Приветствие на испанском языке с транскрипцией – Русско-испанский разговорник с транскрипцией | скачать бесплатно

Русско-Испанский разговорник

Простейшие слова и выражения
Да. Si. си
Нет. No. но
Пожалуйста. Por favor. пор фавор
Спасибо. Gracias. грасиас
Большое спасибо. Muchas gracias. мучас грасиас
Здравствуйте (Доброе утро). Buenos dias. буэнос диас
Добрый день (вечер). Buenas tardes. буэнас тардэс
Прошу прощения. Perdoneme. пэрдонэмэ
Вы говорите по-русски? Habla usted ruso? абла устэд русо
Вы говорите по-английски? Habla usted ingles? абла устэд инглез
Я не понимаю. No comprendo. но компрэндо
Где находится…? Donde esta…? дондэ эста
Где находятся…? Donde estan…? дондэ эстан
Чрезвычайные ситуации
Помогите! Socorro! сокорро
Вызовите полицию. Llama a la policia. льяма а ла полисиа
Пожар! Fuego! фуэго
Найдите врача. Busque un doctor. буске ун доктор
Я потерялся. Me he perdido. мэ э пэрдидо
Держи вора! Al ladron! ал ладрон
Приветствия и формулы вежливости
Здравствуйте (Доброе утро). Buenos dias. буэнос диас
Добрый день (вечер). Buenas tardes. буэнас тардэс
Доброй ночи. Buenas noches. буэнас ночес
Пока. Adios. адьёс
До скорого. Hasta luego. аста луэго
Это господин Перес. Este es el Senor Peres. эстэ эс эль сеньёр пэрес
Это госпожа Перес. Esta es la Senora Peres. эста эс ла сеньёра пэрес
Это сеньорита Перес. Esta es la Senorita Peres. эста эс ла сеньёрита пэрес
Как Вы поживаете? Como esta usted? комо эста устэд
Очень хорошо. А Вы? Muy bien. Y usted? муй бьен. и устэд
Поиски взаимопонимания
Вы говорите по-русски? Habla usted ruso? абла устэд русо
Вы говорите по-английски? Habla usted ingles? абла устэд инглэз
Я понимаю. Comprendo. компрэндо
Я не понимаю. No comprendo. но компрэндо
Вы понимаете? Comprende usted? ком
прэн
дэ устэд
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Hay alguien aqui que hable ingles? ай алгьен аки ке аблэ инглэз
Не могли бы Вы говорить медленнее? Puede usted hablar mas despacio? пуэдэ устэд абляр мас дэспасио
Вы не могли бы повторить это? Podria usted repetir eso? подриа устэд рэпэтир эсо
Пожалуйста, напишите это. Por favor, escribalo. пор фавор эскрибало
Стандартные просьбы
Вы не могли бы дать мне…? Puede darme…? пуэдэ дармэ
Вы не могли бы дать нам…? Puede darnos…? пуэдэ дарнос
Вы не могли бы показать мне…? Puede usted ensenarme…? пуэдэ устэд энсэнярмэ
Вы не могли бы сказать мне…? Puede usted decirme…? пуэдэ устэд дэцирмэ
Вы не могли бы помочь мне? Puede usted ayudarme? пуэдэ устэд айюдармэ
Я хотел бы… Quisiera.. кисиэра
Мы хотели бы… Quisieramos.. кисиэрамос
Дайте мне, пожалуйста… Por favor, deme… пор фавор дэмэ
Дайте мне это, пожалуйста. Demelo, por favor. дэмэло пор фавор
Покажите мне… Enseneme… энсэнемэ
Паспортный контроль и таможня
Паспортный контроль. Control de pasaportes. контрол дэ пасапортэс
Вот мой паспорт. Aqui esta mi pasaporte. аки эста ми пасапортэ
Я здесь для отдыха. Estoy aqui de vacaciones. Эстой аки дэ вакасьонэс
Я здесь по делам. Estoy aqui de negocios. Эстой аки дэ нэгосиас
Извините, я не понимаю. Lo siento, no comprendo. ло сьенто но компрэндо
Таможня Aduana адуана
Мне нечего декларировать. No tengo nada que declarar. но тэнго нада ке дэкларар
Это для моего личного пользования. Es de mi uso personal. эс дэ ми усо персонал
Это подарок. Es un regalo. эс ун рэгало
Обмен денег
Где ближайший обменный пункт? Donde esta la oficina de cambio mas cercana? дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана
Вы можете поменять эти дорожные чеки? Puede cambiarme estos cheques de viajero? пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро
Я хочу обменять доллары на песеты. Quiero cambiar dolares en pesetas. киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас
В гостинице
Вы не могли бы зарезервировать номер? Podria reservarme una habitacion? подриа рэзервармэ уна абитасьён
номер на одного una habitacion sencilla уна абитасьён сэнсылья
номер на двоих una habitacion doble уна абитасьён добле
не очень дорого no muy cara но муй кара
В такси
Где я могу взять такси? Donde puedo coger un taxi? дондэ пуэдо кохер ун 
так
си
Какой тариф до…? Cuanto es la tarifa a …? кванто эс ла тарифа а
Отвезите меня по этому адресу. Lleveme a estas senas. льевэмэ а эстас сэняс
Отвезите меня в аэропорт. Lleveme al aeropuerto. льевэмэ ал аэропуэрто
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Lleveme a la estacion de ferrocarril. льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в гостиницу… Lleveme al hotel… льевэмэ ал отэл
налево a la izquierda а ла искьерда
направо a la derecha а ла дэрэча
Остановитесь здесь, пожалуйста. Pare aqui, por favor. парэ аки пор фавор
Вы не могли бы меня подождать? Puede esperarme, por favor. пуэдэ эспэрармэ пор фавор
В магазинах
Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? пуэдэ дармэ эсто
Вы не могли бы показать мне это? Puede usted ensenarme esto? пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
Я хотел бы… Quisiera.. кисиэра
Дайте мне это, пожалуйста. Demelo, por favor. дэмэло пор фавор
Покажите мне это. Ensenemelo. эн
сэ
немэло
Сколько это стоит? Cuanto cuesta esto? кванто квэста эсто
Сколько стоит? Cuanto es? кванто эс
Пожалуйста, напишите это. Por favor, escribalo. пор фавор эскрибало
Слишком дорого. Muy caro. муй каро
Распродажа Rebajas рэбахас
Могу я померить это? Puedo probarmelo? пуэдо пробармэло
Счет
0 cero сэро
1 uno уно
2 dos дос
3 tres трэс
4 cuatro кватро
5 cinco синко
6 seis сэйс
7 siete сьетэ
8 ocho очо
9 nueve нуэвэ
10 diez дьез
11 once онсэ
12 doce досэ
13 trece трэсэ
14 catorce каторсэ
15 quince кинсэ
16 dieciseis дьесисэйс
17 diecisiete дьесисьетэ
18 dieciocho дьесиочо
19 diecinueve дьесинуэвэ
20 veinte вэйнтэ
21 veintiuno вэйнтиуно
22 veintidos вэйнтидос
30 treinta трэйнта
31 treinta y uno трэйнта и уно
32 treinta y dos трэйнта и дос
40 cuarenta карэнта
50 cinquenta синквэнта
60 sesenta сэсэнта
70 setenta сэтэнта
80 ochenta очента
90 noventa новэнта
100 cien (перед существительными и прилагательными) / ciento сьен/сьенто
101 ciento uno сьенто уно
200 doscientos доссьентос
300 trescientos трэссьентос
400 cuatrocientos кватросьентос
500 quinientos киниентос
600 seiscientos сэйссьентос
700 setecientos сэтэсьентос
800 ochocientos очосьентос
900 novecientos новэсьентос
1000 mil миль
1992 mil novecientos noventa y dos миль новэсьентос новэнта и дос
2000 dos mil дос миль
10000 diez mil дьез миль
100000 cien mil сьен миль
1000000 un million ун мильон

