%d0%b5 %d1%83%d1%82%d1%80%d0%be!: перевод на испанский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений | HTML Translate | Русско-испанский онлайн-переводчик

  • OpenTran — Онлайн-переводчик & словарь
  • Толковый словарь
  • Политика конфиденциальности
  • Значение
  • Синонимы
  • Антонимы
  • Произношение
  • Транскрипция
  • Примеры предложений
RU
  • AF
  • AM
  • AR
  • AZ
  • BE
  • BG
  • BN
  • BS
  • CA
  • CEB
  • CO
  • CS
  • CY
  • DA
  • DE
  • EL
  • EN
  • EO
  • ES
  • ET
  • EU
  • FA
  • FI
  • FR
  • FY
  • GA
  • GD
  • GL
  • GU
opentran.net» data-lang=»ha»> HA
  • HAW
  • HI
  • HMN
  • HR
  • HT
  • HU
  • HY
  • ID
  • IG
  • IS
  • IT
  • IW
  • JA
  • JW
  • KA
  • KK
  • KM
  • KN
  • KO
  • KY
  • LA
  • LB
  • LO
  • LT
  • LV
  • MG
  • MI
  • MK
  • ML
  • MN
  • MR
  • MS
  • MT
  • MY
  • NE
  • NL
  • NO
  • NY
  • PA
  • PL
  • PS
  • PT
  • RO
  • RU
  • RW
  • SD
  • SI
  • SK
  • SL
  • SM
  • SN
  • SO
  • SQ
  • SR
  • ST
  • SU
  • SV
  • TA
  • TE
  • TG
  • TH
  • TK
  • TL
  • TR
  • TT
  • UK
  • UR
  • UZ
  • VI
  • XH
  • YI
  • YO
  • ZU
  • %d0%94%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%be%d0%b5 %d1%83%d1%82%d1%80%d0%be!

    %d0%94%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%be%d0%b5 %d1%83%d1%82%d1%80%d0%be!

    Translate

    Похожие слова: %d0%94%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%be%d0%b5 %d1%83%d1%82%d1%80%d0%be!

    Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений:

    %d0%94%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%be%d0%b5 %d1%83%d1%82%d1%80%d0%be!
    Доброе утро, Вьетнам. Buenos dias Vietnam.
    Доброе утро! Как вы? ¿Buenos días cómo estás?
    Доброе утро. Снег накапливается снаружи. «В самом деле!?» Buenos días. La nieve se amontona afuera. «¿¡De Verdad!?»
    Дорогие турецкоязычные друзья, доброе утро всем вам. Queridos amigos de habla turca, buenos días a todos.
    Доброе утро. Я хотел бы обменять 600 долларов США. Какой сегодня курс? Buenos días. Me gustaría cambiar US $ 600. ¿Cuál es la tasa hoy?
    — Прошу прощения? Я сказал «Добрый вечер» вместо «Доброе утро»? Должно быть, у меня был выпускной момент. ¿Perdóneme? Dije «Buenas noches» en lugar de «Buenos días». Debo haber tenido un momento importante.
    если сейчас утро, первое, что вы должны сказать, это доброе утро. si es de mañana, lo primero que tienes que decir es buenos días.
    Доброе утро! Еще один день прекрасной погоды! — Доброе утро, том. Ты очень оптимистична сегодня утром. ¡Buenos días! ¡Otro día de buen tiempo! «Buenos días Tom. Estás muy optimista esta mañana».
    Утром я приветствую людей словами Доброе утро. Это аббревиатура от Я желаю вам доброго утра или Доброе утро. En la mañana saludo a la gente con Buenos días. Esa es una abreviatura de Te deseo un buen día o Que tengas un buen día.
    Том и я обычно не говорим доброе утро друг другу. Tom y yo no solemos decirnos buenos días.
    Встаю утром, и кто — то говорит вам доброе утро — у меня давно не было этого чувства. Me levanto por la mañana y hay alguien que te dice buenos días, no he tenido este sentimiento en mucho tiempo.
    Доброе Утро! — Как вы все поживаете?» — Надеюсь, вы будете счастливы, когда попытаетесь прочитать эту короткую лекцию о частях тела.» ¡Buenos días! «¿Como estas todos?» «Espero que estés feliz mientras intentas leer esta breve conferencia sobre las partes del cuerpo».
    Если это утро, первое, что вы скажете, это доброе утро. Si es por la mañana, lo primero que dirás es buenos días.
    Если увидишь ее, не забудь сказать «доброе утро». Si la ves, no olvides decirle ‘buenos días’.
    КАРЛ: Доброе утро, Никсон Квакеры! CARL ¡Buenos días, Nixon Quakers!
    «Доброе утро», — «Доброе утро». Buenos días, — Buenos días .
    «Доброе утро, мистер Корд», — весело сказала она. «Любой диктант?» Buenos días, Sr. Cord, dijo alegremente. ¿Algún dictado?
    Доброе утро, Каприс. Buenos días, Caprice.
    (Для тех из вас, кто пропустил это, вот краткое изложение замечаний Обамы в ООН: «Доброе утро. (Para aquellos de ustedes que se lo perdieron, aquí hay un resumen de los comentarios de Obama en la ONU: «Buenos días.
    О, доброе утро, мисс Давенпорт. Oh, buenos días, Sra. Davenport.
    Доброе утро, господин профессор. Buenos días, señor profesor.
    Доброе утро, сержант Габриэль. Buenos días, sargento gabriel.
    Доброе утро, апрель. Двадцать лет я изучал царство животных. Buenos días, abril. Veinte años he estudiado el reino animal.
    Доброе утро, Кэти. Buenos días, Katie.
    «Доброе утро, Зоенка, — сказал он id, идеальный джентльмен. —Buenos días, Zoyenka —dijo, el perfecto caballero.

