На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Эту… (Аплодисменты) Большое спасибо.
Большое спасибо моей новой семье Стэнглов.
Большое спасибо, невеста и жених.
Большое спасибо, господин Верховный судья.
Большое спасибо за билеты, Чендлер.
Большое спасибо за чай, миссис Грэйсон.
Большое спасибо за платье, Серена.
Большое спасибо, что пришли сегодня.
Большое спасибо за помощь, ребята.
Большое спасибо, Джоэль, за полезный совет.
Большое спасибо за постер, кстати.
Большое спасибо. Это всё на сегодня.
Большое спасибо, правда они среднестатистические.
Большое спасибо Бюро Поведенческого Анализа и отчёту Лэннинга.
Большое спасибо, что привели его домой.
Таиланд. Большое спасибо, Джек.
Большое спасибо также устным переводчикам, которые великодушно позволяют нам периодически работать сверхурочно.
Muchas gracias también a los intérpretes, cuya generosidad nos permitió trabajar horas extraordinarias en algunas ocasiones.Большое спасибо, что отпустили Эшли с нами.
Большое спасибо, вы были отличными слушателями.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Мы пойдем с детективом, так что большое спасибо за помощь.
Мисс Кроуфорд, большое спасибо, что заглянули.
Мистер Скофилд, большое спасибо, что нашли время поговорить.
Я только хочу сказать большое спасибо за эту возможность.
Отличный отдых, Александр, большое спасибо.
Я более, чем способен удовлетворить себя, большое спасибо
. Soy más que capaz de satisfacer mis propias necesidades, muchas gracias.Мне больше нравится доверять на земле, большое спасибо.
Но если серьёзно, большое спасибо за помощь.
Я прекрасно знаю, большое спасибо.
Я не особенно хочу снова попасться в руки маршала, большое спасибо.
Yo particularmente no quiero encontrarme en las manos del Marshal de nuevo, muchas gracias.Все неприятности остались в прошлом, большое спасибо.
Хорошо,
Я займусь им, большое спасибо.
Дамы и господа, большое спасибо.
И всем вам — большое спасибо.
Ну вот — замечательное воображение, большое спасибо.
«Что ж, большое спасибо, Дэви».
Майя, большое спасибо за визит.
И большое спасибо за то, что вы приехали.
Не хотел вспоминать, но большое спасибо, что выпустили его.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я всегда работаю в День благодарения, спасибо большое.
Маршалл, спасибо большое, что поигрался с Монти.
Мне хватило упражнений в постели, спасибо большое.
Держите своего Будду, спасибо большое.
Дженкинс, мне понадобится… спасибо большое.
ОК, супер,
Эй, спасибо большое, ребята.
Я потратила много денег на марки, спасибо большое.
Я свою работу знаю, спасибо большое.
О, спасибо большое, за то что пригласила меня.
Хорошо, Хезер, спасибо большое, что вы пришли.
Я выберу своих героев, спасибо большое.
Моя совесть чиста, спасибо большое.
Эй, спасибо большое, что позвонила.
Доктор Кесслер, спасибо большое, что заглянули сегодня.
И спасибо большое, что позвонили, миссис Ханнен.
Ну, пока рано об этом говорить, но спасибо большое.
Я возьму шерри, спасибо большое.
Энжело, спасибо большое, что пришел.
Я могу сама подобрать себе имя, спасибо большое.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Но огромное спасибо за ваше доверие.
Сэр, еще раз, огромное спасибо.
Правда, всем огромное спасибо за помощь.
Хорошо, еще раз огромное спасибо, доктор Виридана.
Кстати, огромное спасибо за диван.
Я заберу его, огромное спасибо.
Всем, кто пришел помочь, огромное спасибо.
Кстати, огромное спасибо за цветы и соболезнования — семья была очень тронута.
Oigan, muchas gracias por sus flores y condolencias… realmente significaron mucho para la familia.Ну, старик, огромное спасибо.
Без вас это было бы невозможно, и огромное спасибо каждому из вас.
Sin vosotros nada de esto habría sido posible, y muchas gracias, a cada uno de vosotros.Очень мило с вашей стороны, что пришли, и огромное спасибо за подарок.
Es muy amable de ustedes haber venido, y muchas gracias por el presente.Тебя рядом не было, огромное спасибо.