24trip.ru

Основные фразы испанского языка, которые упростят твою жизнь в этой стране

Основные фразы испанского языка, которые спасут вашу жизнь

Собираясь в путешествие на Пиренеи, не думай, что обойдешься знаниями английского — этим языком владеет очень малый процент испанцев, поэтому путешественники часто попадают в ситуации, как в том анекдоте «моя твоя не понимает».

Надеемся, наши читатели в такую передрягу точно не попадут, ведь tochka.net подготовила для них небольшой словарик.

  1. Основные фразы испанского языка — общие правила

Никогда не стесняйся говорить с испанцами на испанском, даже если  твои  знания языка сводятся к примитивному минимуму. Даже простых слов «привет-пока» или «как твои дела, друг» будет достаточно, чтобы расположить испанцев к себе. Помни, что в испанском языке отсутствует редукция звуков, т.е. все гласные звуки надо произносить четко, независимо от того, ударные они или нет. Иначе тебя могут не понять или понять не так, как бы ты того хотела.

  • Также помни, что звук буквы «Н» (аче) в испанском языке не произносится. Например, приветствие hola произносится как «ола».
  • Буква v в испанском языке читается как «б», а точнее нечто среднее между «б» и «в».

Основные фразы испанского языка, которые упростят твою жизнь в этой стране © gettyimages.com

  1. Основные фразы испанского языка — приветствия и вежливые слова
  • hola («ола») — привет, здравствуйте. Иногда может показаться, что испанцы родились с этим словом на устах. Они здороваются постоянно и со всеми: знакомыми, незнакомыми, в магазине, кафе и т.д.
  • por favor («пор фавор») — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой.
  • gracias («грасиас») — спасибо. Обрати внимание на произношение, правильно именно «граСиас».
  • si («да»), no («нет»). В этой стране принято употреблять «но, грасиас», «си, пор фавор».
  • vale («бале») — окей, подходит
  • adios («адьёс») — до свидания, пока. В Испании принято всегда и со всеми прощаться этим словом. Часто также используют hasta luego («аста луего»). «Аста ла виста» сейчас в большинстве регионов не употребляется, хотя его и понимают все.

Основные фразы испанского языка, которые упростят твою жизнь в этой стране © gettyimages.com

  1. Основные фразы испанского языка — в ресторане
  • la carta («ла карта») — меню, список блюд. Если скажешь «меню, пор фавор», могут понять неправильно и принести комплексный обед.
  • sin hielo («син йело») — без льда. Очень полезная и важная фраза. Так, если не уточнить, тебе, вероятнее всего, подадут напиток со льдом, который будет занимать от трети до половины объема стакана. Поэтому сразу при заказе уточняй: «уна кола син йело, пор фавор» — колу без льда, пожалуйста.
  • cerveza («сэрвэса») — пиво. Слово jarra («харра») означает кружку. Однако, если скажешь, например, «уна харра гранде, пор фавор», это сразу подразумевает, что ты заказываешь большую кружку пива. Если же официант не очень тебе понимает, скажи «уна харра де сэрвэса, пор фавор» — кружку пива, пожалуйста.
  • vino («вино») — вино (ударение на первый слог). Если не уточняется какое, по умолчанию красное. Например, «уна копа де вино, пор фавор!» — бокал вина, пожалуйста. «Дос копас» — два бокала.
  • cenicero («сенисеро») — пепельница. Попроси официанта: «эль сенисеро, пор фавор» — будьте добры, принесите пепельницу.
  • servicios («сервисиос») — туалет. Чтобы знать, как спросить «где здесь туалет», выучи следующее «лос сервисиос, пор фавор?» Также слова «туалет» означают lavabo и aseo.
  • cuenta («куэнта») — счет. «Счет, пожалуйста» на испанском будет звучать так: «ла куэнта, пор фавор».

Основные фразы испанского языка, которые упростят твою жизнь в этой стране © gettyimages.com

  1. Основные фразы испанского языка — в магазине
  • estoy mirando («эстoй мирaндо») — я смотрю. Специальная фраза для слишком любезных продавцов, так и прикипевших к тебе с желанием помочь. Скажи в ответ «эстой мирандо, грасиас», что означает «я пока смотрю, что у вас есть, но еще не выбрала, спасибо». Беспроигрышный вариант — и любезным остаться, и от продавца избавиться.
  • cuanto vale? («куанто бале?») — сколько стоит? Если использовать его с queria eso «кэриа эсо», в испанском шопинге будешь чувствовать себя, как рыба в воде. Можешь также спрашивать: «кэриа эсо, куанто бале, пор фавор?», «куанто бале эсо, пор фавор?»
  • probarme — («пробарме») — примерить на себя. Если ты спросишь: «кэриа пробарме, пор фавор», означает «будьте добры, я хотел бы примерить эту одежду».
  • probadores («пробадорес») — примерочная. Спроси, «пробадорес, пор фавор», и тебе скажут, где кабинка для примерки.
  • tarjeta («тархета») — карточка. «Кон тархета» будет означать, «могу ли я расплатиться карточкой».
  • en efectivo («эн эфективо») — наличные. На кассе в магазинах тебя спросят «кон тархета о эн эфективо?» — желаете расплатиться карточкой или наличными?