    Copyright© OpenTran

    перевод небольшого текста на испанский язык • freelance job for a specialist • category Text translation ≡ Client Vasily Leschenko

    3 of 3

    suspended by administration

    1. publication

    2. open for proposals

    3. suspended by administration

    Необходим перевод небольшого текста на испанский язык. Текст в приложении. Перевести надо на уровне носителя, то есть, мы НЕ принимаем гугловский перевод. Если работа будет выполнена быстро и качественно, есть возможность дальнейшего сотрудничества. Все переводы будут проверяться, поэтому, если не уверенны в своих силах, или у вас банально нет времени, лучше не подавайте заявку.

    • Proposals 7

    date online rating cost time to complete


    1. 1 day150 UAH

      1 day150 UAH

      Добрый вечер! Готова выполнить ваше задание. Выполню в указанные сроки и качественно.

    2. 1 day150 UAH

      1 day150 UAH

      Быстро и качественно выполню перевод. Гарантирую соблюдение всех норм перевода (филологическое образование).

    3. 1 day150 UAH

      1 day150 UAH

      Здравствуйте! Буду рада взяться за Ваш заказ.
      Высшее образование (испанская филология + перевод), диплом DELE уровня С1 (профессиональное владение языком), опыт работы.

    4. 1 day150 UAH

      1 day150 UAH

      Готова выполнить ваше задание. Жила в Испании более пяти лет и сейчас часто перевожу тексты на доступный язык. Надеюсь на благоприятное сотрудничество

    5. 1 day190 UAH

      1 day190 UAH

      Здравствуйте,
      Уровень носителя языка (14 лет в Испании), блог на испанском и многое другое. .. Обращайтесь…

    6. 1 day150 UAH

      1 day150 UAH

      Доброе утро! Являюсь переводчиком испанского уже около 5 лет. Могу переводить на любые тематики, поэтому обещаю, что Ваш перевод будет выполнен качественно и без задержек.

    7. Winning proposal1 day150 UAH

      Winning proposal1 day150 UAH

      Здравствуйте

      Я носитель испанского языка и готов с вами ещё раз сотрудничать)


    4 years ago

    92 views

    • перевод на испанский

    Как сказать «Доброе утро» по-испански (и 88 других полезных испанских слов и фраз)


    автор:
    Джордж Джулиан

    Полное раскрытие: Этот пост содержит партнерские ссылки. ?

    Знание даже нескольких испанских фраз очень полезно, если вы изучаете испанский язык или планируете посетить испаноязычную страну. Тем более, если вы живете в такой стране.