И мы будем рады от нее избавиться, огромное спасибо.
Мистер Ишервуд, огромное спасибо за то, что пришли.
Привет, огромное спасибо, за то, что пришел.
Еще раз хочу сказать вам огромное спасибо за все.
Но огромное спасибо за поддержку, мам.
Тебя рядом не было, огромное спасибо.
Но огромное спасибо, мистер Каннинг.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Большое спасибо вам, рабби, я не знала об этом, но, в самом деле…
Большое спасибо вам за все, и если мы можем что-либо сделать…
Большое спасибо вам всем за вашу работу.
Большое спасибо Вам за то, что Вы присоединились ко мне, чтобы отпраздновать 60-летие «Скарлет».
Большое спасибо вам, ребята. Это было потрясающе.
Большое спасибо вам за встречу, г-н посол.
Добро пожаловать и большое спасибо вам, посол, за приезд.
Шей Ола, это было замечательно, большое спасибо вам.
Так что еще раз большое спасибо вам, г-н Роуз, за презентацию, а также за вашу готовность взаимодействовать членским составом.
Parece que no. Muchas gracias de nuevo, Sr. Rose, por su exposición y por su buena disposición para colaborar con los miembros.Председатель (говорит по-испански): Большое спасибо Вам, посол Вулкотт, за Ваши специфичные и конкретные комментарии по проблеме, которая входит в состав повестки дня нашей Конференции.
El Presidente: Muchas gracias, Embajador Woolcott, por sus comentarios específicos y concretos sobre un tema que es parte de la agenda de esta Conferencia.Большое спасибо вам за все.
Большое спасибо вам двоим.
Большое спасибо вам всем. (аплодисменты)
Большое спасибо вам за ваши комментарии.
Большое спасибо вам, Билли.
Большое спасибо вам, судья.
Большое спасибо вам еще раз.
Большое спасибо вам, господа.
Большое спасибо вам за ваше терпение.
Большое спасибо вам за понимание.
большое+спасибо — с испанского на русский
большое спасибо — спасибо, премного благодарен, чувствительно благодарен, мерси, благодарствую, покорно благодарю, покорнейше благодарю, очень благодарен, благодарствуйте, благодарю Словарь русских синонимов. большое спасибо нареч, кол во синонимов: 10 •… … Словарь синонимов
спасибо — См. благодарность, причинность что в рот, то спасибо, что ни в рот, то спасибо… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спасибо (царское, (пре)великое, (пре)многое),… … Словарь синонимов
СПАСИБО — (от спаси бог). 1. частица, кому чему, кому чему на чем и без доп. Выражение благодарности. Спасибо вам. Спасибо за одолжение. Спасибо и на том (о благодарности за что нибудь очень малое, незначительное). 2. в знач. сказуемого, кому чему.… … Толковый словарь Ушакова
Спасибо (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Спасибо (значения). Спасибо Тип мультфильма рисованный Режиссёр Владимир Тарасов Автор сценария Ген … Википедия
спасибо — служ., употр. часто 1. Словом спасибо выражают благодарность кому либо за что либо. Огромное, сердечное спасибо. | Спасибо за помощь. | Спасибо вам от всех нас за радушие, за угощение. | Большое спасибо за совет. 2. Если кто либо говорит кому… … Толковый словарь Дмитриева
большое — дать большое интервью • действие, объект доставлять большое удовольствие • действие, каузация ждёт большое будущее • субъект, модальность, ожидание имеется большое количество • существование / создание, субъект иметь большое сходство • обладание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
спасибо — сказать большое спасибо • вербализация сказать спасибо • действие спасибо сказать • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Большое Шито — Характеристика Длина 17 км Площадь бассейна 140 км² Бассейн Каспийское море Водоток Устье Ветлуга · Местоположение 42 км по ле … Википедия
Спасибо за покупку — 10 Items or Less Жанр ситуационная комедия Псевдодокументальный фильм Создатель Роберт Хикки Нэнси Хауэр Джон Лер В главных ролях Джон Лер Ким Колс Боб Кленденин Дженниф … Википедия
спасибо — I. частица. Выражает благодарность. С. за помощь. С. вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. С. на добром слове (разг.). С. за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и т.п.). □ (с опр. в ср. р.) … Энциклопедический словарь
спасибо — 1. частица. а) Выражает благодарность. Спаси/бо за помощь. Спаси/бо вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. Спаси/бо на добром слове (разг.) Спаси/бо за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и … Словарь многих выражений
спасибо — Перевод на испанский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Да, спасибо моему ножу для чистки фруктов.