Основные фразы испанского языка, которые упростят твою жизнь в этой стране © gettyimages.com

  1. Основные фразы испанского языка — на заметку
  • linda («линда»), guapa («гуапа») — красивая, симпатичная. Если хочешь сделать испанской женщине комплимент, используй именно эти слова.
  • Испанцы часто используют нежно-ласковые слова, добавляя смягчающий суффикс -ita. Например, mamasita («мамасита») — мамулечка, gordita («гордита») — толстенькая, solecito («солесито») — солнышко.
  1. Основные фразы испанского языка — экстренные ситуации
  • ayúdeme («аюдеме») — помогите мне
  • llamе («льяме») — позвоните
  • policía («полисия») — полиция. Например, в экстренных случаях кричи: «льяме а ла полисия» — «вызовите полицию».
  • urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь
  • llame a un médico («льяме а ун медико») — вызовите врача
  • me siento mal («ме сьенто маль») — я плохо себя чувствую
  1. Основные фразы испанского языка — смешные фразы
  • Te he traído la grasa («тэ э траидо а граса») — я привез тебе сало. Знанием этой фразы на испанском языке, пожалуй, умилишь любого жителя Пиренеев.
  • Mañana («маньяна») — завтра. Не удивляйся, а запомните это слово. Испанцы его просто обожают и используют на каждом шагу, как будто следуя принципу: «Зачем что-то делать сегодня, если это можно сделать завтра?»
  • Me encanta sangria («ме энканта сАнгрия») — я люблю сангрию. Сангрия — вкусный национальный напиток испанцев.

Испанский для туристов. Полезные фразы из повседневной жизни:

ЧИТАЙ ТАКЖЕ:

Подписывайся на наш telegram и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!

travel.tochka.net

Испанский разговорник туриста | Мои путешествия

Отправляясь на отдых или на экскурсию в Испанию, Вам непременно пригодится испанский язык. Самые простые слова и стандартные фразы на испанском помогут Вам чувствовать себя более уверенно в путешествии. Кроме того, в Испании, так же как и в любой другой стране мира, интерес туристов к национальному языку воспринимается местным населением, как знак уважения.

Предлагаю набор полезных фраз для туристов в Испании.

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

ОСНОВНЫЕ СЛОВА И ФРАЗЫ

hola – óла – здравствуйте, привет.

adios – адьóс – до свидания, пока.  Вместо «адьос» еще говорят «hasta luego» – áста луэго – «до скорого».

por favor – пор фавóр – пожалуйста в значении «будьте добры».

gracias – грáсиас – спасибо.

si – си – да; no – но – нет.  В случае отказа от чего-либо предложенного принято говорить «но, грасиас», в случае согласия на что-либо предложенное – «си, пор фавор»

perdon – пердóн – прошу прощения. Употребляется, как просьба простить, как просьба повторить сказанное и как способ обратить на себя внимание (вежливая форма от «эй, ты!»

vale – бáле  – о’кей, годится no hablo español – но áбло эспаньóль – я не говорю по-испански.

 

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ПОКУПКИ

estoy mirando – эстóй мирáндо – буквально «я смотрю».  Пример: «эстóй мирáндо, грáсиас» («я пока смотрю что есть (я пока не выбрал(-а)), спасибо»)

quería eso – кериа эсо – я бы хотел вон то. Универсальная фраза для любых магазинов, в сочетании с употреблением указательного пальца избавляющая вас от необходимости запоминать названия предметов. В некоторых разговорниках вместо «кериа» («хотел бы») предлагается говорить «кьеро» («хочу»), это менее вежливо, поэтому так обычно не говорят.

 y – и – и. Точно так же, как и в русском. Пример: «кериа  эсо и эсо» («я бы хотел вон то и вон то»)

cuanto vale? – куáнто бáле? – сколько стоит? Вторая универсальная фраза для магазинов. Комбинируя ее с «кериа эсо», вы уже фактически свободно начнете говорить по-испански в плане совершения покупок. Варианты: «кериа эсо, куáнто бáле, пор фавóр?» «куáнто бáле эсо, пор фавóр?»

probarme – пробáрме – примерить на себя, однокоренное слово с русским «проба». Пример: «кериа пробáрме эсо, пор фавóр» («будьте добры, я хотел(а) бы примерить это»)

probadores – пробадóрэс – кабинки для примерки. Пример: «пробадóрэс, пор фавóр?» эквивалентно «будьте добры, где здесь находится примерочная?»

mirar – мирáр – смотреть, посмотреть. Пример: «кериа мирáр эсо» («я хотел(а) бы взглянуть на вон ту вещицу»)

tarjeta – тархета – карточка. Пример: «кон тархета?» («могу я заплатить карточкой?»)

en efectivo – эн эфективо – наличными деньгами. Кассир в магазине обычно спрашивает, как вы будете платить: наличными или карточкой. Делает он это следующим образом: «кон тархéта о эн эфективо?».