    Есть много веских причин для изучения испанского языка, и если вы хотите провести какое-то время в регионах, где говорят по-испански, вот несколько действительно полезных испанских слов и фраз, которые помогут вам получить максимальную отдачу от вашего визита.

    Как сказать «Доброе утро» по-испански

    «Утро» по-испански будет la mañana , но если вы хотите пожелать кому-то доброго утра, вы должны сказать buenos días , что буквально означает «хорошие дни». (обратите внимание на множественное число). Вы никогда не услышите, чтобы кто-то пожелал вам «buena mañana» — не спрашивайте меня, почему.

    Если вы разбираетесь в испанской грамматике, обратите внимание, что día — одно из редких испанских слов, оканчивающихся на «-a», но мужского рода, поэтому это buenos días , а не 9. 0017 буэнас диас .

    Как сказать «Спокойной ночи» по-испански

    Как и в случае с buenos días , чтобы пожелать кому-то спокойной ночи по-испански, вы должны сказать это во множественном числе: buenas noches . Точно так же «добрый вечер» — это buenas tardes .

    В английском языке обычно не говорят «спокойной ночи» в качестве приветствия ; это чаще используется, когда вы или человек, с которым вы разговариваете, собираетесь лечь спать. Испанский не такой — buenas noches можно использовать как приветствие, так и прощание, если это подходящее время суток.

    Итак, когда лучше всего использовать buenas noches ? Испанский не различает «день» и «вечер» так же, как английский; есть только tarde , которое начинается в полдень, и noche , ночь. Обычно вы говорите buenas tardes с полудня до заката, после чего начинаете говорить buenas noches .

    Как сказать «привет» по-испански

    Мы рассмотрели «доброе утро» и «спокойной ночи», но мы не должны забывать самое простое испанское приветствие из всех: hola , что означает «привет».

    Hola , конечно, можно сказать в любое время суток, и это, безусловно, самый распространенный способ приветствовать кого-либо на испанском языке.

    Как сказать «Я тебя люблю» по-испански

    В испанском языке есть два основных способа сказать «Я тебя люблю».

    Чаще встречается te quiero , что буквально означает «я хочу тебя», но используется во многом так же, как мы говорим «любовь» в английском языке — например, разговаривая с вашим другом или подругой или с вашей семьей.

    Более дословный перевод слова «любовь» — amar . Te amo подразумевает гораздо более серьезные чувства, чем те, которые передает te quiero . Если вы описываете неромантическую любовь, например. для родственника вы должны придерживаться «te quiero».

    Как сказать «С Днем Рождения» на испанском

    День рождения по-испански — это cumpleaños , комбинация слов año , что означает «год», и cumplir , что, среди многих других возможных переводов, может означать «обращаться», как в «к исполняется X лет». В свой пятый cumpleaños вы cumples cinco años (пятый ход). А чтобы поздравить кого-то с днем ​​рождения, вы говорите feliz cumpleaños .

    А как насчет песни «Happy Birthday»? Естественно, есть и испанская версия, в которой используется та же мелодия, но в разных испаноязычных странах на самом деле есть свои версии текстов. Например, вот версия, которую вы, скорее всего, услышите в Испании:

    Cumpleaños feliz,
    cumpleaños feliz,
    te deseamos (имя),
    cumpleaños feliz.

    И еще много версий.

    Как сказать «Спасибо» по-испански

    Чтобы поблагодарить кого-то по-испански, просто скажите gracias .

    Если вы чувствуете себя особенно благодарным, вы можете добавить ударение с помощью muchas gracias или даже muchísimas gracias . Глагол «благодарить» можно перевести как dar gracias (благодарить).

    Как сказать «Добро пожаловать» на испанском языке

    В английском языке есть несколько способов сказать «Добро пожаловать», и испанский язык ничем не отличается. Когда вы говорите кому-то gracias , вероятно, наиболее частый ответ, который вы услышите, это de nada («ничего»), но вы также можете услышать mucho gusto («мое удовольствие»), no hay de qué («совсем нет!»), или las que tú tienes .