Lo he conseguido, gracias a mi cuchillo de fruta.Сегодня ты прикрыл меня, спасибо.
Y tú me protegiste esta noche. Gracias.Проехали. Но, спасибо за участие.
Ya es igual, pero gracias por las buenas intenciones.В общем, хочу сказать спасибо.
Así que, yo-yo sólo quiero decir gracias.Да, Сильвия, спасибо за роскошный ужин.
Hey, Sylvia, gracias por cocinar una gran cena.Да, спасибо, в четверг.
Но, спасибо, Лайла за подарок.
Pero, gracias, Lilah, por el regalo.Скажи спасибо мне, что Луиза нашла такую работу.
Gracias a mí, Louise pudo conseguir trabajo con gente decente.И спасибо, что вы не банда убийц-хиппи.
Y gracias a vosotros por no ser una banda de hippies asesinos.Не двигай головой, пожалуйста, спасибо.
No muevas tu cabeza, por favor, gracias.Всё хорошо, Дик, спасибо.
Me salió bastante bien, Dick, gracias.Скорее Битлз были Кетч Клабом 1960-ых, спасибо.
Más bien los Beatles eran los Catch Club de 1960, gracias.Хорошо, спасибо, мистер Филдер.
Отлично, мы возьмем 2 штуки, спасибо.
Genial, vamos a tomar dos de esas por favor, gracias.Будьте добры, Фредди, спасибо.
Si eres tan amable, Freddie, gracias.Но пришло время прощаться и сказать спасибо всем гостям.
Y ahora diremos buenas noches, y gracias a todos por venir.Всё классно, спасибо, Миссис Дрисколл.
Lo estamos haciendo muy bien, gracias, Sra. Driscoll.Мистер Мелтон, спасибо, что перезвонили.
Sr. Mellon, gracias por llamar de nuevo.Я предпочитаю безопасность скорости, спасибо.
Prefiero la precaución por sobre la rapidez, gracias.Кое-кто уже заказал мне выпить, спасибо.
Alguien ya fue a buscarme un trago, gracias.Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
Что ж, большое спасибо , Фрэнк.
Что ж, огромное спасибо , Шериф.
Кстати о помидорах, огромное спасибо за этот зуд, Туомас.
Хорошо, большое спасибо , Гарри.
Что ж, большое спасибо , Максвелл.
Что ж, огромное спасибо за то, что ты такой милый.
До свидания, Поп, большое спасибо .
Великолепно, Барри, огромное спасибо .
Чарльз Хардин Холли, огромное спасибо .
Я просто хочу узнать, большое спасибо .
И огромное спасибо за подгузник.
Что ж, большое спасибо , ребята.
Джерри, огромное спасибо, , что ты здесь.
И огромное спасибо за сахар.
Что ж, огромное спасибо , ребята.
За фотографии большое спасибо Пако Барбудо и Трейси Пембертон.
,Пример предложений с «Большое спасибо», память переводов
добавить примерru Большое спасибо, большое спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es operaciones enen Большое спасибо, Барбарита, большое спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es La maduración debe realizarse exclusivamente en fondaci o bodegas de la zona tradicional de producción o bien en el municipio de Moliterno (Potenza), comenzando el municipio de Moliterno (Potenza), comenzando elo en el municipio de Moliterno (Potenza). понимаете, что здесь начинает появляться много «спасибо», но они более чем заслужены.Большое спасибо, Ула Лула! Common crawl es La evalación del mercado de transformación (nivel #) junto con el análisis del mercado de vidrio flotado bruto (nivel #) muestran que estos mercados se han desarrollado en la misma en direferenci #, con una tasa de crecimiento superior a la tasa de crecimiento media de la industry transformadoraen Большое спасибо, спасибо за ваше время.