 

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: БАР, РЕСТОРАН

la carta – ла кáрта – меню, список блюд. Слово «меню» как таковое часто понимается как просьба принести не список блюд, а комплексный обед, поэтому лучше его в качестве просьбы меню не употреблять

tiene menu? – тьéнэ менý? – есть ли у вас комплексные обеды? Иногда с первого взгляда не понятно, предлагает ли данный кафетерий комплексные обеды (menu del dia), и приходится спрашивать. Взять комплексный обед, разумеется, всегда дешевле, чем заказать те же самые блюда по отдельности

sin hielo – син йéло – без льда. Очень важная фраза при заказе прохладительных напитков. Дело в том, что по умолчанию они в большинстве случаев подаются со льдом, при этом лед занимает от трети до половины полезного объема стакана. Напиток вам в любом случае подадут холодный. Пример: «ýна фáнта син йéло, пор фавóр!» – «фанту без льда, пожалуйста!»

del tiempo – дэль тьéмпо – комнатной температуры.  Пример: «ýна кóка-кóла дэль тьéмпо, пор фавóр!» («не холодную кока-колу, пожалуйста!»)

bien hecho – бьен эчо – хорошо прожареное (о мясе). Если вы заказываете в ресторане мясо «куском» и не любите, когда оно с кровью (в ряде блюд его обычно не дожаривают до «корочки»), делая заказ скажите эту магическую фразу, и вырезка будет гарантированно хорошо прожарена. В некоторых разговорниках предлагается употреблять «muy echo» («муй эчо«), что буквально означает «очень прожареное». Лучше так не говорить, иначе есть риск, что вам, согласно просьбе, принесут практически «подошву». Если вам наоборот, нравится мясо с кровью, заказывая скажите «poco hecho» («пóко эчо«)

caña – кáньа – стакан пива. Именно стакан или бокал (грамм 250), и именно пива. Примеры: «ýна кáньа, пор фавóр!» («стаканчик пива, пожалуйста!») «дос кáньас, пор фавóр!» («пару пива, пожалуйста!»)

jarra – хáрра – кружка пива. Пример: «ýна хáрра грáндэ, пор фавóр!» («большую кружку, пожалуйста!»).

cerveza – сэрвéса – пиво. Например: «ýна хáрра дэ сэрвéса, пор фавóр!» («кружку пива, пожалуйста!»)

vino – вино – вино, по умолчанию – красное. Ударение на первый слог. Пример: «ýна кóпа (дос кóпас) дэ вино, пор фавóр!» («бокал (два бокала) вина, пожалуйста!»)

 tinto – тинто – красное

rosado – росáдо – розовое

blanco – блáнко – белое. Пример: «ýна кóпа дэ вино блáнко, пор фавóр!» («бокал белого вина, пожалуйста!»)

agua – áгуа – вода.

cafe – кафэ –  кофе.

cafe solo – кафэ сóло – черный кофе

cafe cortado – кафэ кортáдо – кофе с небольшим количеством молока

cafe con leche – кафэ кон лéчэ – черный кофе пополам с молоком

capuchino – капучино – капуччино

té – тэ – чай

servicios – сервисиостуалет. Пример: «лос сервисиос, пор фавóр?» («будьте добры, где здесь туалет?»). Туалет также обозначают слова lavabo и aseo, но «сервисиос» проще запомнить

cuenta – куэнта – счет. Пример: «ла куэнта, пор фавóр!» («счет, пожалуйста!»).

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК:  В ОТЕЛЕ

 tiene plancha? – тьéнэ плáнча – у вас есть утюг?

habitación – абитасьóн – комната, гостиничный номер.

quería una habitación – кериа ýна абитасьóн – я бы хотел(а) снять номер

doble – дóбле – номер на двоих. Пример: «кериа ýна абитасьóн дóбле, пор фавóр» («будьте добры, я хотел(а) бы снять номер на двоих»)

individual – индивидуáль – номер на одного

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ от 0 до 10

0 – cero – сэро; 1 – uno – ýно; 2 – dos – дос; 3 – tres – трэс;

4 – cuatro – куáтро; 5 – cinco – синко; 6 – seis – сэйс;

7 – siete – сьéтэ; 8 – ocho – óчо; 9 – nueve – нуэвэ; 10 – diez – дьес.

 

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ТРАНСПОРТ, ПЕРЕДВИЖЕНИЯ

pasa por – пáса пор – проходит через, идет до. Пример: «пáса пор плáса Каталýниа?» («идет ли [этот автобус, и т.д.] до площади Каталунии?»)

pare aquí – пáрэ аки – остановите здесь. Фраза больше для такси.

estación – эстасьóн – станция. Estación de autobuses – эстасьóн дэ аутобýсэс – автобусная; estación de trenes – эстасьóн дэ трэнэс – железнодорожная

litro – литро – литр. Пример: «бэйнтэ литрос, пор фавóр!» («двадцать литров, пожалуйста»)

lleno – йéно – полный. Пример: «йéно, пор фавóр!» («полный бак, пожалуйста!»)

Для того, чтобы задать вопрос «как пройти туда-то», достаточно просто назвать нужное место с вопросительной интонацией и неизменным «пор фавор». Например: «эстасьóн дэ трэнэс, пор фавóр?» («будьте добры, как пройти к железнодорожной станции?»). Или «плáса Каталýниа, пор фавóр?» («будьте добры, как пройти к площади Каталунии?»)

 

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: КРИТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ

ayuda! – аюда – «на помощь!»

llamе – йáмэ – позвоните, позовите

policia – полисиа – полиция. Пример: «йáмэ а ла полисиа!» («вызовите полицию!»)

urgencias – урхéнсиас – скорая помощь

bomberos – бомбéрос – пожарные


 

Бесплатный видеокурс
«Быстрый вход в испанский язык»
покажет Вам, что овладеть испанским можно
быстро, легко и гарантированно!

 

 

 


 

cat-n-travels.ru

Испанский язык, Русско — Испанский разговорник.

Испанский язык, также называемый кастильским языком, является романским языком, который произошел в Кастилии , регионе Испании . Приблизительно 406 млн человек говорят на испанском языке в качестве родного языка , что делает его вторым с точки зрения его количества носителей языка по всему миру. На нем говорят так же около 60 миллионов в качестве второго языка, и 20 млн. студентов выбирают его для изучения как иностранный язык. Испанский является одним из шести официальных языков ООН (Организации Объединенных Наций) , и используется в качестве официального языка в Евро Союзе. Важно помнить, однако, что разговорный испанский не идентичен в различных регионах испанского государства. На самом деле, его произношение и лексическая характеристика может меняться в очень значительной степени от одного места к другому. Испанский также является вторым наиболее используемый язык в Интернете. Статистика утверждает, что присутствие испанского в Интернете неуклонно растет на 800%! Испанский также является вторым наиболее используемый язык в мире в рекламы. Это второй наиболее часто используемый язык в Твиттере после английского, и 80 миллионов человек используют испанский язык в Facebook.