    Несмотря на то, что телевидение и фильмы могли заставить вас поверить, «нет проблем» на испанском языке не без проблем ! Problemo даже не настоящее испанское слово (это проблема a ), но даже если бы это было так, no Problemo все равно не работало бы, так как вы не можете вставить no перед таким существительным . Если вы действительно хотите, чтобы буквально сказал «нет проблем», скажите no hay Problema , sin Problema или ningún Problema .

    Как сказать «Как дела?» на испанском

    Обычный способ сказать «как дела?» на испанском ¿что тал? , что также можно перевести как «что случилось?» или «как дела?»

    Альтернативой является ¿cómo estás? , или ¿cómo está? — последнее более формально, потому что это означает, что вы обращаетесь к другому человеку как , используя , а не .

    Когда вас спросят ¿qué tal? или вместо , вы можете просто ответить bien , чтобы они знали, что с вами все в порядке.

    Как сказать «Я скучаю по тебе» на испанском

    Есть два распространенных способа сказать «Я скучаю по тебе» по-испански: te extraño и te echo de menos . Первый, как правило, более распространен в Латинской Америке, а второй — в Испании, хотя любой из них, вероятно, будет понят в обоих местах.

    Как сказать «Да» по-испански

    «Да» по-испански — это , хотя говорящие по-испански имеют тенденцию повторять это снова и снова в спешке, когда они могли бы сказать это только один раз: ¡sísísísísí! .

    Убедитесь, что вы пишете с ударением, когда имеете в виду «да». Si без ударения произносится так же, но означает «если».

    Как сказать «завтра» по-испански

    Mañana , упомянутое ранее, означает и «завтра», и «утро». Звучит так, как будто это может сбить с толку, но почти всегда понятно из контекста, что имеется в виду.

    Если вы хотите сказать «завтра утром», не говорите маньяна маньяна! Правильный перевод mañana por la mañana (завтра в утра).

    Как сказать «почему» по-испански

    Чтобы спросить кого-то «почему» по-испански, скажите ¿por qué? – буквально «за что?»

    Для ответа на ¿por qué? , вам может понадобиться слово porque , что означает «потому что». Они выглядят и звучат одинаково, но обратите внимание, что ударение в porque падает на первый слог, а в ¿por qué? имеет большее ударение на втором слове. (Есть также существительное el porqué , что означает «причина».)

    Забавное небольшое выражение, которое вам может пригодиться, это porque sí , что буквально означает «потому что да». Porque sí — это то, что вы могли бы сказать, когда кто-то задает вам вопрос с помощью ¿por qué? , но вы не хотите давать реального объяснения. Это равносильно ответу на вопрос «почему?» вопрос на английском языке с единственным словом «потому что!» – это юмористический способ ответить, не отвечая на самом деле.

    Числа на испанском языке

    Чтобы освоить числа на испанском языке, сначала нужно научиться считать до двадцати:

    • 0 – cero
    • 1 – uno
    • 2 – dos
    • 3 – tres
    • 4 9
    • 5 — Cinco
    • 6 — SEIS
    • 7 — Siete
    • 8 — Ocho
    • 9 — NUEVE
    • 10 — Diez
    • 11 — Once Do
    • 10 — Diez
    • 11 — Once Do
    • 10 — Diez
    • 11 —
    • 10 — Diez
    • 11 —
    • 10 — Diez
    • 11 —
    • 10 — Diez
    • 11 —
    • .
    • 15 – айва
    • 16-Dieciséis
    • 17-Dieciesiete
    • 18-Dieciocho
    • 19-Diecinueve
    • 20-Вена

    (Обратите внимание, что 16-19, особенно легко запомнить, потому что они просто состоится. десять и меньшее число. )

    Далее следует выучить оставшиеся числа, кратные десяти:

    • 30 – treinta
    • 40 – cuarenta
    • 50 – cincuenta
    • 60 – sesenta
    • 3 3
    • 80 – ochenta
    • 90 – noventa
    • 100 – cien

    To fill in the gaps, just observe some examples and the pattern should be obvious:

    • 21 – veintiuno
    • 22 – veintidós
    • 23 – Veintitres
    • 31 — Treinta y Uno
    • 41 — Cuarenta y Uno
    • 57 — Cincuenta y Siete
    • 58 — Cincuenta y ocho
    • 59 – Cincuenta y yue
    • . использует длинную систему наименования шкалы, что означает, что в то время как «миллиард» в английском языке имеет девять нулей на конце (которые говорящие по-испански называют просто milmillones , тысяча миллионов), billón в испанском языке имеет двенадцать нулей (то, что носители английского языка называют «триллионом»).