OpenSubtitles2018.v3 es Te extrañé muchoen Большое спасибо, спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es Deja de hacer eso. «en Вы поймали Татера.» Большое спасибо. Большое спасибо
opensubtitles2 es que revelaren un секретно коммерческий, промышленный или профессиональныйen Большое спасибо. Спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es Recomiendo que se ajusten los escudos a la frecuencia más alta posibleen Большое спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es El ciego es Zatoichien Большое спасибо, брат, спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es Esta mañana, como ustedes saben, la Comisión Celebra su reunión ordinaria.en Большое спасибо, приятель. Благодарности не нужны.
opensubtitles2 es Todo saldrá bienen Большое спасибо, но нет.
OpenSubtitles2018.v3 es О, cariño, есть ли atravezado por mucho ¿verdad?ru Большое спасибо, но нет, спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es El Continental Algo que tû entiendesen Спасибо большое, но нет, спасибо
opensubtitles2 es Tan rica eres para que le des a cualquier 9000 a lotextranjero en , но нет, спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es Corrientes de protones y Electrones del sol.Los Reflectionan el campo magnético de la tierra, и они производят солнечное излучениеи Большое спасибо, но нет, спасибо.»
OpenSubtitles2018.v3 es ¡Me siento como un novicio torpe!en Большое спасибо, приятель. — Хорошо? — Да, спасибо!
opensubtitles2 es En el context, las Partes acuerdan lo siguienteen Большое спасибо людям 15-м из Хетафе, спасибо Адольфо из Гранады …
QED es Nombre, titulación y experiencecia del científico o científicos enСпасибо много.
OpenSubtitles2018.v3 es Cierra el culoen Итак, большое спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es Tienes razón, vamosen Большое спасибо, Роза.
OpenSubtitles2018.v3 es Todavía hay algunos issues. Qué sucede?Показаны страницы 1. Найдено 4895 предложения с фразой Thanks a lot.Найдено за 57 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Найдено за 0 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки.Они приходят из многих источников и не проверяются. Имейте в виду.
.спасибо большое! — перевод
Пример предложений с «большое спасибо!», памяти переводов
добавить примерru Большое спасибо, большое спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es Mieles multiflorales: Su colour podrá variar entre el ámbar y el ámbar oscuroru Большое спасибо, Барбарита, большое спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es Tomé una decisión hace tiempoen Я понимаю, что здесь начинает появляться много «спасибо», но они более чем заслужены.Большое спасибо, Ула Лула!
Common crawl es ¿No creen que eso es extraño?ru Большое спасибо, спасибо за ваше время.
OpenSubtitles2018.v3 es Está celosoen Большое спасибо, спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es ¿Cuánta pasión hay en este mundo?ru Вы поймали Татера. «Большое спасибо. Большое спасибо
opensubtitles2 es La vida es una mierda, нет?en Большое спасибо.Спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es Harina, sémola y polvo de las hortalizas de vaina secasru Большое спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es Lo sacaremos, y lo abriremos ahíen Большое спасибо, брат, спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es ¿Временная аномалия?ru Большое спасибо, приятель — спасибо не нужно
opensubtitles2 es Desarrollar su carrera…… сорт el círculo en el que usted y Beatrix se moveránen Спасибо большое, но нет.
OpenSubtitles2018.v3 es Me porté bien con Uds., Uds.Pórtense bien conmigoen Большое спасибо, но нет, спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es Нет, сеньор, нет resiento nadaen Спасибо большое, но нет
opensubtitles2 es Volveremosen Спасибо большое, но нет, спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es Usa tu energía para que te mejoresen Большое спасибо, но нет. «
OpenSubtitles2018.v3 es En los cuatro ensayos controlados con placebo los ratios ratios (índice de riesgo) для глобального глобального контроля над # и # одолжение для управления группойи Спасибо большое, приятель. — Хорошо? — Да, спасибо!
opensubtitles2 es ¿Ha pagado algo para eso?en Большое спасибо людям 15 м из Хетафе, спасибо Адольфо из Гранады…
QED es Habrá una cantidad de putasen Большое спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es Lo que yo quiero es hablar con mis hermanosen Итак, большое спасибо.
OpenSubtitles2018.v3 es No las venceremos haciéndolas esclavasen Большое спасибо, Роза.
OpenSubtitles2018.v3 es Lavar platos no es mucho mejor que estar con las prensas en la fabricaПоказана страница 1.Найдено 4895 предложения с фразой Большое спасибо !. Найдено за 54 мс. Найдено за 0 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Имейте в виду.
.