Испанский язык, Русско — Испанский разговорник.

Распространенные слова и фразы:
РусскийПроизношениеИспанский
ПроститеЭкскьюз миperdón
ДаСи
СпасибоГрасьясGracias
ПожалуйстаПор фаворPor favor,
ВходЭнтрадаentrada
Сколько времени?Ке ора эс?¿Cuánto tiempo?
ХорошоБьенbueno
НетНоno
ТуалетСервисиоWC
ВыходСалидаsalida
ИзвинитеПэрдонэtriste
Не понимаюНо энтьендоno entiendo
ЗакрытоСеррадоcerrado
ОткрытоАвьертоabierto
Приветствие / Прощание:
Как дела?Кэ таль?¿Cómo estás?
ЗдравствуйтеБуэнос диас¡Hola
Доброе утро!Буэнос диас¡Buenos días!
Добрый день!Буэнас тардес¡Buen día!
ХорошоМуй бьенbueno
ПриветОла¡Hola
До свиданияАдиосdespedida
Добрый вечер!Буэнос ночес¡Buenas noches!
ПокаОлаmientras
Путешествие / Вокзал / Аэропорт:
Полицияполисияpolicía
Отельотэлhotel
АптекаФармасиаfarmacia
Остановку автобусаЛа-эстасьон дэ-аутобусэсparada de autobús
Паспортный контрольЭль контроль де пасапортесcontrol de pasaporte
СупермаркетЭль-супермэркадоsupermercado
ТаможняЛа адуанаaduana
Ж/д станцияЛа-эстасьон дэ-трэнэсEstación de F / ferrocarril
Где находится?Дондэ эста¿Dónde está?
Где можно купить билеты?Донде сэ пуэде компрар энтрадас?¿Dónde puedo comprar las entradas?
Передвижения по городу / Транспорт:
Я хочу взять на прокат машинуКьеро алкилар ун кочеQuiero alquilar un coche
Отвезите меня в аэропортЛьевэмэ ал аэропуэртоLlévame al aeropuerto
Остановите здесь, пожалуйстаПарэ аки пор фаворDeténgase aquí, por favor
Отвезите меня в гостиницуЛьевэмэ ал отэлLlévame al hotel
Где я могу взять такси?Дондэ пуэдо кохер ун такси¿Dónde puedo conseguir un taxi?
В отеле:
Номер на одногоАбитасьон индивидуальHabitación individual
Я зарезервировал номер в отелеТэнго уна-абитасьон ррэсэрвадаYo reservé una habitación en el
Номер на двоихАбитасьон кон-дос-камасDoble
У вас есть свободные номера?Тъенэн унабитасьон либрэ¿Tiene habitaciones disponibles?
В Ресторане:
ВиноВиноvino
Счет пожалуйстаЛа-куэнта, пор-фаворcuenta favor
У вас есть стол на двух (трех, четырех) человек?Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас?¿Tiene una mesa para dos (tres, cuatro) personas?
КофеКафэcafé
ПивоСервесаcerveza
ОфициантКамарэроcamarero
Я хочу заказать столикКьеро ррэсэрвар уна-мэсаQuiero reservar una mesa
ЧайТэ
Числительные:
Шестьсесseis
Одиноноuno 
Тритресtres
Четырецуатроcuatro
Семьсетеsiete
Четырнадцатьцаторцеcatorce
Одинадцатьонцеonce
Тысячамильmil
Двадосdos
Двенадцатьдоцеdoce
Восемьочоocho
Пятьцинцоcinco
Двадцатьвентеveinte
Тринадцатьтрецеtrece
Стоцентуciento
Десятьдезdiez
Девятьнуевеnueve

Интересные статьи

zametki-turista.com

Приветствия и прощание на испанском

Автор: Оксана Киян
Лингвист, иностранных языков.

 

Сегодня мы рассмотрим самые первые фразы, которые только можно представить в диалогах.

Учимся приветствовать на испанском

Обратите внимание на написание испанских приветствий – в отличие от русского языка восклицательный знак ставится не только в конце, но и в начале фразы, в перевернутом виде. То же самое происходит и с вопросительным знаком.

слово произношение перевод
¡Hola! óля Привет!

Это приветствие можно услышать гораздо чаще, чем в русском языке, не только между друзьями, но и между незнакомыми людьми.

Зачастую оно сопровождается вопросами:

¿Qué tal? кэ таль Как дела?
¿Cómo estás? кóмо эстáс Как твои дела?
¿Cómo está? кóмо эстá Как ваши дела?
¿Cómo están? кóмо эстáн Как ваши дела?

Обратите внимание, что в первом вопросе ¿Qué tal? не важно, как именно вы обращаетесь к собеседнику, на “ты” или на “вы”.

Второй вопрос ¿Cómo estás? предполагает, что с собеседником вы друзья или родственники.

Третий ¿Cómo está? предназначен для одного человека, которому вы говорите “Вы”, то есть старшему по возрасту или по званию, по положению.

А четвертый – ¿Cómo están? будем использовать для группы людей.

Забавно, что в разговоре вы вполне можете услышать все вышеперечисленное вместе: ¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo estás?

Учтите, что по сути своей это не вопросы, на которые ожидается ответ, а просто форма приветствия.

Максимум, что тут можно ответить, — это:

Bien, ¿y tú? [бьэн, и ту] Хорошо,а ты?
Bien, gracias ¿y Usted? [бьэн, грáсиас и устэт] Хорошо, спасибо! А вы?

Если же вы не хотите ограничиваться банальным ответом “хорошо”, могу предложить следующие варианты ответов:

¡Excelente! эксэлэ́нтэ Отлично!
¡Muy bien! муй бьэн Очень хорошо!
Más o menos. мас о мэ́нос Более-менее.
Regular. ррэгуляр Нормально.
Mal. маль Плохо.
Muy mal. муй маль Очень плохо.
Fatal. фаталь Ужасно.

Стоит добавить, что вопрос ¿Qué tal? может сопровождаться дополнительными словами, например – жизнь, работа, семья, учеба. Звучать это будет так:

¿Qué tal la vida? [кэ таль ля ви́да] – Как жизнь?
¿Qué tal el trabajo? [кэ таль эль трабáхо] – Как работа?
¿Qué tal la familia? [кэ таль ля фами́лиа] – Как семья?
¿Qué tal los estudios? [кэ таль лос эсту́диос] – Как учеба?