      Что касается больших чисел, то в английском мы часто пишем их с запятой через каждые три цифры для удобства чтения, например: «1 000 000», но в испанском вы используете точку (это «точка» для американских читателей) для той же цели: «1. 000.000». Точно так же в испанском языке вы используете запятую для десятичной точки , так что, например. число, которое мы пишем как «1,499,99» обычно записывается как «1,499,99» в большинстве испаноязычных стран.

      Days of the Week in Spanish

      The days of the week in Spanish are simply:

      • Monday – lunes
      • Tuesday – martes
      • Wednesday – miércoles
      • Thursday – jueves
      • Friday – viernes
      • Saturday – sábado
      • Sunday – domingo

      Помните, что в испанском, в отличие от английского, дни недели пишутся с заглавной буквы , а не .

      Months in Spanish

      • January – enero
      • February – febrero
      • March – marzo
      • April – abril
      • May – mayo
      • June – junio
      • July – julio
      • August – agosto
      • September – septiembre
      • октябрь – octubre
      • ноябрь – noviembre
      • декабрь – diciembre

      Как и дни недели, названия месяцев в испанском языке также не пишутся с заглавной буквы.

      Цвета на испанском языке

      Как и в английском, в испанском языке огромное количество слов для обозначения разных цветов, в том числе непонятные и причудливые слова ( лазурный , фуксия ), которые почти никогда не используются. Here are the most important ones you should know:

      • blue – azul
      • yellow – amarillo
      • red – rojo
      • orange – anaranjado
      • white – blanco
      • black – negro
      • brown – marrón
      • green – зеленый
      • серый – серый

      Джордж Джулиан

      Автор контента, свободный язык через 3 месяца

      Джордж — полиглот, знаток лингвистики и любитель путешествий из Великобритании. Он говорит на четырех языках и пробовал еще пять, побывал более чем в сорока странах. В настоящее время живет в Лондоне.

      Говорит: английский, французский, испанский, немецкий, вьетнамский, португальский

      Просмотреть все сообщения Джорджа Джулиана

      5 способов сказать доброе утро по-испански

      Общение играет большую роль при применении языка на практике. В результате, изучение различных способов сказать доброе утро на испанском языке может быть чрезвычайно полезным, так как это может помочь вам начать разговор или просто быть добрым, приветствуя людей, когда вы с ними сталкиваетесь.

      Наиболее распространенные выражения «доброе утро» на испанском языке включают:

    • Hola 
    • ¿Cómo va tu mañana?

    Не знаю, как вы, а я говорю «доброе утро» всем, кто встречается мне утром. Даже если вы не такой, как я, приветствие людей — это то, что вы, вероятно, делаете ежедневно. По этой причине в этой статье вы узнаете 5 очень распространенных способов сказать «доброе утро» на испанском языке.

    К концу вы сможете использовать эти выражения для общения с людьми на работе, в школе и даже дома.

    1. Buenos días –

    Доброе утро

    Как вы, наверное, уже знаете, наиболее распространенным способом сказать доброе утро на испанском языке является ‘buenos días’ , что является прямым переводом ‘доброе утро’ . Эту фразу можно использовать в любом контексте, но она имеет определенный уровень формальности.

    Под этим я подразумеваю, что, хотя это стандартная фраза, мы используем buenos días , чтобы поприветствовать людей, с которыми вы не особенно близки, а также это уместно сказать, когда вы куда-то идете (например, в банк).

    Buenos días + [дополнение]

    Buenos días to todos.
    Доброе утро всем.

    Буэнос диас , профессор.
    Доброе утро , профессор.

    Buenos días , номер телефона с доктором Рамиресом.
    Доброе утро , У меня назначена встреча с доктором Рамиресом.