Почему перед словами “ жизнь, работа…” появляются дополнительные слова “la, el, los…” об этом поговорим в одном из следующих уроков.

 

Рассмотрим другие формы приветствия:

¡Buenos días! буэ́нос диас Доброе утро!
¡Buenas tardes! буэ́нaс тáрдэс Добрый день!
¡Buenas noches! буэ́нaс нóчэс Добрый вечер!

Первое приветствие ¡Buenos días! можно услышать до обеда.

Второе – ¡Buenas tardes! – примерно с двух часов до 6/7 вечера.

Третье – ¡Buenas noches! – начиная с 7 вечера. Также его можно использовать как пожелание “Спокойной ночи”.

Чтобы ответить на эти приветствия, мы или повторяем их целиком, или произносим лишь первое слово:

¡Buenos días! – ¡Buenos días!
или
¡Buenos días! – ¡Buenos!

Учимся прощаться

При прощании используются следующие фразы:

¡Chao! чáо Пока!
¡Hasta luego! аста луэ́го До свидания!
¡Hasta pronto! аста прóнто До скорого!
¡Hasta mañana! аста маньáна До завтра!
Nos vemos. нос вэ́мос До встречи! Увидимся.
¡Adiós! адьóс Пока! До свидания!

 

Интересно, что для последнего слова ¡Adiós! в словаре вы найдете перевод “прощай / прощайте”. Но оно вовсе не имеет того значения, которое мы вкладываем в слово “прощай“. Не зная этого, представьте, что любимый вами человек вам скажет ¡Adiós!… Море слез гарантировано, нет так ли?

 

 

Задания к уроку

Упражнение 1. Прочитайте и переведите на русский язык диалоги:

Диалог 1.

– ¡Hola! ¿Qué tal?

– Bien, gracias. ¿Y tú?

– ¡Muy bien!

– ¡Hasta luego!

– Nos vemos.

Диалог 2.

– ¡Hola! ¿Cómo estás?

– Más o menos. ¿Y tú?

– Regular.

– Chao.

– Chao. Nos vemos.

Диалог 3.

– ¡Buenas tardes! ¿Cómo está Usted? ¿Qué tal el trabajo?

– Muy bien, gracias. ¿Y Usted?

– ¡Excelente!

– ¡Hasta pronto!

– ¡Adiós!

Упражнение 2. Напишите недостающие слова и фразы в диалогах:

Диалог 1.

– ¡Buenos días! ¿Cómo estás?

– …

– ¡Muy bien!

– ¡…!

– Nos vemos.

Диалог 2.

– ¡Hola! ¿…?

– Bien, … ¿Y tú?

– ¡…!

– ¡Hasta luego!

– ….

Диалог 3.

– ¡…! ¿…?

– Bien, gracias. ¿Y tú?

– …

– Nos vemos.

– …

Упражнение 3. Переведите диалоги на испанский язык:

Диалог 1.

– Привет! Как дела?

– Хорошо. А у тебя?

– Очень хорошо.

– До свидания!

– Пока.

Диалог 2.

– Доброе утро! Как учеба?

– Более или менее. А как ты?

– Хорошо.

– Увидимся.

– До свидания.

Диалог 3.

– Добрый вечер! Как ваши дела?

– Хорошо. А ваши?

– Спасибо, хорошо.

– До завтра!

– Увидимся.

А теперь проверьте то, что у вас получилось, с правильными ответами. Учтите, что есть слова-синонимы, и ваши ответы могут слегка отличаться от моих. Но я больше, чем уверена, что вы все сделали правильно.

 

Упражнение 1. Прочитайте и переведите на русский язык диалоги:

Диалог 1.

– Привет, как дела?

– Спасибо, хорошо. А у тебя?

– Очень хорошо!

– До встречи!

– Увидимся.

Диалог 2.

– Привет! Как твои дела?

– Более-менее. А у тебя?

– Нормально.

– Пока.

– Пока. Увидимся.

Диалог 3.

– Добрый день! Как Ваши дела? Как работа?

– Очень хорошо, спасибо. А у Вас?

– Отлично!

– До скорого!

– До свидания!

Упражнение 2. Напишите недостающие слова и фразы в диалогах:

Диалог 1.

– ¡Buenos días! ¿Cómo estás?

– Bien, gracias, ¿y tú?

– ¡Muy bien!

– ¡Hasta luego!

– Nos vemos.

Диалог 2.

– ¡Hola! ¿Qué tal?

– Bien, gracias. ¿Y tú?

– ¡Muy bien!

– ¡Hasta luego!

– ¡Adiós!

Диалог 3.

– ¡Hola! ¿Cómo estás?

– Bien, gracias. ¿Y tú?

– Más o menos.

– Nos vemos.

– Chao.

Упражнение 3. Переведите диалоги на испанский язык:

Диалог 1.

– ¡Hola! ¿Qué tal?

– Bien, ¿y tú?

– Muy bien.

– ¡Hasta luego!

– Chao.

Диалог 2.

– ¡Buenos días! ¿Qué tal los estudios?

– Más o menos. ¿Y tú? ¿Cómo estás?

– Bien.

– Nos vemos.

– ¡Adiós!

Диалог 3.

– ¡Buenas noches! ¿Cómo está Usted?

– Bien. ¿Y Usted?

– Bien, gracias.

– ¡Hasta mañana!

– Nos vemos.

В следующем уроке поговорим немного о грамматике.

Удачи!

linguistpro.net

Русско-испанский разговорник для туристов. Испанский язык. • Испания • Европа • Страны

Приветствия, общие выражения

Здравствуйте, добрый день/привет

Буэнос диас/Ола!

Добрый вечер

Буэнос тардэс

До свидания, пока

Адьёс

Большое спасибо

Мучас грасиас

Извините

Пэрдонэмэ

Как дела?

Комо эста устэд?

Хорошо, спасибо

Муй бьен, и устэд

Вы говорите по-русски?

Абла устэд русо?

Пожалуйста

Пор фавор

Я не понимаю

Но компрэндо

Не могли бы вы говорить медленнее?

Пуэдэ устэд абляр мас дэспасио?

Вы не могли бы повторить это?

Подриа устэд рэпэтир эсо?

Пожалуйста, напишите это

Пор фавор, эскрибало

Да

Си

Нет

Но

Для пользы дела

Где ближайший обменный пункт?

Дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана?

Вы можете поменять эти дорожные чеки?

Пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро?

Пердон

Прошу прощения, вежливая форма «Эй, ты!»

Окей, годится

Бале

Я тебя люблю

Йо тэ амо

Цифры и числа

Нуль

Сэро

Один

Уно

Два

Дос

Три

Трэс

Четыре

Кватро

Пять

Синко

Шесть

Сэйс

Семь

Сьетэ

Восемь

Очо

Девять

Нуэвэ

Десять

Дьез

Двадцать

Вэйнтэ

Тридцать

Трэйнта

Сорок

Карэнта

Пятьдесят

Синквэнта

Шестьдесят

Сэсэнта

Семьдесят

Сэтэнта

Восемьдесят

Очента

Девяносто

Новэнта

Сто

Сьенто

Пятьсот

Киниентос

Тысяча

Миль

Миллион

Ун мильон

Магазины, гостиницы, рестораны

У вас есть свободный номер?

Тъенэн унабитасьон либрэ?

Вы не могли бы зарезервировать номер?

Gодриа рэзервармэ уна абитасьён?

У вас есть столик на двух (трех, четырех) человек?

Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас?

Официант!

Камарэро!

Счет, пожалуйста

Ла куэнта, пор фавор

Вы принимаете кредитные карточки?

Асэптан тархэтас дэкрэдито?

Могу я померить это?

Пуэдо пробармэло?

Сколько это стоит?

Кванто квэста эсто?

Слишком дорого

Муй каро

Дайте мне это, пожалуйста

Дэмэло, пор фавор

Покажите мне…

Энсэнемэ…

Я хотел бы…

Кисиэра…

В дороге

Где я могу взять такси?

Дондэ пуэдо кохер ун такси?

Отвезите меня по этому адресу

Льевэмэ а эстас сэняс

…в аэропорт

…ал аэропуэрто

…на железнодорожную станцию

…а ла эстасьён дэ фэррокаррил

…в отель

…ал отэл

Остановитесь здесь, пожалуйста

Парэ аки, пор фавор

Вы не могли бы меня подождать?

Пуэдэ эспэрармэ, пор фавор?

Я хочу взять на прокат машину

Кьеро алкилар ун коче

В стоимость проката входит страховка?

Эль пресьо инклуйе эль сэгуро?

Могу я оставить машину в аэропорту?

Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?

Ругаемся по-испански

Черт возьми!

Карамба!

Тысяча чертей!

Кон миль дьяблос!

Тупицы

Тронкос

journeying.ru

Испанский разговорник для туристов

Сегодня испанский язык является вторым в мире по распространённости после китайского.

На нём говорят около 500 миллионов человек, в 23 странах за ним закреплён статус государственного.

Почти для всех жителей Латинской Америки, за исключением Бразилии, испанский язык является родным.

В Европе же главные носители этого языка, конечно, испанцы. Хотя в последнее время и наблюдается тенденция роста числа испаноязычного населения в ряде европейских государств.

Так, во Франции эта цифра уже достигла двух миллионов человек. Но, в первую очередь, говоря о языке великих Сервантеса и Борхеса, подразумевают Испанию.

На территории этой страны, кроме испанского (его ещё называют кастильским), существуют диалекты: арагонский, галисийский, каталанский и др. Но для туриста, путешествующего по Испании, достаточно освоить пару нехитрых фраз классического испанского языка, чтобы вызвать тёплые и радушные улыбки местных жителей.

Особенности произношения

Основное правило – произносить все звуки очень чётко. В отличие от русского и английского безударные гласные в испанском языке не редуцируются, т.е. они произносятся так, как будто находятся под ударением.

Согласные звуки тоже звучат ясно и отчётливо.

Едите во Францию? Не забудьте изучить русско-французский разговорник для туристов.

Читайте тут о музее Прадо в Испании.

Обзор отелей в Барселоне возле моря: http://moya-europa.com/kuda-poedem/strany/ispaniya/barselona/oteli-s-vidom-na-more.html

Общая лексика

    Да Si [si] Си
    Нет No [no] Но
    Спасибо Grácias [grásias] Грасиас
    Не за что De nada [de náda] Дэ нада
    Пожалуйста (= будьте добры) Por favor [ por favór] Пор фавор
    Привет Hola [óla] Ола
    Доброе утро, Добрый день (с утра и до 5 часов дня) Buenos días [buénos días] Буэнос диас
    Добрый вечер Buenas tardes [buénas tárdes] Буэнас тардес
    Доброй ночи Buenas noches [buénas nočes] Буэнас ночес
    Пока Adiós [adyós] Адьёс
    До завтра Hasta mañana [ásta maƞána] Аста маньяна
    Я чуть-чуть говорю по-испански Hablo espanol pocito [áblo espaƞól pokíto] Абло эспаньёл покито
    Извините Perdoneme [perdóname] Пэрдонэмэ
    Окей Vale [bále] Бале
    Хорошо Bien [byen] Бьен
    Плохо Mal [mal маль

На улице

    Где находится … ¿Dónde está … [dónde está ] Дондэ эста…
    аптека la farmacia [la farmásia] Ла фармасиа
    супермаркет el supermercado [el sùpermerkádo] Эль супермеркадо

    гостиница el hotel [el otél] Эль отель
    больница el hospital [el ospitál] Эль оспиталь
    Я потерялся He perdido [e perdído] Э пердидо
    Не могли бы мне помочь ¿Podria ayudarme? [podría ayúdame?] Подриа аюдармэ
    Как пройти …? ¿Cómo voy …? [cómo boy] Комо бой?
    Есть поблизости …? ¿Hay … por aqui? [ay … por akí] Ай … пор аки?
    Метро (вход в метро) El metro (la boca de metro) [el métro] Эль мэтро (ла бока дэ мэтро)
    Автобус El autobús [el autobús] Эль аутобус
    Трамвай El tranvía [el tranvía] Эль транвиа
    Троллейбус El trolebús [el trolebús] Эль тролебус
    Улица La calle [la káye] Ла кайэ
    Район El barrio [el bário] Эль баррио
    Площадь La plaza [la pláѲa] Ла плаза
    Проспект La avenida [la aβenída] Ла авэнида
    Сад El jardín [el xardín] Эль хардин
    Парк El parque [el párke] Эль паркэ

Рекомендуем лучшие пляжи Италии для отдыха с семьей.