    Обратите внимание: В испанском языке глагол, который мы используем для обозначения действия «говорить доброе утро», называется «dar». Кроме того, очень часто артикль «los» ставится перед «buenos días», когда речь идет о существительном. В результате мы, говорящие по-испански, ‘damos los buenos días’ .

    Хоакин, ¿ya ле diste los buenos días в ту abuelita?
    Хоакин, ты сказал доброе утро своей бабушке?

    2. Buen día –

    Добрый день

    «Buen día» можно рассматривать как просто вариант «buenos días», однако испаноговорящие также используют эту фразу во второй половине дня, так как это также способ пожелать кому-то хорошего дня. В отличие от «buenos días», эта фраза хорошо работает как приветствие и как прощание, и в результате ее можно перевести как «доброе утро» , «утро» или «добрый день».

    Buen día + [дополнение]

    Buen día , nos vemos mañana.
    Хорошего дня , увидимся завтра.

    Buen día , ¿tienen servicio?
    Доброе утро , у вас есть обслуживание?

    Buen día , vengo a la reunión de padres.
    Доброе утро , я здесь на родительское собрание.

    3. ¿Cómo amaneciste? –

    Как дела сегодня утром?

    «Amanecer» по-испански означает «просыпаться», значит, ¿cómo amaneciste? — это выражение, используемое по утрам, чтобы спросить кого-то, как он спал и как себя чувствует. Прямого английского эквивалента нет, но по смыслу оно близко к ‘как дела сегодня утром’? или «хорошо ли вы спали?»

    Просто предупреждение: это выражение используется, когда есть ощущение знакомства или близости с человеком, которого вы спрашиваете.

    ¿Cómo + [спряжение ‘аманецер’] + [дополнение]?

    ¿ Cómo amaneciste , mi amor?
    Ты хорошо спала , детка?

    Buenos días, ¿cómo amaneciron?
    Доброе утро, хорошо выспались?

    ¿Cómo amaneciste? Te hice el desayuno.
    Как дела сегодня утром? Я приготовил тебе завтрак.

    Обратите внимание: Вы также можете использовать это выражение в другое время дня, чтобы спросить людей, как они. Однако в данном случае подразумевается, что этот человек накануне был не в очень хорошем здоровье или настроении.

    ¿ Cómo amaneció tu niño?
    Как твой мальчик себя чувствует ?

    ¿Cómo amaneciste? , ¿te sientes mejor?
    Как ты сегодня? Тебе лучше?

    4. Hola –

    Hello

    Как вы, наверное, уже знаете, «hola» означает «привет» или «привет» , и это стандартное приветствие на испанском языке. Имейте в виду, что это обычное приветствие, которое также можно использовать, чтобы пожелать доброго утра в неформальной обстановке. Так что здорово приветствовать свою семью и друзей, говоря «привет», но не так сильно своему боссу или учителю.

    Hola + [дополнение]

    Hola , un cafe, por пользу.
    Привет , один кофе, пожалуйста.

    Hola , ¿qué tal te fue anoche?
    Привет, , как прошла ночь?

    Hola , ¿qué vamos a desayunar?
    Привет , что мы будем есть на завтрак?

    5. ¿Cómo va tu mañana? –

    Как проходит ваше утро?

    Если вы ищете более простой способ спросить кого-то, как прошло его утро, вы можете сказать ¿cómo va tu mañana? , что означает «как проходит ваше утро?» . Поскольку это еще один способ сказать «доброе утро» по-испански, ответы, как правило, короткие и простые, но это также может быть отличным способом проявить интерес к другому человеку и начать разговор.

    ¿Cómo va + [tu / su] + mañana + [дополнение]?

    ¿Cómo va su mañana , покровитель?
    Как проходит ваше утро , босс?

    Hola, Luisa, ¿cómo va tu mañana?
    Здравствуйте, Луиза, как проходит ваше утро?

    ¿Cómo va tu mañana? ¿Todo bien?
    Как проходит ваше утро? Все в порядке?

    Конечно, вы также можете скомбинировать это с «привет» и сказать вариант следующего:

    Привет! ¿Cómo ва ту mañana?
    Привет! Как проходит ваше утро?

    Подведение итогов

    Умение приветствовать людей в зависимости от времени суток является важной частью изучения языка.