Узнайте, как получить визу в Португалию самостоятельно: http://moya-europa.com/dokumenti/vizy/v-portugaliyu-samostoyatelno.html

В ресторане

    У Вас есть свободный столик? ¿Tienen la mesa libre? [tiénen la mesa líbre] Тиэнэн ла мэса либрэ?
    Дайте, пожалуйста… Deme…, por favor [dime .. por favór] Дэмэ … пор фавор
    меню la carta [la kárta] ла карта
    стакан un vaso [un báѲo] ун базо
    чашку una taza [úna táѲa] уна таза
    бокал una copa [úna kópa] уна копа
    бутылку una botella [úna botéya] уна ботэйа
    нож un cuchillo [un kučiya] ун кучийо
    ложка una cuchara [úna kučara] уна кучара
    вилка un tenedor [un tenedór] ун тенедор
    тарелка un plato [un pláto] ун плато
    Я хотел бы … Me gustaria … [me gustaría] Мэ густариа
    Завтрак El desayuno [el desayúno] Эль дэсаюно
    Ланч El armuerzo [el armuérѲo] эль армуэрзо
    Чай Te [te] тэ
    Кофе (чёрный, с молоком) Café (solo, con leche) [café (sólo, kon léče)] Кафэ (соло, кон лечэ)
    Прохладный напиток Refresco [refrésko] Рэфрэско
    Сок Jugo [xúgo] Хуго
    Пиво Cerveza [servéѲa] сэрвеза
    Вино красное, белое, сухое, марочное, игристое Vino tinto, blanco, seco, anejo, espumoso [bíno tínto, blánko, anéxo, espumóso] Вино (бино) тинто, бланко, сэко, анэхо, эспумосо
    Вода с/без газа Agua (con/sin gas) [água (kon/sin gas)] Агуа (кон/син газ)
    Мясо La carne [la kárne] Ла карнэ
    Рыба El pescado [el peskádo] Эль пэскадо
    Морепродукты Los mariscos [los marískos] Лос марискос
    Хлеб El pan [el pan] Эль пан
    Что Вы можете посоветовать ¿Que podria aconsejarme? [ke podría akonsexárme] Кэ подриа аконсехармэ?
    Счёт, пожалуйста La cuenta, por favor [la kuénta por favór] Ла куэнта пор фавор
    Вы принимаете кредитные карточки ¿Aceptan tarjetas de credito? [aséptan tarxétas de krédito] Асэптан тархэтас дэ крэдито?
    Где находится туалет? ¿Dónde está el sevicio? [dónde está el servísio] Дондэ эста эль сэрвисио?

В гостинице

    У Вас есть …? ¿Tienen … [tiénen …] Тиэнен
    одноместный номер una habitacion individual [úna abitasyón individuál] уна абитасьён индивидуаль
    двуместный номер una habitacion doble [úna abitasyón dóble] уна абитасьён доблэ
    В номере есть …? ¿Hay en la habitacion … [ay en la abitasyón…] Ай эн ла абитасьён …
    сейф caja fuerte [káxa fuérte] каха фуэртэ
    телевизор televisor [televiѲór] тэлэвисор
    кондиционер aire acondicionado [áire akondísionádo] аирэ акондисионадо
    батарея radiador [radiadór] радиадор
    вода (горячая/холодная) agua (caliente/fría) [água (kalyénte/ fría] агуа (кальентэ/фриа)
    В номере не работает … En la habitacion no funciona… [en la abitasyón no funsyóna] Эн ла абитасьён но фунсьёна …
    кран freno [fréno] фрэно
    холодильник nevera [nevéra] нэвэра
    душ ducha [dùča] дуча
    раковина lavabo [lavábo] лавабо
    унитаз inodoro [inodóro] инодоро
    В отеле есть …ресторан (бассейн)? Hay un restaurante (una piscina) en el hotel? [ay un restaurant (úna pisína) en el otél] Ай ун рэстаурантэ (уна писина) эн эль отель?
    Как заказать такси? ¿Cómo puedo tomar un taxi? [kómo puédo tomár un táksi] Комо пуэдо томар ун такси?
    Этаж El piso/la planta [el píso/la plánta] Эль писо/ла планта
    Окно La ventana [la ventána] Ла вэнтана
    Дверь La puerta [la puérta] Ла пуэрта
    Ключ El llave [el yáve] Эль йавэ

В магазине

    Сколько стоит? ¿ Cuánto cuesta? [kuánto kuésta] Куанто куэста?
    Где примерочные? ¿Dónde está los probadores? [dónde está los probadóres] Дондэ эста лос пробадорэс?
    Не могли бы мне показать…? ¿Podría mostrarme…? [podría mostrárme] Подриа мострармэ…?
    Могу я это примерить? ¿ Podría probármelo? [Podría probármelo] Подриа пробармэло?
    Мне бы хотелось … Quisiera/Necesito/me gustaria … [kisyéra/nesesíto/me gustaría] Кисьера/нэсэсито/мэ густария …
    Размер (одежды) La talla [la táya] Ла тайа
    Размер (чулочных изделий и т.п.) La medida [la medída] Ла мэдида
    Размер (обуви) El número [el número] Эль нумэро
    Мне (не) подходит (No) me está bien [(no) me está byen] (Но) мэ эста бьен
    Мне это широко/узко/длинно/коротко/мало/велико Me está ancho/estrecho/largo/ corto/pequeño/
    grande [me está ánčo/estréčo/lárgo/ kórto/pekéño/gránde] Мэ эста анчо/эстрэчо/ларго/
    корто/пекеньё/грандэ
    Я это беру Me quedo con esto [me kédo byen] Мэ кэдо кон эсто

Итак, взяв на вооружение эти несложные слова и фразы, а также набравшись храбрости для общения на чужом для себя языке, Вы можете смело отправляться в путешествие по удивительной и потрясающей Испании. А её жители высоко оценят Ваше стремление разговаривать с ними на их родном языке.

moya-europa.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *