Доброе утро! Добрый день! | Buenos días | Буэнос диас |
Добрый вечер! | Buenas tardes | Буэнос тардэс |
Доброй ночи! | Buenas noches | Буэнос ночэс |
Привет! | Hola | Ола |
Как оно? (используют как приветствие) | Que hay | Ке ай |
Что случилось (как вопрос или приветствие) | Que pasa Que paso (в Мексике) | Ке паса Ке пасо |
До свиданье! Пока! | Adiós | Адёс |
До скорого! | Hasta luego | Аста луэго |
Пожалуйста | Por favor | Пор фавор |
Спасибо | Gracias | Грацыяс |
Не за что | De nada | Дэ нада |
Извините | Disculpe | Дискульпэ |
Не важно (ничего страшного) | No importa | Но импорта |
Как дела? | ¿Cómo estás? ¿Qué tal? | Комо эстас? Ке таль |
Хорошо, спасибо | Bien, gracias | Биен грацыяс |
Как тебя зовут? | ¿Cómo te llamas? | Комо тэ ямас? |
Меня зовут Андрэс | Me llamo Andres | Мэ ямо Андрэс |
Очень приятно | Mucho gusto | Мучо густо |
Извините | Perdón | Пэрдон |
Помогите | ¡Ayudame! | Аюдамэ! |
Приветствия и прощание на испанском
|
Автор: Оксана Киян Лингвист, иностранных языков. |
Сегодня мы рассмотрим самые первые фразы, которые только можно представить в диалогах.
Учимся приветствовать на испанском
Обратите внимание на написание испанских приветствий – в отличие от русского языка восклицательный знак ставится не только в конце, но и в начале фразы, в перевернутом виде. То же самое происходит и с вопросительным знаком.
| слово | произношение | перевод |
|---|---|---|
| ¡Hola! | óля | Привет! |
Это приветствие можно услышать гораздо чаще, чем в русском языке, не только между друзьями, но и между незнакомыми людьми.
Зачастую оно сопровождается вопросами:
| ¿Qué tal? | кэ таль | Как дела? |
| ¿Cómo estás? | кóмо эстáс | Как твои дела? |
| ¿Cómo está? | кóмо эстá | Как ваши дела? |
| ¿Cómo están? | кóмо эстáн | Как ваши дела? |
Обратите внимание, что в первом вопросе ¿Qué tal? не важно, как именно вы обращаетесь к собеседнику, на “ты” или на “вы”.
Второй вопрос ¿Cómo estás? предполагает, что с собеседником вы друзья или родственники.
Третий ¿Cómo está? предназначен для одного человека, которому вы говорите “Вы”, то есть старшему по возрасту или по званию, по положению.
А четвертый – ¿Cómo están? будем использовать для группы людей.
Забавно, что в разговоре вы вполне можете услышать все вышеперечисленное вместе: ¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
Учтите, что по сути своей это не вопросы, на которые ожидается ответ, а просто форма приветствия.
Максимум, что тут можно ответить, — это:
| Bien, ¿y tú? | [бьэн, и ту] | Хорошо,а ты? |
| Bien, gracias ¿y Usted? | [бьэн, грáсиас и устэт] | Хорошо, спасибо! А вы? |
Если же вы не хотите ограничиваться банальным ответом “хорошо”, могу предложить следующие варианты ответов:
| ¡Excelente! | эксэлэ́нтэ | Отлично! |
| ¡Muy bien! | муй бьэн | Очень хорошо! |
| Más o menos. | мас о мэ́нос | Более-менее. |
| Regular. | ррэгуляр | Нормально. |
| Mal. | маль | Плохо. |
| Muy mal. | муй маль | Очень плохо. |
| Fatal. | фаталь | Ужасно. |
Стоит добавить, что вопрос ¿Qué tal? может сопровождаться дополнительными словами, например – жизнь, работа, семья, учеба. Звучать это будет так:
¿Qué tal la vida? [кэ таль ля ви́да] – Как жизнь?
¿Qué tal el trabajo? [кэ таль эль трабáхо] – Как работа?
¿Qué tal la familia? [кэ таль ля фами́лиа] – Как семья?
¿Qué tal los estudios? [кэ таль лос эсту́диос] – Как учеба?
Почему перед словами “ жизнь, работа…” появляются дополнительные слова “la, el, los…” об этом поговорим в одном из следующих уроков.
Рассмотрим другие формы приветствия:
| ¡Buenos días! | буэ́нос диас | Доброе утро! |
| ¡Buenas tardes! | буэ́нaс тáрдэс | Добрый день! |
| ¡Buenas noches! | буэ́нaс нóчэс | Добрый вечер! |
Первое приветствие ¡Buenos días! можно услышать до обеда.
Второе – ¡Buenas tardes! – примерно с двух часов до 6/7 вечера.
Третье – ¡Buenas noches! – начиная с 7 вечера. Также его можно использовать как пожелание “Спокойной ночи”.
Чтобы ответить на эти приветствия, мы или повторяем их целиком, или произносим лишь первое слово:
¡Buenos días! – ¡Buenos días!
или
¡Buenos días! – ¡Buenos!
Учимся прощаться
При прощании используются следующие фразы:
| ¡Chao! | чáо | Пока! |
| ¡Hasta luego! | аста луэ́го | До свидания! |
| ¡Hasta pronto! | аста прóнто | До скорого! |
| ¡Hasta mañana! | аста маньáна | До завтра! |
| Nos vemos. | нос вэ́мос | До встречи! Увидимся. |
| ¡Adiós! | адьóс | Пока! До свидания! |
Интересно, что для последнего слова ¡Adiós! в словаре вы найдете перевод “прощай / прощайте”. Но оно вовсе не имеет того значения, которое мы вкладываем в слово “прощай“. Не зная этого, представьте, что любимый вами человек вам скажет
Задания к уроку
Упражнение 1. Прочитайте и переведите на русский язык диалоги:
Диалог 1.
– ¡Hola! ¿Qué tal?
– Bien, gracias. ¿Y tú?
– ¡Muy bien!
– ¡Hasta luego!
– Nos vemos.
Диалог 2.
– ¡Hola! ¿Cómo estás?
– Más o menos. ¿Y tú?
– Regular.
– Chao.
– Chao. Nos vemos.
Диалог 3.
– ¡Buenas tardes! ¿Cómo está Usted? ¿Qué tal el trabajo?
– Muy bien, gracias. ¿Y Usted?
– ¡Excelente!
– ¡Hasta pronto!
– ¡Adiós!
Упражнение 2. Напишите недостающие слова и фразы в диалогах:
Диалог 1.
– ¡Buenos días! ¿Cómo estás?
– …
– ¡Muy bien!
– ¡…!
– Nos vemos.
Диалог 2.
– ¡Hola! ¿…?
– Bien, … ¿Y tú?
– ¡…!
– ¡Hasta luego!
– ….
Диалог 3.
– ¡…! ¿…?
– Bien, gracias. ¿Y tú?
– …
– Nos vemos.
– …
Упражнение 3. Переведите диалоги на испанский язык:
Диалог 1.
– Привет! Как дела?
– Хорошо. А у тебя?
– Очень хорошо.
– До свидания!
– Пока.
Диалог 2.
– Доброе утро! Как учеба?
– Более или менее. А как ты?
– Хорошо.
– Увидимся.
– До свидания.
Диалог 3.
– Добрый вечер! Как ваши дела?
– Хорошо. А ваши?
– Спасибо, хорошо.
– До завтра!
– Увидимся.
А теперь проверьте то, что у вас получилось, с правильными ответами. Учтите, что есть слова-синонимы, и ваши ответы могут слегка отличаться от моих. Но я больше, чем уверена, что вы все сделали правильно.
Упражнение 1. Прочитайте и переведите на русский язык диалоги:
Диалог 1.
– Привет, как дела?
– Спасибо, хорошо. А у тебя?
– Очень хорошо!
– До встречи!
– Увидимся.
Диалог 2.
– Привет! Как твои дела?
– Более-менее. А у тебя?
– Нормально.
– Пока.
– Пока. Увидимся.
Диалог 3.
– Добрый день! Как Ваши дела? Как работа?
– Очень хорошо, спасибо. А у Вас?
– Отлично!
– До скорого!
– До свидания!
Упражнение 2. Напишите недостающие слова и фразы в диалогах:
Диалог 1.
– ¡Buenos días! ¿Cómo estás?
– Bien, gracias, ¿y tú?
– ¡Muy bien!
– ¡Hasta luego!
– Nos vemos.
Диалог 2.
– ¡Hola! ¿Qué tal?
– Bien, gracias. ¿Y tú?
– ¡Muy bien!
– ¡Hasta luego!
– ¡Adiós!
Диалог 3.
– ¡Hola! ¿Cómo estás?
– Bien, gracias. ¿Y tú?
– Más o menos.
– Nos vemos.
– Chao.
Упражнение 3. Переведите диалоги на испанский язык:
Диалог 1.
– ¡Hola! ¿Qué tal?
– Bien, ¿y tú?
– Muy bien.
– ¡Hasta luego!
– Chao.
Диалог 2.
– ¡Buenos días! ¿Qué tal los estudios?
– Más o menos. ¿Y tú? ¿Cómo estás?
– Bien.
– Nos vemos.
– ¡Adiós!
Диалог 3.
– ¡Buenas noches! ¿Cómo está Usted?
– Bien. ¿Y Usted?
– Bien, gracias.
– ¡Hasta mañana!
– Nos vemos.
В следующем уроке поговорим немного о грамматике.
Удачи!
Испанский разговорник с русской транскрипцией для туристов. Основные фразы для приветствия и прощания
Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.
При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию , обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить.
|
Испанский |
Перевод |
Произношение |
|
Приветствие |
||
| ¡ Hola ! | Привет! | Ола! |
| ¡ Buenos días! | Доброе утро! | Буэнос диас! |
| ¡ Buenas tardes! | Добрый день! | Бэнос тардэс! |
| ¡ Buenas noches! | Спокойной ночи! | Буэнас ночес! |
| ¿Cómo estás? | Как дела? | Комо эстас? |
| Bien, gracias. ¿Y usted? | Хорошо, спасибо. А Вы? | Бьен, грасиас. И устэд? |
| No estoy bien . | Но эстой бьен. | |
| M á s o menos . | Так себе. | Мас о мэнос. |
| ¡ Bienvenido! | Добро пожаловать! | Бьэнвэнидо! |
|
Знакомство |
||
| ¿Cómo te llamas? | Как Вас зовут? | Комо тэ йамас? |
| Me llam o… | Меня зовут… | Мэ йамо… |
| Mucho gusto en conocerte | Приятно познакомиться | Мучо густо эн коносэртэ |
| ¿De dónde eres? | Откуда Вы? | Дэ дондэ эрес? |
| Yo soy de España. | Я из Испании. | Йо сой дэ Эспаньа. |
| ¿Cuántos años tienes? | Сколько вам лет? | Куантос аньос тьйэнэс? |
| Yo tengo … años. | Мне … лет. | Йо тэнго … аньос. |
| ¿A qué te dedicas? | Чем Вы занимаетесь? | А кэ тэ дэдикас? |
| Soy estudiante. | Я студент. | Сой эстудьйантэ. |
| ¿En qué trabajas? | Кем Вы работаете? | Эн кэ трабахас? |
| E l director . | Я директор. | Эль дирэктор. |
| El empresario. | Я предприниматель. | Эль эмпрэсарио. |
| El arquitecto. | Я архитектор. | Эль аркитэкто. |
| ¿ Usted habla Inglés? | Вы говорите по-английски? | Устэд абла инглэс? |
| Si | Да | Си |
| No | Нет | Но |
| No entiendo | Я не понимаю | Но энтьэндо |
| ¿Me puedes repetir eso? | Повторите, пожалуйста | Мэ пуэдэс рэпэтир эсо? |
|
Общение и вопросы |
||
| ¿Dónde? | Где? Куда? | Дондэ? |
| ¿Cuándo? | Когда? | Куандо? |
| ¿Por qué? | Почему? | Пор кэ? |
| ¿Qué? | Что? | Кэ? |
| ¿Cuál? | Какой? | Куаль? |
| ¿Quién? | Кто? | Кьйэн? |
| ¿Cómo? | Как? | Комо? |
| ¿Nos trae la cuenta, por favor? | Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? | Нос траэ ла куэнта, пор фавор? |
| ¿Cuánto cuesta? | Сколько это стоит? | Куанто куэста? |
|
Выражение благодарности |
||
| Gracias | Спасибо | Грасиас |
| Por favor | Пожалуйста | Пор фавор |
| De nada | Не за что | Дэ нада |
| Disculpe | Извините | Дискульпэ |
|
Прощание |
||
| Adiós | До свидания | Адьйос |
| ¡ H asta mañana! | Увидимся завтра! | Аста маньяна! |
| ¡Nos vemos pronto! | До скорой встречи! | Нос вэмос пронто! |
| ¡Que tengas un buen día! | Доброго Вам дня! | Кэ тэнгас ун буэн диа! |
|
Я желаю… |
||
| ¡Enhorabuena! | Поздравляю! | Энорабуэна! |
| ¡Felicidades! | Всего хорошего! | Фэлисидадэс! |
| ¡Feliz cumpleaños! | С Днем Рожденья! | Фэлиз кумрлэаньос! |
| ¡Feliz aniversario! | С днем свадьбы! | Фэлиз анивэрсарио! |
| ¡Que aproveche! | Приятного аппетита! | Кэ апровэчэ! |
| ¡Que tengas suerte! | Удачи! | Кэ тэнгас суэртэ! |
| ¡Buen viaje! | Хорошего путешествия! | Буэн вйахэ! |
Где и как правильно говорить по-испански?
На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански .
Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:
h – не читается
ll – в читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»
y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»
j – читается, как русское «х»
z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
ñ – читается мягко «нь»
r – «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr
с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».
Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:
Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански . Рекомендуем Вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.
В настоящее время Испания является страной, наиболее часто посещаемой русскоязычными туристами. Однако испанцы почему-то учить русский язык не торопятся, впрочем, как и английский. В Барселоне, Мадриде и крупных туристических городах вполне можно объясняться на английском, но если захочется посмотреть нетуристическую Испанию, будьте готовы к тому, что местные жители будут говорить только на испанском. Видимо поэтому большинство туристов либо доверчиво привязывают себя к отельным русскоговорящим гидам, либо постоянно занимаются пантомимой, общаясь с испанцами:)
Чтобы сделать свой отдых в более приятным и комфортным, постарайтесь запомнить несколько самых необходимых слов и фраз по-испански.
Сразу хочу предупредить, что испанский язык может звучать неприлично для русскоязычных, но имейте ввиду, что “h” почти никогда не читается, две “ll” читаются как “й”. Например,
- Huevo на испанском читается “уэбо” (яйцо)
- Huesos читается как “уЭсос” (кости)
- Perdi – “пэрдИ” (я потерял) – от глагола perder (терять)
- Dura – “дура” (длится)
- Prohibir – “проибИр” (запрещать)
- Debil – “дЭбил” (слабый) – часто встречается на бутылках с водой, означает, что вода например слабогазированная.
- Llevar – “йебар” (носить). Para llevar – “пара йебар” (на вынос, например, еда в кафе на вынос)
- Fallos – “файОс” (ошибки)
Итак, поехали – самые полезные слова и фразы на испанском!
Приветствия, прощания по-испански
На фото: чем быстрее вы выучите несколько фраз на испанском, тем приятней будет вам на отдыхе:)В Испании, чтобы поприветствовать человека, нужно просто назвать его Олей:)
Пишется – Hola! Произносится – нечто среднее между “Оля
” и “Ола
”
Более формальное приветствие: “добрый день!” – Buenos dias! – произносится “бУ энос дИ ас”
Добрый вечер! – Buenas Tardes! – “буэнАс тАрдэс” – употребляется всегда во второй половине дня.
Доброй ночи! – Buenas Noches! – “буэнАс ночес” (ночь) – употребляется после 19 часов.
Чтобы попрощаться, испанцы редко говорят знаменитую, благодаря Арнольду Шварцнегеру, фразу “hasta la vista” (до встречи). Чаще всего скажут: “до скорого!” – Hasta luego! – “Аста луЭго”
Ну, или говорят “прощай (те)” – Adios – “адьйОс”
Скажите собеседнику свое имя, например: “меня зовут Антон” – Me llamo Anton – “мэ йАмо Антон”
Можно сказать откуда вы: “я русский/русская” — Soy ruso/rusa – “сой рУсо / рУса”
Ежедневные слова и фразы на испанском, вежливость
Жители Малград де Мар разговаривают на улице
Утвердительный ответ: да – Si
Нет – No.
Вежливей, конечно, сказать “нет, спасибо!” – No, gracias! – “но, грАсиас”
Очень важное слово, которое всегда помогает в Испании: “пожалуйста” – por favor
– “пор фавОр”
И еще “спасибо” – Gracias
– “грАсиас” (в средине слова буква “с” нечеткая и даже шепелявящая)
В ответ можно услышать: “не за что!” — De nada – “дэ нАда”
Если хотим извиниться, говорим “прошу прощения” – Perdon – “пердОн”
На это испанцы часто отвечают: “всё в порядке (ничего страшного)!” – No pasa nada – “но паса нАда”
Как по-испански спросить направление
Чтобы практиковать испанский, спрашивайте у местных дорогу
Иногда турист немного теряется в городе. Тогда самое время спросить по-испански:
где находится…? – ?Donde esta …? – “дОндэ эстА?”
Например, если вы собираетесь поехать и не можете найти автовокзал, выучите фразу на испанском: “дОндэ эстА ля парАда дэ аутобУс?” Конечно развернутый ответ по-испански может обескуражить, зато испанец скорее всего продублирует направление рукой:)
Уличные указатели в городе Фигейрас
Вот еще полезные испанские слова, указывающие направления:
Налево – Izquierda – “искьЕрда”
Направо – Derecha – “дэрЭча”
Прямо – Recto – “рЭкто”
По-испански “улица” — Calle – “кайе”
Спрашиваем, где находится улица Рамбла – ?Donde esta la calle Rambla? – “дОндэ эстА ла кАйе РАмбла?”
Спрашиваем, где находится пляж – ?Donde esta la playa? – “дОндэ эстА ла плАйя?”
Можно поискать посольство РФ – “Где находится посольство России?” – ?Donde esta la embajada de Rusia? – “дондЭ эстА ла эмбахАда дэ Русия?”
Еще вот полезная реплика: “где находится туалет?” – ?Donde estan los aseos? – “дОндэ эстАн лос асЭос?”
Основные испанские слова на транспорте
Чтобы ориентироваться в пути, туристу все-таки придется запомнить с десяток испанских слов
Расписание – Horario – “орАрио”
Продажа – Venta – “вЕнта”
Билет (на транспорт) — Billete – “бийЭте” или “бильЭте”. Можно говорить “тикетЭ” – тоже нормально понимают.
Если нужен билет “Туда и Обратно” кассиру нужно сказать: “Ida i Vuelta” – “Ида и вуЭлта”
Карта (проездной, абонемент, она же банковская карточка) — Tarjeta — “тархЕта”
Следующая станция – Proxima parada – “прОксима парАда”
Поезд — Tren – “трэн”
Путь, платформа — Via – “биа”
Такси/метро/автобус – Taxi, metro, autobus – “таксИ, мЭтро, аутобУс”
Высказать свое мнение или желание по-испански
Продвинутые туристы очень быстро начинают понимать и говорить по-испански
Мне нравится! — Me gusta – “мэ гУста!”
Мне не нравится! — No me gusta – “но мэ гУста!”
Я бы хотел(а) — Querria – “кьЭрриа”
Это хорошо! — Esta bien – “эстА бьен!”)
Очень хорошо! — Muy bien – “муй бьен!”
Я не хочу! — No quiero – “но кьЕро!”
Уточнения насчет взаимопонимания + помощь
Я не говорю на испанском – No hablo espanol – “но Абло ЭспаньйОл”
Вы говорите по-русски?- Habla ruso? – “Абла рУсо?”
Говорите по-английски? – Habla ingles? – “Абла Инглэс?”
На первых порах эта фраза будет самой востребованной: “я не понимаю” – No entiendo – “но энтьЕндо”
Испанцы очень часто подтверждают, мол, “Понял” – “Vale” – “Бале!”
“Помогите мне, пожалуйста!” – ?Ayudeme, por favor! – “аюдЭмэ, пор фавОр!”
Покупки, бронирования
На фото: туристы интересуются ценами на сувениры в Бильбао
Что это такое? – ?Que es esto? – “ке эс Эсто?”
Основная фраза для покупок: “сколько стоит?” – ?Cuanto cuesta? – “куАнто куЭста?”)
Если вы собираетесь оплачивать покупку банковской картой, это будет — Con tarjeta — “кон тархЕта”
Наличные — Efectivo — “эфэктИбо”
Автомобиль – Coche – “кОчэ”
Вход (в какое-либо заведение) — Entrada – “энтрАда”
Выход – Salida – “салИда”
Я забронировал номер – Tengo una reserva de la habitacion – “тЭнго уна рэзЭрва дэ ла абитАсьон”
Если нужно переночевать, можно сказать: “две койки на эту ночь” – Dos kamas por esta noche – “дос кАмас пор эстА нОче”
Фразы на испанском о еде (в ресторане, магазине, на рынке)
На фото: фрагмент меню в небольшом ресторанчике, Малград де Мар
Иногда, когда покупаешь еду в кафетерии или баре, испанцы спрашивают: Вы берете еду “на вынос?” – Para llevar? – “пАра йебАр?”. Если вы хотите покушать в кафе, то можно ответить короткое “No” и добавить: “Буду есть здесь” – Para aquí – – “пАра акИ”
Я закажу… – Voy a tomar… – “бой а томАр”
Приятного аппетита! – Buen provecho! – “буэн провЭчо”. Или часто просто “провЭчо!”
Горячий – caliente – “кальЕнте”
Разогреть – calentar – “калентАр”
Счёт, пожалуйста! — La cuenta, por favor! – “ла куЭнта, пор фавОр”
Мясо – Carne – “кАрнэ”
Рыба – Pescado – “пэскАдо”
Курица – Pollo – “пОйо”
Если при заказе курицы сказать не “Пойо”, а “Полло” (если читать “pollo” как привыкли), – получится неприличное слово и придется говорить “Пердон”:)
Морепродукты – Mariscos – “марИскос”
Макаронные изделия – Pastas- “пАстас”
Хлеб – Pan – “пан”
Испанские слова и фразы о напитках
Напитки – Bebidas – “бэбИдас”
Кофе с молоком – Cafe con leche – “кафЭ кон лЕчэ”
Пиво – Cerveza – “сэрбЭса”
Самая важная фраза для освоения Испании: “два пива, пожалуйста!”- Dos cervezas, por favor! – “дос сэрбЭсас, пор фавОр!”
Вода с газом – Agua con gas – “Агуа кон газ”
Вода без газа – Agua sin gas – “Агуа син газ”
Черный чай – Té Negro – “тэ нЭгро”
Зеленый чай – Té Verde – “тэ вЭрдэ”
Сахар – Azúcar – “ацУкар”
Ложка – Cuchara – “кучАра”
Ложечка (маленькая) – Cucharilla – “кучарИйя”
Вилка – Tenedor – “тЕнедор”
У испанцев звуки “б” и “в” почти что одинаковы. Это будет заметно когда вы упоминаете, например, “вино”
Вино белое – El vino blanco – “эль бИно блАнко”
Вино розовое – Rosado – “эль бИно росАдо”
Вино красное – Tinto – “эль бИно тИнто”
Если вы хотите заказать два бокала красного вина: “два бокала красного, пожалуйста!”- Dos copas de vino tinto, por favor! – “дос кОпас дэ бИно тИнто, пор фавОр!”
Сок – Zumo – “зУмо” (звук з нечеткий, шепелявящий)
Апельсиновый сок, пожалуйста – Zumo de Naranja, por favor! – “зУмо дэ наранха, пор фавОр!”
7 самых важных слов и фраз на испанском
Перед первой поездкой сложно запомнить всё, поэтому запомните хотя бы 7 самых важных слов и фраз на испанском, которые вам обязательно пригодятся:
- Привет! – Hola! – “Ола”
Русско-испанский разговорник с произношением. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански , возьмите с собой этот испанский разговорник .
Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.
При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию , обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить.
|
Испанский |
Перевод |
Произношение |
|
Приветствие |
||
| ¡ Hola ! | Привет! | Ола! |
| ¡ Buenos días! | Доброе утро! | Буэнос диас! |
| ¡ Buenas tardes! | Добрый день! | Бэнос тардэс! |
| ¡ Buenas noches! | Спокойной ночи! | Буэнас ночес! |
| ¿Cómo estás? | Как дела? | Комо эстас? |
| Bien, gracias. ¿Y usted? | Хорошо, спасибо. А Вы? | Бьен, грасиас. И устэд? |
| No estoy bien . | Плохо. | Но эстой бьен. |
| M á s o menos . | Так себе. | Мас о мэнос. |
| ¡ Bienvenido! | Добро пожаловать! | Бьэнвэнидо! |
|
Знакомство |
||
| ¿Cómo te llamas? | Как Вас зовут? | Комо тэ йамас? |
| Me llam o… | Меня зовут… | Мэ йамо… |
| Mucho gusto en conocerte | Приятно познакомиться | Мучо густо эн коносэртэ |
| ¿De dónde eres? | Откуда Вы? | Дэ дондэ эрес? |
| Yo soy de España. | Я из Испании. | Йо сой дэ Эспаньа. |
| ¿Cuántos años tienes? | Сколько вам лет? | Куантос аньос тьйэнэс? |
| Yo tengo … años. | Мне … лет. | Йо тэнго … аньос. |
| ¿A qué te dedicas? | Чем Вы занимаетесь? | А кэ тэ дэдикас? |
| Soy estudiante. | Я студент. | Сой эстудьйантэ. |
| ¿En qué trabajas? | Кем Вы работаете? | Эн кэ трабахас? |
| E l director . | Я директор. | Эль дирэктор. |
| El empresario. | Я предприниматель. | Эль эмпрэсарио. |
| El arquitecto. | Я архитектор. | Эль аркитэкто. |
| ¿ Usted habla Inglés? | Вы говорите по-английски? | Устэд абла инглэс? |
| Si | Да | Си |
| No | Нет | Но |
| No entiendo | Я не понимаю | Но энтьэндо |
| ¿Me puedes repetir eso? | Повторите, пожалуйста | Мэ пуэдэс рэпэтир эсо? |
|
Общение и вопросы |
||
| ¿Dónde? | Где? Куда? | Дондэ? |
| ¿Cuándo? | Когда? | Куандо? |
| ¿Por qué? | Почему? | Пор кэ? |
| ¿Qué? | Что? | Кэ? |
| ¿Cuál? | Какой? | Куаль? |
| ¿Quién? | Кто? | Кьйэн? |
| ¿Cómo? | Как? | Комо? |
| ¿Nos trae la cuenta, por favor? | Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? | Нос траэ ла куэнта, пор фавор? |
| ¿Cuánto cuesta? | Сколько это стоит? | Куанто куэста? |
|
Выражение благодарности |
||
| Gracias | Спасибо | Грасиас |
| Por favor | Пожалуйста | Пор фавор |
| De nada | Не за что | Дэ нада |
| Disculpe | Извините | Дискульпэ |
|
Прощание |
||
| Adiós | До свидания | Адьйос |
| ¡ H asta mañana! | Увидимся завтра! | Аста маньяна! |
| ¡Nos vemos pronto! | До скорой встречи! | Нос вэмос пронто! |
| ¡Que tengas un buen día! | Доброго Вам дня! | Кэ тэнгас ун буэн диа! |
|
Я желаю… |
||
| ¡Enhorabuena! | Поздравляю! | Энорабуэна! |
| ¡Felicidades! | Всего хорошего! | Фэлисидадэс! |
| ¡Feliz cumpleaños! | С Днем Рожденья! | Фэлиз кумрлэаньос! |
| ¡Feliz aniversario! | С днем свадьбы! | Фэлиз анивэрсарио! |
| ¡Que aproveche! | Приятного аппетита! | Кэ апровэчэ! |
| ¡Que tengas suerte! | Удачи! | Кэ тэнгас суэртэ! |
| ¡Buen viaje! | Хорошего путешествия! | Буэн вйахэ! |
Где и как правильно говорить по-испански?
На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански .
Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:
h – не читается
ll – в читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»
y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»
j – читается, как русское «х»
z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
ñ – читается мягко «нь»
r – «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr
с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».
Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:
Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански . Рекомендуем Вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.
Отдыхать в Испании – одно удовольствие. Морская вода, жгучее южное солнце, интересные достопримечательности, вкусные национальные блюда, гостеприимные местные жители заставляют возвращаться на испанские курорты снова и снова. Общаться с темпераментными испанцами языком жестов легко и весело, но все равно давайте выучим некоторые испанские слова для туристов.
Запомним основные фразы на испанском, чтобы можно было объясняться в общественных местах, магазинах, отелях, кафе. Можно даже не учить, а выписать нужные слова в блокнот и зачитывать их при необходимости во время отпуска. Или же использовать онлайн наш русско-испанский разговорник, который включает самые нужные для туристов темы.
Русско-испанский разговорник для туристов: общие фразы
Вы можете возразить, что жить собираетесь на курорте, где обслуживающий персонал знает русский и английский языки, поэтому испанский язык для туристов не нужен. Да, в Испании можно прекрасно отдохнуть без знания языка, но вы лишите себя одного замечательного удовольствия, а именно – общения с местными жителями.
- Доброе утро! – Buenos dias! (буэнос диас)
- Добрый день! – Buenas tardes! (буэнас тардес)
- Добрый вечер! – Buenos noches! (буэнас ночес)
- Привет! – Hola! (ола)
- До свидания – Adios (адиос)
- Хороший – Bueno (буэно)
- Плохой – Malo (мало)
- Хватит/довольно – Bastante (бастантэ)
- Маленький – Pequeno (пэкеньо)
- Большой – Grande (грандэ)
- Что? – Que? (ке)
- Там – Alli (айи)
- Здесь – Aqui (аки)
- Сколько времени? – Que hora es? (ке ора эс)
- Не понимаю – No entiendo (но энтьендо)
- Мне очень жаль – Lo siento (лосьенто)
- Не могли бы вы говорить медленнее? – Mas despacio, por favor (мас-дэспасьо, пор-фавор)
- Я не понимаю – No comprendo (но-компрэндо)
- Вы говорите по-английски/по-русски? – Habla ingles/ruso? (абла инглес/ррусо)
- Как дойти/доехать до…? – Por donde se va a…? (пордондэ се-ва а…)
- Как дела? – Que tal? (кэ таль)
- Очень хорошо – Muy bien (муй бьен)
- Спасибо – Gracias (грасьяс)
- Пожалуйста – Por favor (пор фавор)
- Да – Si (си)
- Нет – No (но)
- Простите – Perdone (пэрдонэ)
- Как поживаете? – Que tal? (кеталь)
- Спасибо, отлично – Muy bien, gracias (муй-бьен, грасьяс)
- А вы? – Y usted? (юстэ)
- Очень приятно познакомиться – Encantado/Encantada (энкантадо/энкантада)
- До скорого! – Hasta pronto (аста пронто)
- Хорошo!(Договорились!) – Esta bien (эста бьен)
- Где находится/находятся…? – Donde esta/Donde estan..? (дондэста/дондэстан…)
- Сколько отсюда метров/километров до…? – Cuantos metros/kilometros hay de aqui a…? (куантос метрос/километрос ай дэ-аки а…)
- Горячий – Caliente (кальенте)
- Холодный – Frio (фрио)
- Лифт – Ascensor (ассенсор)
- Туалет – Servicio (сервисио)
- Закрыто – Cerrado (серрадо)
- Открыто – Abierto (авьерто)
- Нельзя курить – Prohibido fumar (проивидо фумар)
- Выход – Salida (салида)
- Вход – Entrada (энтрада)
- Завтра – Manana (маньяна)
- Сегодня – Hoy (ой)
- Утро – La manana (ла-маньяна)
- Вечер – La tarde (ла-тардэ)
- Вчера – Ayer (айер)
- Когда? – Cuando? (куандо)
- Поздно – Tarde (ардэ)
- Рано – Temprano (тэмпрано)
Как объясняться без знания испанского языка
Наш русско-испанский разговорник включает самые необходимые испанские слова для туристов с переводом и транскрипцией, чтобы вы могли поприветствовать собеседника и начать с ним беседу. Все фразы на испанском разделены по темам, вам остается только выбрать нужные предложения и прочитать их.
Не бойтесь быть смешными. В любой стране местное население с большим радушием и пониманием относится к тем туристам, которые пытаются объясняться на их родном языке.
- Ж/д станция/Вокзал – La estacion de trenes (ла-эстасьон дэ-трэнэс)
- Автовокзал – La estacion de autobuses (ла-эстасьон дэ-аутобусэс)
- Туристическое бюро – La oficina de turismo (ла-офисина дэ-турисмо)
- Мэрия/Ратуша – El ayuntamiento (эль-аюнтамьенто)
- Библиотека – La biblioteca (ла-библьотэка)
- Парк – El parque (эль-парке)
- Сад – El jardin (эль-хардин)
- Городская стена – La muralla (ла-мурайя)
- Башня – La torre (ла-торрэ)
- Улица – La calle (ла-кайе)
- Площадь – La plaza (ла-пласа)
- Монастырь – El monasterio/El convento (эль-монастэрьо/эль-комбэнто)
- Дом – La casa (ла-каса)
- Дворец – El palacio (эль-паласьо)
- Замок – El castillo (эль-кастийо)
- Музей – El museo (эль-мусэо)
- Базилика – La basilica (ла-басилика)
- Художественная галерея – El museo del arte (эль-мусэо дэляртэ)
- Собор – La catedral (ла-катэдраль)
- Церковь – La iglesia (ла-иглесья)
- Табачная лавка – Los tabacos (лос-табакос)
- Туристическое агентство – La agencia de viajes (ла-ахэнсья дэ-вьяхэс)
- Обувной магазин – La zapateria (ла-сапатэрия)
- Супермаркет – El supermercado (эль-супермэркадо)
- Гипермаркет – El hipermercado (эль-ипермэркадо)
- Газетный киоск – El kiosko de prensa (эль-кьоско дэ-прэнса)
- Почта – Los correos (лос-коррэос)
- Рынок – El mercado (эль-мэркадо)
- Парикмахерская – La peluqueria (ла-пэлукерия)
- Набранный номер не существует – El numero marcado no existe (эль нумеро маркадо но эксисте)
- Нас прервали – Nos cortaron (нос кортарон)
- Линия занята – La linea esta ocupada (еа линия эста окупада)
- Набрать номер – Marcar el numero (маркар эл нимеро)
- Сколько стоят билеты? – Cuanto valen las entradas? (куанто валэн лас энтрадас)
- Где можно купить билеты? – Donde se puede comprar entradas? (донде сэ пуэде компрар энтрадас)
- Когда открывается музей? – Cuando se abre el museo? (куандо сэ абре эль мусео)
- Где находится? – Donde esta (дондэ эста)
- Где находится почтовый ящик? – Donde esta el buzon? (донде эста эль бусон)
- Сколько я вам должен? – Cuanto le debo? (куанто лэ дэбо)
- Мне нужны марки для – Necesito sellos para (несесито сейос пара)
- Где находится почта? – Donde estan Correos? (донде эстан корреос)
- Почтовая открытка – Postal (посталь)
- Парикмахерская – Peluqueria (Пелукерия)
- Вниз/внизу – Abajo (абахо)
- Наверх/наверху – Arriba (арриба)
- Далеко – Lejos (лехос)
- Рядом/близко – Cerca (сэрка)
- Прямо – Todo recto (тодо-ррэкто)
- Налево – A la izquierda (а-ла-искьерда)
- Направо – A la derecha (а-ла-дэрэча)
- Вызовите пожарных! – Llame a los bomberos! (йямэ а-лос-бомбэрос)
- Вызовите полицию! – Llame a la policia! (йямэ а-лаполисия)
- Вызовите скорую! – Llame a una ambulancia! (йямэ а-унамбулансья)
- Вызовите врача! – Llame a un medico! (йямэ а-умэдико)
- Помогите! – Socorro! (сокорро)
- Остановите! (Стойте!) – Pare! (парэ)
- Аптека – Farmacia (фармасия)
- Врач – Medico (медико)
Фразы на испанском языке для кафе, ресторана
Заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тех продуктов, которые вы хотите съесть. Ниже – самые распространенные испанские слова, используемые туристами для заказа блюд и напитков в ресторанах и кафе.
- Красное вино – Vino tinto (вино тинто)
- Розовое вино – Vino rosado (вино рросадо)
- Белое вино – Vino blanco (вино бланко)
- Уксус – Vinagre (винагрэ)
- Тосты (жареные хлебцы) – Tostadas (тостадас)
- Телятина – Ternera (тэрнэра)
- Торт/пирог – Tarta (тарта)
- Суп – Sopa (сопа)
- Сухой/сухая/ое – Seco/seca (сэко/сэка)
- Соус – Salsa (сальса)
- Сосиски – Salchichas (сальчичас)
- Соль – Sal (саль)
- Сыр – Queso (кэсо)
- Пирожное(ые) – Pastel/pasteles (пастэль/пастэлес)
- Хлеб – Pan (пан)
- Апельсин(ы) – Naranja/naranjas (наранха/наранхас)
- Овощное рагу – Menestra (мэнэстра)
- Моллюски и креветки – Mariscos (марискос)
- Яблоко(и) – Manzana/manzanas (мансана/мансанас)
- Сливочное масло – Mantequilla (мантэкийя)
- Лимонад – Limonada (лимонада)
- Лимон – Limon (лимон)
- Молоко – Leche (лече)
- Лангуст – Langosta (лангоста)
- Херес – Jerez (хэрэс)
- Яйцо – Huevo (уэво)
- Копченая ветчина – Jamon serrano (хамон сэррано)
- Мороженое – Helado (эладо)
- Большие креветки – Gambas (гамбас)
- Сушеные фрукты – Frutos secos (фрутос сэкос)
- Фрукт/фрукты – Fruta/frutas (фрута)
- Счет, пожалуйста – La cuenta, por favor (ла-куэнта, пор-фавор)
- Сыр – Queso (кесо)
- Морепродукты – Mariscos (марискос)
- Рыба – Pescado (пэскадо)
- Как следует прожаренное – Muy hecho (муй-эчо)
- Полупрожаренное – Poco hecho (поко эчо)
- Мясо – Carne (карнэ)
- Напитки – Bebidas (бэбидас)
- Вино – Vino (вино)
- Вода – Agua (агуа)
- Чай – Te (тэ)
- Кофе – Cafe (кафэ)
- Блюдо дня – El plato del dia (эль-плато дэль-диа)
- Закуски – Los entremeses (лос-энтрэмэсэс)
- Первое блюдо – El primer plato (эль-примэр плато)
- Ужин – La cena (ла-сэна)
- Обед – La comida/El almuerzo (ла-комида/эль-альмуэрсо)
- Завтрак – El desayuno (эль-дэсаюно)
- Чашка – Una taza (уна-таса)
- Тарелка – Un plato (ун-плато)
- Ложка – Una cuchara (уна-кучара)
- Вилка – Un tenedor (ун-тэнэдор)
- Нож – Un cuchillo (ун-кучийо)
- Бутылка – Una botella (уна-ботэйя)
- Бокал – Una copa (уна-копа)
- Стакан – Un vaso (ум-басо)
- Пепельница – Un cenicero (ун-сэнисэро)
- Карта вин – La carta de vinos (ла-карта дэ-винос)
- Комплексный обед – Menu del dia (мэну дэль-диа)
- Меню – La carta/El menu (ла-карта/эль-мэну)
- Официант/ка – Camarero/Camarera (камарэро/камарэра)
- Я вегетарианец – Soy vegetariano (сой вэхетарьяно)
- Я хочу заказать стол – Quiero reservar una mesa (кьеро ррэсэрвар уна-мэса)
- Пиво – Cerveza (сервеса)
- Апельсиновый сок – Zumo de naranja (сумо дэ наранха)
- Соль – Sal (саль)
- Сахар – Azucar (асукар)
Испанские слова для туристов для разных ситуаций
Русско-испанский разговорник во время отдыха всегда держите под рукой, возможно он неоднократно пригодится вам и даже выручит в экстренной ситуации. Чтобы путешествовать по Испании, владеть языком досконально не надо, достаточно запомнить слова на испанском языке для конкретных ситуаций в магазине, отеле, такси и других общественных мест.
В транспорте
- Вы не могли бы меня подождать? – Puede esperarme, por favor (пуэдэ эспэрармэ пор фавор)
- Остановитесь здесь, пожалуйста – Pare aqui, por favor (парэ аки пор фавор)
- Направо – A la derecha (а ла дэрэча)
- Налево – A la izquierda (а ла искьерда)
- Отвезите меня в гостиницу… – Lleveme al hotel… (льевэмэ ал отэл)
- Отвезите меня на железнодорожную станцию – Lleveme a la estacion de ferrocarril (льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил)
- Отвезите меня в аэропорт – Lleveme al aeropuerto (льевэмэ ал аэропуэрто)
- Отвезите меня по этому адресу – Lleveme a estas senas (льевэмэ а эстас сэняс)
- Какой тариф до…? – Cuanto es la tarifa a …? (кванто эс ла тарифа а)
- Могу я оставить машину в аэропорту? – Puedo dejar el coche en el aeropuerto? (пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто)
- Где я могу взять такси? – Donde puedo coger un taxi? (дондэ пуэдо кохер ун такси)
- Сколько это стоит на … ? – Cuanto cuesta para una … (куанто куэста)
- Когда я должен ее вернуть? – Cuanto tengo que devolverlo? (куанто тенго кэ дэвольверло)
- В стоимость входит страховка? – El precio incluye el seguro? (эль пресьо инклуйе эль сэгуро)
- Я хочу взять на прокат машину – Quiero alquilar un coche (кьеро алкилар ун коче)
В гостинице, отеле
- Гостиница – El hotel (эль-отэль)
- Я зарезервировал номер – Tengo una habitacion reservada (тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада)
- Ключ – La llave (ла-йавэ)
- Портье – El botones (эль-ботонэс)
- Номер с видом на площадь/на дворец – Habitacion que da a la plaza/al palacio (абитасьон ке да а-ла-пласа/аль-паласьо)
- Номер с окнами во двор – Habitacion que da al patio (абитасьон ке да аль-патъо)
- Номер с ванной – Habitacion con bano (абитасьон кон-баньо)
- Одноместный номер – Habitacion individual (абитасьон индивидуаль)
- Двухместный номер – Habitacion con dos camas (абитасьон кон-дос-камас)
- С двухспальной кроватью – Con cama de matrimonio (конкама дэ-матримоньо)
- Двухкомнатный номер – Habitacion doble (абитасьон добле)
- У вас есть свободный номер? – Tienen una habitacion libre? (тъенэн унабитасьон либрэ)
В магазине
- Могу я померить это? – Puedo probarmelo? (пуэдо пробармэло)
- Распродажа – Rebajas (рэбахас)
- Слишком дорого – Muy caro (муй каро)
- Пожалуйста, напишите это – Por favor, escribalo (пор фавор эскрибало)
- Сколько стоит? – Cuanto es? (кванто эс)
- Сколько это стоит? – Cuanto cuesta esto? (кванто квэста эсто)
- Покажите мне это – Ensenemelo (энсэнемэло)
- Я хотел бы… – Quisiera… (кисиэра)
- Дайте мне это, пожалуйста – Demelo, por favor (дэмэло пор фавор)
- Вы не могли бы показать мне это? – Puede usted ensenarme esto? (пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто)
- Вы не могли бы дать мне это? – Puede darme esto? (пуэдэ дармэ эсто)
- Что вы еще посоветуете? – Me puede recomendar algo mas? (мэ пуэдэ рекомендар альго мас)
- Как вы думаете это мне подойдет? – Que le parese, me queda bien? (кэ ле паресе, мэ кеда бьен)
- Можно расплатиться кредитной карточкой? – Puedo pagar con tarjeta? (пуэдо пагар кон тархета)
- Я беру это – Me quedo con esto (мэ кэдо кон эсто)
Числительные на испанском
Если вы будете рассчитываться за покупки в магазине или на рынке, за проезд в общественном транспорте, то без знаний, как произносятся числа на испанском, не обойтись. Можно и не учить как переводятся числительные с русского на испанский, а показать на пальцах, но сделайте приятное продавцу – заговорите с ним на его родном языке. Многие туристы именно так получают хорошие скидки.
- 0 – Cero (сэро)
- 1 – Uno (уно)
- 2 – Dos (дос)
- 3 – Tres (трэс)
- 4 – Cuatro (кватро)
- 5 – Cinco (синко)
- 6 – Seis (сэйс)
- 7 – Siete (сьетэ)
- 8 – Ocho (очо)
- 9 – Nueve (нуэвэ)
- 10 – Diez (дьез)
- 11 – Once (онсэ)
- 12 – Doce (досэ)
- 13 – Trece (трэсэ)
- 14 – Catorce (каторсэ)
- 15 – Quince (кинсэ)
- 16 – Dieciseis (дьесисэйс)
- 17 – Diecisiete (дьесисьетэ)
- 18 – Dieciocho (дьесиочо)
- 19 – Diecinueve (дьесинуэвэ)
- 20 – Veinte (вэйнтэ)
- 21 – Veintiuno (вэйнтиуно)
- 22 – Veintidos (вэйнтидос)
- 30 – Treinta (трэйнта)
- 40 – Cuarenta (карэнта)
- 50 – Cinquenta (синквэнта)
- 60 – Sesenta (сэсэнта)
- 70 – Setenta (сэтэнта)
- 80 – Ochenta (очента)
- 90 – Noventa (новэнта)
- 100 – Cien/ciento (сьен/сьенто)
- 101 – Ciento uno (сьенто уно)
- 200 – Doscientos (доссьентос)
- 300 – Trescientos (трэссьентос)
- 400 – Cuatrocientos (кватросьентос)
- 500 – Quinientos (киниентос)
- 600 – Seiscientos (сэйссьентос)
- 700 – Setecientos (сэтэсьентос)
- 800 – Ochocientos (очосьентос)
- 900 – Novecientos (новэсьентос)
- 1 000 – Mil (миль)
- 10 000 – Diez mil (дьез миль)
- 100 000 – Cien mil (сьен миль)
- 1 000 000 – Un million (ун мильон)
Повторим, что в большинстве крупных туристических заведений Испании есть свои переводчики, обслуживающий персонал хорошо знает несколько иностранных языков. Но если вы любитель самостоятельных путешествий, то бумажный или электронный разговорник испанского языка обязательно вам пригодится. Надеемся, что наш список полезных фраз на испанском языке поможет вам комфортно отдохнуть и зарядиться положительными эмоциями на круглый год. Удачного отпуска!
Собираясь в новое путешествие, многие из нас заранее продумывают маршрут и стараются ответить на вопросы: «Куда пойти?», «Что посмотреть?», «В каком ресторане пообедать?» Знание основ испанского языка поможет вам пережить гораздо больше, чем просто вкусно поесть и посмотреть красивые достопримечательности.
Наш эксперт по испанскому — Наталья Волкова собрала подборку необходимых фраз. Благодаря им вы сможете глубже прочувствовать атмосферу этой жизнерадостной страны и прикоснуться к ее повседневной жизни. К тому же давно известно, что большая часть испанцев не говорит по–английски.
Даже знание таких базовых фраз как «¡Hola!», и «¿Cómo estás?», поможет более комфортно почувствовать себя в путешествии.
Учимся приветствовать и прощаться по-испански
Самое простое универсальное приветствие ¡Hola! — Привет!
Также существуют фразы, указывающие на время суток, например: ¡Buenos días! — Доброе утро! Добрый день! (можно услышать с 6.00 до 12.00 часов дня), ¡Buenas tardes! — Добрый день! (начиная с 12.00 до 20.00) и ¡Buenas noches! — Добрый вечер! (примерно с 20.00) этой же фразой испанцы желают «Спокойной ночи!». Ответом на эти приветствия может служить повтор этих фраз, либо только их часть: ¡Buenas tardes! — ¡Buenas!
Повседневные фразы на испанском
| ¿Cómo está(s)? | Как вы(ты)? |
| ¿Qué tal la vida? | Как жизнь? Может употребляться с такими словами как: la familia, los estudios, el trabajo. |
| Muy bien | очень хорошо |
| Mal | плохо |
| Así así | так себе |
| Сomo siempre | как всегда |
| Estupendamente | превосходно |
| ¿y tú? | А у тебя? |
| ¿y usted? | А у Вас? |
| ¿Qué tal te va el viaje? | Как путешествие? |
| ¿Qué hay (de nuevo)? | Что новенького? |
| ¿Qué pasa? | Что происходит? |
| Está bien, no pasa nada | Ничего, все хорошо. |
| Lo siento mucho, de verdad | Я очень сожалею, правда. |
Как поблагодарить
В городе
| ¿Hay algún mercadillo al aire libre por aquí? | Есть какой-нибудь блошиный рынок на открытом воздухе поблизости? |
| de antigüedades | антиквариата |
| de sellos y monedas | марок и монет |
| de ropa | одежды |
| ¿Dónde está…..? | Где находится….? |
| Está a la vuelta de la esquina | за углом |
| Está a 5 minutos de aquí | в пяти минутах отсюда |
| Está a 10 minutos a pie / corriendo/ en bici / en coche | в 10 минутах пешком / бегом / на велосипеде / на машине |
| Seguir todo recto | идти прямо |
| Seguir hasta el final de la calle | идти до конца улицы |
| Girar a la izquierda/a la derecha | повернуть налево / направо |
| Cruzar la calle | перейти, пересечь улицу |
| Rodear el parque | обойти парк |
| ¿A qué hora se abre el museo? | Когда открывается музей? |
| ¿A qué hora quedamos? | Во сколько договоримся встретиться? |
| ¿Dónde se puede comprar las entradas? | Где можно купить входные билеты? |
| ¿Las entradas se puede comprar en la entrada del museo o por internet? | Билеты можно купить на входе в музей или по интернету? |
| ¿Cuánto valen las entradas? | Сколько стоят билеты? |
| ¿Aquí se puede fotografiar? | Здесь можно фотографировать? |
| Los lugares de interés | достопримечательности |
| El hotel | отель |
| El banco | банк |
| El cajero automático | банкомат |
| La oficina de cambio | обменный пункт |
| La cafetería | кафе |
| El supermercado | супермаркет |
| El mercado | базар |
| El quiosco | киоск |
| El museo | музей |
| El alquiler de coches | прокат машин |
Такси
Гостиница
| Quería una habitación. | Я бы хотел(а) снять номер. |
| Reservar una habitación | забронировать номер |
| Una habitación doble / individual / de lujo | двухместный / одноместный / люкс номер |
| Tener una reserva de habitación | иметь бронь номера |
| Confirmar la reserva | подтвердить бронь |
| La habitación que da a la piscina / con vistas al mar | номер с видом на бассейн / море |
| Completar la ficha con los datos personales | заполнить анкету личными данными |
| ¿A qué hora tengo que dejar la habitación? | Во сколько освободить номер? |
| ¿Está incluido el desayuno? | Завтрак включен? |
| ¿Podría pedir una pizza a mi habitación? | Я могу заказать пиццу в номер? |
| ¿Puedo usar el ascensor? | Могу я воспользоваться лифтом? |
Шоппинг
| Ir de compras | ходить на шоппинг |
| Ir a las rebajas | ходить по распродажам |
| ¿Tiene la talla S/M/L? | есть размер S/M/L? |
| ¿Dónde puedo probarme este vestido? | Где я могу примерить это платье? |
| ¿Podría usted mostrarme estos pantalones negros? | Могли бы вы показать мне эти черные брюки? |
| Quería probarme estas espadrillas. | Я хотела бы примерить эти эспадрильи. |
| ¿Tienes el número 38? | Есть 38 размер? (об обуви) |
| ¿Hay la talla S/M/L? | есть размер S/M/L? |
| ¿Hay estas sandalias en otro color? | Есть ли эти босоножки в другом цвете? |
| ¿Me podría decir el precio, por favor? | Можете сказать мне цену, пожалуйста? |
| Pagar con tarjeta/ en efectivo | платить картой / наличными |
| Tengo la tarjeta del club | у меня есть дисконтная карта |
| El probador | примерочная |
| La caja | касса |
| ¿Podría ayudarme? | Можете мне помочь? |
Ресторан и кафе
| ¿Qué me recomienda? | Что посоветуете? |
| ¿Me recomienda algún plato tradicional? | Посоветуете мне какое-нибудь традиционное блюдо? |
| Quería probar algo típico de esta ciudad / región. | Я хотел бы попробовать что-то типичное для этого города / региона. |
| ¿Tiene un menú vegetariano? | У вас есть вегетарианское меню? |
| ¿Cuál es el plato del día? | Какое блюдо дня? |
| ¿Qué lleva? | Из чего это? |
| ¿Tiene ajo? | Там есть чеснок? |
| Quisiera algo de/sin…. | Я хотела бы что-то из / без…. |
| ¿Con qué viene? | С чем оно идет? (с каким гарниром) |
| ¿Qué guarnición lleva? | Какой гарнир? |
| Para mí el salmón con la ensalada mixta | Мне лосось с салатом микс. |
| El gazpacho | гаспачо |
| La tortilla de patatas | тортилья |
| El pescado al vapor con espárragos | рыба на пару со спаржей |
| Las gambas / pollo a la plancha | рыба / креветки / цыпленок на гриле |
| Una ración de mejillones/ caballa /patatas fritas | одну порцию мидий / сибаса / картошки фри |
| Me gustaría | мне хотелось бы… |
| De primero | на первое |
| De segundo | на второе |
| De postre | на десерт |
| la magdalena | кекс |
| la ensaimada | сладкая булочка посыпанная пудрой |
| los churros | чуросс |
| el helado | мороженое |
| Para beber | из напитков |
| una taza de café solo / con leche | чашечка черного кофе / с молоком |
| un vaso de zumo de naranja/manzana | стакан апельсинового / яблочного сока |
| una botella de agua mineral con gas/sin gas | бутылка минеральной воды с газом / без газов |
| Disculpa…/ Perdona…. | Простите (прости) |
| Por favor, me traiga… | Можете принести мне, пожалуйста…. |
| otra copa de vino | еще один бокал вина |
| tinto, seco, blanco | красного, сухого, белого |
| Dejar una propina | оставить чаевые |
| La cuenta, por favor | Счет, пожалуйста. |
Продуктовый магазин
| Quería un kilo de…/ un kilo y medio/ medio kilo de… | Мне нужен 1 килограмм…./ полтора кило / полкило… |
| Póngame / deme tres plátanos | Положите / дайте мне 3 банана. |
| Una docena de huevos | дюжина яиц |
| Doscientos gramos de queso / jamón | 200 грамм сыра / хамона |
| Un paquete de harina / leche | пакет муки / молока. |
| Un manojo de espárragos | пучок спаржи |
| Una lata de atún | консервная банка тунца |
| …de piña en conserva | консервированный ананас |
| Una botella de vino | бутылка вина |
| Un cucurucho de helado | один рожок мороженого |
| Una barra de pan | буханка хлеба |
| Deme una bolsa grande / pequeña | можно мне пакет большой / маленький |
| ¿Algo más? | Что-нибудь еще? |
| Nada más, gracias. | Больше ничего, спасибо. |
| Eso es todo. | Это все. |
Даты и время
Дни недели
Чрезвычайные ситуации
| ¡Necesito ayuda! | Мне нужна помощь! |
| ¡Socorro! ¡Auxilio! | На помощь! |
| ¡Cuidado! | Осторожно! |
| Mi móvil se quedó sin saldo | У меня на мобильном кончились деньги. |
| ¿Puedo usar su móvil? | Я могу воспользоваться вашим телефон? |
| He perdido mi pasaporte. | Я потерял свой паспорт. |
| ¡Llame a la policía / ambulancia! | Позвоните в полицию / в скорую! |
| Necesito un doctor. | Мне нужен врач. |
| Me he cortado / quemado. | Я порезался / обжегся. |
| Me han robado mi móvil. | У меня украли мобильный. |
| Me han atacado. | На меня напали. |
| Quiero denunciar un robo. | Я хочу заявить об ограблении. |
Благодаря основными фразам испанского языка перед вами откроется множество возможностей в общении.
Вы легко сможете заказать себе кофе, спросить как пройти к Саграда Фамилия, где приобрести билеты, а может и перекинуться парой фраз с улыбчивыми испанцами!
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Урок 1 Тема 1 | Первые фразы на испанском — Castellano.ru
¡Hola! ¿Qué tal?
Привет! Как дела?
Напутственные слова новичку.
Ты находишься в первой теме первого урока по испанскому языку. Перед тобой огромный мир, который нужно познать, и большое количество языкового материала, которое нужно освоить, чтобы научиться хорошо разговаривать по-испански. Работы много, и приниматься надо прямо сейчас. Для этого обязательно заведи тетрадь и начинай регулярно заниматься испанским. Выписывай всё, что встретишь в этом учебнике, все испанские слова и фразы, грамматические правила, а также делай письменно упражнения и повторяй пройденные уроки много раз. Попробуй выжать максимум информации из языкового ресурса Castellano.
Удачи!
Самая первая задача, которая перед тобой стоит, это изучение достаточно простых и очень распространённых испанских слов и выражений. Они помогут не только поприветствовать испанца и попрощаться с ним, но и обратить твоё внимание на испанское произношение и испанский алфавит – те вещи, с которыми придётся иметь дело постоянно, изучая новый для тебя иностранный язык. Старайся переписывать каждое слово так, как оно указано в уроке.
¡Importante!
Перед тем, как мы начнём выписывать и учить первые испанские фразы, обрати внимание на две интересные особенности испанского письма:
1. Восклицательные и вопросительные знаки в испанском языке оформляются с двух сторон: не только в конце предложения, но и в начале. Причём в начале предложения знаки рисуются перевёрнутыми ¡ … ! ¿ … ?
¡Hola! – Привет!
¿Cómo estás? – Как дела?
Это обязательное требование к грамотному испанскому письму. Потренируй написание перевёрнутых вопросительных и восклицательных знаков. Не забывай их ставить при письме.
2. Вторая особенность заключается в том, что в испанском языке в некоторых словах должно обязательно ставиться ударение. Например, как в уже приведённой выше фразе ¿Cómo estás?
На слове cómo и на слове estás нужно ставить ударение, а над словом hola ударение не стоит. Дело в том, что в испанском языке есть некое правило ударений, которое мы выучим позже, и ты разберёшься, когда нужно, а когда не нужно ставить этот знак. А пока просто копируй ударение, если видишь, что в учебнике слово пишется с ним.
Теперь приступим непосредственно к основной теме первого раздела – изучению простых испанских фраз. Выпиши, проговори и запомни приведённые ниже выражения, представляя, что ты разговариваешь с настоящим испанцем.
Чтобы посмотреть примерное произношение, нажми на интересующее слово, и всплывёт подсказка с транскрипцией из русских букв. Такая транскрипция носит очень условный характер, поскольку русскими буквами невозможно точно передать произношение испанских букв. Чтобы научиться правильно читать по-испански, нужно пройти курс фонетики, где детально разбирается каждая буква и каждый звук.
Saludos
Приветствия
¡Hola! – Привет! Испанская буква h (аче) никогда не читается. Поэтому это слово произносится как [óла].
¡Buenos días! – Доброе утро! или Добрый день! (Эту фразу говорят до обеда / сиесты). Обрати внимание, что над буквой i в слове días стоит ударение, а точка в этом случае уже не ставится.
¡Buenas tardes! – Добрый день! или Добрый вечер! (Говорят после обеда / примерно после 13:00 — 14:00)
¡Buenas noches! – Добрый вечер! или Спокойной ночи! (Говорят примерно после 20-00)
Заметь также, что в выражении buenos días в слове buenos в окончании стоит буква o, а в остальных двух выражениях – буква a. Запомни важное правило произношения – если пишется буква o, её надо всегда произносить как o. Не говори: buenas días.
Preguntas
Вопросы
¿Qué tal? – Как дела? Буква u в слове qué не читается.
¿Cómo estás? – Как у тебя дела?
Эти три фразы означают одно и то же. Первая из них безличная, то есть можно задавать вопрос кому угодно – одному человеку или нескольким лицам. Вторая фраза подчёркивает обращение на «ты». Пока используй их как равнозначные.
Можно даже соединить эти две фразы и сказать:
¿Qué tal estás? – Как у тебя дела?
Культурный комментарий: В Испании чаще всего общаются на «ты» даже с незнакомыми и старшими по возрасту людьми. Поэтому выражения на «Вы» запомним позднее в следующих уроках.
Respuestas
Ответы
Estoy bien, gracias – (У меня) хорошо, спасибо
Можно просто сказать:
bien, gracias – хорошо, спасибо
bien – хорошо
mal – плохо
Перед словами bien и mal можно поставить слово muy – очень;
muy bien – очень хорошо
muy mal – очень плохо
perfecto – отлично
más o menos – более или менее
así así – так себе
¡muchas gracias! – большое спасибо! Буква c в слове gracias произносится как межзубный звук. Он аналогичен английскому th в слове thanks (такое произнесение буквы c характерно именно для Испании).
y tú, ¿cómo estás? – а у тебя как дела? Вопросительными знаками обрамляется вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова. В данном случае это слово cómo.
y tú – а ты, а у тебя
Presentación
Знакомство
¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут? Двойная буква ll в испанском языке произносится почти как русский звук й в слове йогурт.
Me llamo Pedro – Меня зовут Педро
Попробуй догадаться, как сказать по-испански:
А тебя как зовут? Чтобы узнать ответ, нажми на предложение.
¿Cuál es tu nombre? – Как твоё имя? Это ещё один вариант, как на испанском спросить имя.
Mi nombre es Pedro – Моё имя Педро
Mucho gusto – Очень приятно
Encantado / encantada – Очень рад / рада
Igualmente – Взаимно. В этом слове буква u обязательно произносится, в отличие от слова qué.
Origen
Происхождение
¿De dónde eres? – Откуда ты?
Soy de Rusia – Я из России
Догадайся, как будет по-испански:
А ты откуда?
soy ruso – я русский
soy rusa – я русская
español, española – испанец, испанка. Буква ñ произносится как мягкий звук нь.
¿Dónde vives? – Где ты живёшь?
Vivo en España – Я живу в Испании
Despedida
Прощание
¡Adiós! – Пока!
¡Hasta luego! – До свидания! Это наверное самая употребляемая форма прощания при общении с людьми, которые не являются близкими друзьями.
¡Hasta mañana! – До завтра! Не забывай, что буква H никогда не произносится в испанском языке. Не говори «хаста».
¡Hasta la vista! – До встречи! Далеко не самая популярная фраза в испанском, но зато хорошо нам знакомая – все смотрели этот фильм.
Существует длинный список подобных выражений, и то, что мы только что перечислили – это всего лишь малая доля испанской лексики, которая может использоваться в ситуациях приветствия и прощания. Всё остальное ждёт нас впереди. А пока запомни эту лексику и старайся повторять её как можно чаще, чтобы в нужном случае уметь правильно её использовать и не потеряться. Наберись терпения и продолжай изучать азы испанского языка.
Для закрепления пройденного материала, сделай упражнения.
Ejercicios
Упражнения
Чтобы увидеть подсказки или правильные варианты, наведи курсор или палец на соответствующее слово или пропуск.
Ejercicio 1
Скажи по-испански следующие выражения
1. Привет! Как дела?
2. Добрый день, сеньор Лопес (10:00)
3. Спокойной ночи, Анна!
4. Добрый день! (15:00)
5. У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя как дела?
6. Большое спасибо!
7. Более или менее
8. Как тебя зовут?
9. Меня зовут Карлос
Ejercicio 2
Догадайся, что пропущено
1.
A: …
B: ¡Hola! ¿Cómo estás?
A: Estoy bien. Y … , ¿cómo … ?
B: … , gracias.
2.
A: ¿Cómo … llam.. ?
B: … llam.. Antonio, ¿y tú?
A: Me llam.. Lucía.
B: Much.. gust..
A: Igualment..
3.
A: ¿De … … , Susana?
B: … de Rusia. Y tú, ¿de dónde … ?
A: … de Argentina.
4.
A: ¡Buen.. días, señor Pérez!
B: ¡Buen.. días!
5.
A: ¡Hasta … , Carmen!
B: ¡A..s, Carlos!
6.
A: ¿Dónde viv.. , Miguel?
B: Viv.. en Madrid, ¿y … ?
A: Viv.. en Barcelona.
B: ¡Qué bien!
Ejercicio 3
Переведи на испанский язык диалоги
1.
A: Привет!
B: Привет! Как у тебя дела?
A: Очень хорошо, спасибо. А у тебя?
B: Более или менее.
2.
A: Как тебя зовут?
B: Меня зовут Рикардо. А тебя как зовут?
A: Меня зовут Мария.
B: Очень приятно.
A: Взаимно. Откуда ты?
B: Я из Испании, а ты?
A: Я из России.
B: Здорово.
3.
A: Пока!
B: До завтра!
Ejercicio 4
Переведи реплики с испанского языка на русский
1.
A: ¡Buenas tardes! ¿Cuál es tu nombre?
B: ¡Buenas tardes! Mi nombre es Marcos
A: Encantado.
B: Igualmente.
2.
A: ¿Qué tal estás?
B: Bien, gracias. Y tú, ¿qué tal?
A: Estoy bien.
3.
A: ¿De dónde eres?
B: Soy de España, ¿y tú?
A: Soy de Italia.
4.
A: ¡Hasta luego!
B: ¡Hasta mañana!
Ejercicio 5
Отреагируй на реплики
1. ¿De dónde eres? — …
2. ¿Cómo te llamas? — …
3. ¿Dónde vives? — …
4. ¡Hasta luego! — …
5. Mucho gusto — …
6. ¿Cómo estás? — …
Топ-100 фраз на испанском для туристов + упражнения
Собрались в Испанию или в Латинскую Америку? Тогда вам обязательно необходимо выучить хотя бы самый простой набор слов на испанском языке. Предлагаем вам подборку популярных фраз на испанском языке и несложные упражнения для их запоминания.
В данной статье представлены следующие группы слов и выражений:
- Простые фразы и приветствия
- Числа, даты, вывески
- Вопросы и просьбы
- Анкетные данные
- Чрезвычайные ситуации
В конце каждого раздела предлагается несколько простых вопросов для проверки знаний, а также упражнения для запоминания фраз на испанском языке. Вы можете возвращаться к этим заданиям снова и снова, пока не запомните все нужные слова (для этого можно поставить страницу в закладки).
Благодаря этим несложным заданиям вы сможете выучить основные испанские выражения, которые вам очень пригодятся в путешествиях.
Основные слова, простые фразы и приветствия
Приветствие| Доброе утро | Buenos días | Буэнос диас |
| Добрый день/вечер | Buenas tardes | Буэнас тардес |
| Доброй ночи | Buenas noches | Буэнас ночес |
| Привет | Hola | Ола |
| До свидания | Adiós | Адиос |
| До свидания | Hasta luego | Аста луэго |
| До скорого | Hasta pronto | Аста пронто |
| Да | Sí | Си |
| Нет | No | Но |
| Спасибо | Gracias | Грасиас |
| Большое спасибо | Muchas gracias | Мучас грасиас |
| Пожалуйста | Por favor | Пор фавор |
| Простите | Perdóname | Пэрдонамэ |
| Мне очень жаль | Lo siento | Лосьенто |
При встрече
| Как дела? | ¿Qué tal? | Кэ таль? |
| Как у тебя дела? | ¿Cómo estás? | Комо эстас? |
| Как ваши дела? | ¿Cómo está? | Комо эста? |
| Хорошо, спасибо | Bien, gracias | Бьен, грасиас |
| Очень хорошо | Muy bien | Муй бьен |
| А ты? | ¿Y tú? | И ту? |
| А вы? | ¿Y usted? | И устэд? |
| Договорились | Esta bien | Эста бьен |
Полезные прилагательные
| Хороший | Bueno | Буэно |
| Плохой | Malo | Мало |
| Холодный | Frío | Фрио |
| Горячий | Caliente | Кальентэ |
| Большой | Grande | Грандэ |
| Маленький | Pequeño | Пекеньо |
| Дорогой | Caro | Каро |
| Достаточно | Bastante | Бастантэ |
Тест на проверку знаний (выберите ответ)
Упражнение на запоминание испанских фраз
Числа, даты, вывески
Числа
| Ноль | Cero | Сэро |
| Один | Uno | Уно |
| Два | Dos | Дос |
| Три | Tres | Трэс |
| Четыре | Cuatro | Куатро |
| Пять | Cinco | Синко |
| Шесть | Seis | Сэйс |
| Семь | Siete | Сьетэ |
| Восемь | Ocho | Очо |
| Девять | Nueve | Нуэвэ |
| Десять | Diez | Диес |
Дни и время суток
| Сегодня | Hoy | Ой |
| Вчера | Ayer | Айер |
| Завтра | Mañana | Маньяна |
| Утро | La mañana | Ла маньяна |
| Вечер | La tarde | Ла тардэ |
| Ночь | La noche | Ла ноче |
| Поздно | Tarde | Тардэ |
| Рано | Temprano | Тэмпрано |
Вывески
| Закрыто | Cerrado | Серадо |
| Открыто | Abierto | Авьерто |
| Вход | Entrada | Энтрада |
| Выход | Salida | Салида |
| Слева | A la izquierda | А ла искьерда |
| Справа | A la derecha | А ла дереча |
| Запрещено | Prohibido | Проивидо |
| Лифт | Ascensor | Ассенсор |
| Туалет | Servicio | Сервисио |
| Вокзал | La estación | Ла эстасьон |
| Улица | La calle | Ла кайе |
| Дом | La casa | Ла каса |
| Магазин | La tienda | Ла тиенда |
Тест на проверку знаний (расставьте по порядку)
|
Лимит времени: 0
ИнформацияВыберите правильный ответ. Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова. Тест загружается… Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест. Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
|
Тест на проверку знаний (найдите пару)
Упражнение на запоминание испанских фраз
Вопросы и просьбы
Общие вопросы
| Когда? | Cuándo? | Куандо? |
| Где? | Dónde? | Донде? |
| Откуда? | De dónde? | Де донде? |
| Как? | Cómo? | Комо? |
| Что? | Qué? | Ке? |
| Кто? | Quién? | Кьен? |
| Сколько? | Cuánto? | Куанто? |
| Почему? | Porqué? | Порке? |
Трудности понимания
| Я не понимаю | No entiendo | Но энтьендо |
| Я понимаю | Entiendo | Энтьендо |
| Вы понимаете? | ¿Entiende usted? | Энтьендэ устэд? |
| Я не говорю по-испански | No hablo español | Но абло эспаньол |
| Вы говорите по-английски? | ¿Habla ingles? | Абла инглес? |
| Вы говорите по-русски? | ¿Habla ruso? | Абла русо? |
| Можно вас спросить? | ¿Le puedo preguntar? | Ле пуэдо прэгунтар? |
| Можете говорить медленнее, пожалуйста? | Mas despacio, por favor | Мас дэспасио, пор фавор |
| Повторите пожалуйста | Repita por favor | Рэпита пор фавор |
| Вы можете это написать? | ¿Me lo puede escribir? | Мэ ло пуэдэ эскривир? |
| Я потерялся | Me he perdido | Мэ э пэрдидо |
Популярные вопросы
| Сколько стоит? | ¿Cuánto cuesta? | Куанто куэста? |
| Сколько стоит? | ¿Cuánto vale? | Kуанто балэ? |
| Который час? | ¿Qué hora es? | Ке ора эс? |
| У вас есть…? | ¿Tiene ….? | Тиене? |
| Где находится….? | ¿Dónde está….? | Дондэ эста….? |
| Как дойти до..? | ¿Por dónde se va a….? | Пор дондэ се ва а….? |
| Где я могу поменять деньги? | ¿Dónde puedo cambiar dinero? | Дондэ пуэдо камбьяр динеро? |
| Могу я расплатиться кредитной картой? | ¿Puedo pagar con tarjeta? | Пуэдо пагар кон тархета? |
| Могу я расплатиться наличными? | ¿Puedo pagar en efectivo? | Пуэдо пагар эн эфективо? |
| Где можно купить…? | ¿Dónde se puede comprar….? | Дондэ сэ пуэдэ компрар….? |
Просьбы
| Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | Пуэдэ дармэ эсто? |
| Вы не могли бы показать мне это? | Puede enseñarme esto? | Пуэдэ энсэнярмэ эсто? |
| Вы не могли бы помочь мне? | Puede ayudarme? | Пуэдэ айюдармэ? |
| Могу я померить (попробовать) это? | Puedo probarmelo? | Пуэдо пробармэло? |
| Я хотел бы… | Quisiera… | Кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Damelo, por favor | Дамэло пор фавор |
Тест на проверку знаний (выберите ответ)
Упражнение на запоминание испанских фраз
Анкетные данные и чрезвычайные ситуации
Анкета
| Имя | Nombre | Номбре |
| Фамилия | Apellido | Апейидо |
| Возраст | Edad | Эдад |
| Дата рождения | Fecha de nacimiento | Феча дэ насимиенто |
| Адрес | Dirección | Дирексион |
| Национальность | Nacionalidad | Насионалидад |
| Номер телефона | Número de teléfono | Нумеро дэ телефоно |
| Дети | Hijos | Ихос |
Знакомство
| Как тебя зовут? | ¿Cómo te llamas? | Комо тэ йямас? |
| Меня зовут (Хуан) | Me llamo (Juan) | Ме йямо (Хуан) |
| Сколько тебе лет? | ¿Cuántos años tienes? | Куантос аньос тиенес? |
| Мне 30 лет. | Tengo 30 años | Тэнго трэинта аньос |
| Откуда ты? | ¿De dónde eres? | Дэ дондэ эрэс? |
| Я из России | Soy de Rusia. | Сой де Русиа. |
| Кем ты работаешь? | ¿A qué te dedicas? | А ке тэ дэдикас? |
| Я врач | Soy médico. | Сой медико |
| Приятно познакомиться | Mucho gusto | Мучо густо |
| Приятно познакомиться | Encantado | Энкантадо |
Чрезвычайные ситуации
| Вызовите пожарных! | ¡Llame a los bomberos! | Йямэ а лос бомбэрос! |
| Вызовите полицию! | ¡Llame a la policía! | Йямэ а ла полисия! |
| Вызовите скорую! | ¡Llame a una ambulancia! | Йямэ а уна амбулансья! |
| Вызовите врача! | ¡Llame a un medico! | Йямэ а ун мэдико |
| Помогите! | ¡Socorro! | Сокорро! |
| Cтойте! | ¡Pare! | Парэ! |
| Аптека | Farmacia | Фармасия |
| Врач | Medico | Медико |
Тест на проверку знаний (найдите соответствие):
Тест на проверку знаний (вставьте слово):
Упражнение на запоминание испанских фраз
Читайте также:
Популярные фразы на испанском языке
Известно, что одним из способов изучения иностранного языка является постоянное пополнение словарного запаса новыми словами. А самое эффективное их запоминание – это запоминание фраз.
Так запоминаются не просто слова, а целые речевые конструкции, что существенно упрощает построение предложений во время общения. Ведь вы будете использовать не отдельные слова, а готовые сочетания слов и фраз.
С помощью популярных фраз можно сделать речь богатой и разнообразной – при их освоении возникает ощущение свободного общения на испанском языке.
Как же этого добиться? Следует начать постепенно добавлять в свой языковой запас разговорные фразы на испанском. Используйте общеупотребительные и известные выражения – это сделает речь естественной, а вас – более уверенным при общении.
Можно ли это делать самостоятельно? Можно, но прогресс будет медленным и, возможно, вы будете допускать ошибки в произношении испанских фраз. Поэтому лучше всего учить основные фразы на испанском с опытными преподавателями на специальных языковых курсах в «Полиглоте».
Тематика популярных фраз
Наши курсы испанского языка помогут выучить и использовать в речи базовые испанские фразы, которые распределены по популярным темам с целью эффективного их усвоения для начинающих.
Что это за темы?
Приветствие
- Hola [ола] – Привет, здравствуйте.
- ¡Buenos días! [буэнос диас] – Доброе утро! (до 12:00)
- ¡Buenas tardes! [буэнас тардэс] – Добрый день! (с 12:00 до 18:00)
- ¡Buenas noches! [буэнас ночес] – Добрый вечер! Доброй ночи! (с 18:00)
- ¿Qué tal? [кэ таль] – Как дела?
- ¿Cómo está usted? [комо эстá устэ] – Как вы поживаете?
- Muy bien, gracias.[муй бьен, грасиас] – Хорошо, спасибо.
- Por favor [пор фабор] – Пожалуйста.
- Gracias [грасиас] — спасибо.
- Sí [си] –Да
- No [но]–Нет
- Vale [бале]– Хорошо.
Прощание
- Adiós. [адьёс] – До свидания.
- ¡Hasta luego! [аста луэго] – До скорого! Пока!
- ¡Hasta pronto! [аста пронто] – До скорого! Пока!
- ¡Hasta la vista! [аста ла биста] – До встречи!
- Nos vemos. [нос бэмос] – Увидимся!
Знакомство
- ¿Cómo te llamas? [комо тэ йамас] – Как тебя зовут?
- ¿Cómo se llama usted? [комо сэ йама устэ] – Как вас зовут?
- Me llamo… [мэ йамо] – Меня зовут…
- Mucho gusto. [мучо густо] – Очень приятно.
- ¿De dónde eres? [дэ дондэ эрэс] – Откуда ты?
- ¿De dónde es usted? [дэ дондэ эс устэ] – Откуда вы?
- Soy de Rusia. [сой дэ русиа] – Я из России.
- Soy de España. [сой дэ эспанья] – Я из Испании.
- ¿Cuántos años tienes? [куантос аньёс тыенэс] – Сколько тебе лет?
- ¿Cuántos años tiene usted? [куантос аньёс тыенэ устэ] – Сколько вам лет?
- Tengo…años. [тэнго … аньёс]. – Мне … лет.
Погода
Вы узнаете большое количество простых испанских слов и выражений, описывающих различные природные явления.
Жилье
Вы изучите распространенные фразы, связанные с различными типами жилья: домами, квартирами и т. д., а также с их обустройством.
Питание
Вы освоите красивые фразы на испанском, касающиеся названия различных блюд, правил поведения за столом и т. д.
- la carta («ла карта») — меню
- cerveza («сэрвэса») — пиво
- vino («вино») — вино
- servicios («сервисиос») — туалет.
- cuenta («куэнта») — счет
Работа
Изучаются все основные фразы на испанском, связанные с трудоустройством, собеседованием и т. д.
Одежда
Обсуждение полезных фраз, связанных с названием того или иного предмета одежды, общение с продавцом-консультантом, поиск фасона или определенной вещи в магазине во время шопинга.
- cuanto vale? («куанто бале?») — сколько стоит?
- estoy mirando («эстoй мирaндо») — я смотрю
- probarme — («пробарме») — примерить на себя
- tarjeta («тархета») — карточка
- en efectivo («эн эфективо») — наличные
Хобби
На этих уроках изучаются фразы, связанные с различными хобби от садоводства до увлечения фотографией, коллекционированием, книгами или домашними животными.
Любовь
Вы выучите красивые фразы на испанском, которые позволят делать комплименты девушкам и женщинам, говорить о любви. На этом уроке преподаватель предлагает к изучению красивые фразы на испанском с переводом, с помощью которых вы сможете не только показать свой высокий уровень владения языком, но и расположить к себе испаноговорящего собеседника женского пола.
- linda («линда»), guapa («гуапа») — красивая, симпатичная
- Mucho gusto — рад нашей встречи
- Lo pase de maravilla — я чудесно провел время
- Mi querido — моя (й) дорогая
- Besos y abrazos — целую и обнимаю
- Con amor de — с любовь.
Путешествия
У нас есть специальное предложение для путешественников. Для них мы разработали специальную программу, которая позволяет в короткие сроки освоить основные фразы на испанском для туристов. Ее особенность – для освоения не требуются предварительные знания. В программу данного курса входят следующие темы:
- приветствия и вежливые слова;
- маршрут и время;
- аэропорт, билеты, багаж;
- автомобиль в аренду;
- поселение в гостиницу;
- организация отдыха у моря;
- посещение доктора
- незнакомый город: как узнать дорогу
- посещение заведений питания.
- ayúdeme («аюдеме») — помогите мне
- llamе («льяме») — позвоните
- urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь
- donde esta…? — где находится
- me he perdido — я заблудился
В «Полиглоте» – гарантированный результат
Сосредоточение занимающихся испанским языком на определенной теме позволяет глубже в ней разобраться. Происходит расширение знаний, лексики, что в итоге повышает общую языковую грамотность.
Среди наших других популярных предложений – испанский интенсив. Его преимущества
- 3 занятия в неделю по 2 часа;
- каждый уровень вы осваиваете в среднем на 4 недели раньше, чем на стандартных курсах;
- большая экономия Вашего времени;
- уменьшенные паузы между занятиями, что увеличивает эффективность обучения.
Во время занятий к услугам учеников – самые современные методики обучения. Слушатели наших курсов могут послушать аудиоматериалы на различные разговорные темы, посмотреть фильмы, выбрать книги на интересующую их тематику.
Приходите на наши курсы «Полиглот», чтобы изучить испанский язык! Записаться к нам на посещение разговорного клуба или же узнать стоимость какого-либо из курсов можно по телефону… или оставив заявку на сайте…
Школа иностранных языков «Полиглот» – это качество и эффективность!
32 фразы приветствия и прощания на Испанском языке | Учим Испанский язык
Испанский — (Произношение) — Перевод
Hola (Ола) Привет
Hola, amigos (Ола амигос) Привет, друзья
Нola a todos (Ола а тодос) Всем привет
Hola, guapa (Ола гуапа) Привет, красавица
Hola, Españа (Ола эспаньа) Привет, Испания
Me alegro de verlo(la) (Мэ алегро дэ вэрло (ла) Рад(а) вас (м/ж)видеть
Buenos (Буэнос) Здравствуй
Buenos días (Буэнос диас) Доброе утро
Buenas tardes (Буэнас тардэс) Добрый день
Buenas noches (Буэнас ночес) Доброй ночи
Hasta luego (Аста луэго) До встречи
Hasta pronto (Аста пронто) До скорой встречи
Adiós (Адьос) До свидания
Qué le vaya bien (Кэ ле вайа бьйен) Всего доброго
Qué lo pase bien (Кэ ло пасэ бьйен) Счастливо
No se pierde (Но сэ пьйердэ) Не пропадайте
Nos vemos (Нос вэмос) Увидимся
Nos vemos luego (Нос вэмос луэго) Увидимся позже
Hasta mañanа (Аста маньйяна) До завтра
Suerte (Суэртэ) Удачи
Nos vemos esta tarde (Нос вэмос эста таргэ) До вечера
Te voy echar de menos (Тэ вой эчар дэ мэнос) Я буду скучать без тебя
No nos olvide (Но нос олвидэ) Не забывайте (нас)
Tengo que irme (Тэнго кэ ирмэ) Мне пора
Dale saludos a su familia (Далэ салудос а су фамилиа) Передавайте привет
вашей семье
Buen fin de semana (Буэн финн дэ сэмана) Хороших выходных
Contento(а) de haberlo(la) visto(Контэнто(а) дэ абэрло(ла) висто)Рад(а)
был(а) повидаться
No te pierdas (Но тэ пьйердас) Не пропадай
Por desgracia, tengo que irme(Пор дэсграсиа, тэнго кэ ирмэ) К
сожалению, я должен идти
Recuerdos a él/ella (Рекуэрдос а эл/эйя) Передавай ему/ей привет
Buen viaje (Буэн вйахэ) Счастливого пути
Me tengo que ir (Мэ тэнго кэ ир) Мне пора идти
Базовое приветствие на испанском языке: приветствие других и представление себя — видео и стенограмма урока
Как сказать «Привет»
У нас есть несколько различных способов сказать «привет» на испанском языке, в зависимости от того, с кем вы разговариваете и в какое время суток. Мы используем Hola в менее формальной ситуации.
Если вы находитесь в более формальной ситуации, например, когда находитесь в магазине или с коллегами, вы можете использовать одно из следующего:
- Buenos días буквально означает «Добрый день», но на самом деле это всего лишь используется по утрам, поэтому лучше всего переводить его как «Доброе утро».’
- Buenas tardes используется днем или ранним вечером.
- Buenas noches используется ночью как приветствие или прощание.
Важно отметить, что у нас buen os días , но buen как tardes и buen как noches . Позже вы узнаете больше о роде существительного, что объяснит разницу. А пока вам нужно запомнить фразы.
Как дела?
Спрашивать, как дела, на испанском так же важно, как и на английском! Мы используем ¿ Cómo estás ? , чтобы спросить, как кто-то себя чувствует. Это неформально, поэтому вы можете использовать эту форму, чтобы спросить друга или кого-то, с кем вам удобно, как у них дела. Позже вы узнаете больше о формальном и неформальном языке, и вы узнаете, как спросить кого-то в более формальной ситуации, как у него дела.
Также обратите внимание, что в испанском вопросе есть вопросительные знаки с обеих сторон предложения, причем первый вопрос перевернут.То же самое и с восклицательными знаками.
В зависимости от того, как вы себя чувствуете, вы можете ответить на вопрос разными способами: ¿ Cómo estás ? Самые основные из них: если у вас все хорошо, вы можете ответить estoy bien . Если у вас не очень хорошо получается, вы можете использовать estoy mal . Для обоих из них вы можете вставить muy , что означает «очень» для выделения. Итак, estoy muy bien означает «у меня все хорошо», а estoy muy mal означает «у меня все очень плохо».«Если вы окажетесь где-то посередине, вы можете использовать фразу así-así , что означает« так себе ».
Как вас зовут?
Теперь мы узнаем, как спросить чье-то имя и как вы можете ответить на этот вопрос. Еще раз мы научимся неформальному способу запроса имени человека. Вы можете использовать это, когда разговариваете с кем-то такого же возраста и положения или с ребенком. Мы говорим ¿ Cómo te llamas ? , чтобы спросить имя человека.Буквально мы спрашиваем: «Как вы себя называете?»
Есть несколько способов ответить на этот вопрос. Все они в основном означают одно и то же. Мы могли бы сказать me llamo , что означает «Я называю себя». Мы могли бы сказать соя , что означает «Я есть». Или мы могли бы сказать mi nombre es , что означает «меня зовут». За каждым просто следовало бы ваше имя.
Вот несколько примеров: Me llamo Carolina . Соевый жуан . Номер телефона Паблито .
Откуда ты?
Наконец, мы научимся неформальному способу спросить, откуда человек. Для этого мы спрашиваем ¿ De dónde eres ? Чтобы ответить, мы говорим Soy de … , что означает «Я из …». Вы можете следить за этим в любом месте. Вы можете назвать город, штат или страну, из которой вы родом. Вот несколько примеров: Soy de Baltimore . Сой де Калифорния . Сой де Майами . Сой де Колорадо . Чтобы сказать, что вы из США, используйте los Estados Unidos . Итак, Soy de los Estados Unidos .
Краткое содержание урока
Напомним, что есть несколько способов поприветствовать другого человека на испанском языке, в зависимости от времени суток и человека, с которым вы разговариваете. Мы используем Hola , чтобы поприветствовать знакомого человека, тогда как мы можем использовать Buenos días , Buenas noches или Buenas tardes с коллегой или начальником.
Чтобы спросить, как у кого-то дела, мы используем ¿ Cómo estás ? Мы узнали множество способов ответить на этот вопрос, в зависимости от того, как вы себя чувствуете. Чтобы узнать имя человека, используйте ¿ Cómo te llamas ? Как и в случае с последним вопросом, мы узнали несколько подходящих способов ответить на него. Наконец, если вас спросят ¿ De dónde eres ? вы бы ответили Soy de … , а затем откуда бы вы ни были.
Результаты обучения
Просмотр этого урока должен дать вам возможность:
- Вспомнить способы поздороваться на испанском, как формальные, так и неформальные
- Знаю, как задавать следующие вопросы по-испански и отвечать на них: «Как дела?»; ‘Как тебя зовут?’; ‘Откуда ты?’
базовых испанских фраз с произношением
Выучите несколько распространенных испанских фраз с произношением
Как только вы думаете, что усвоили эти базовые испанские фразы, попробуйте звуковые карточки и упражнения, чтобы проверить свою память.Вернитесь к Учебнику по испанскому I, чтобы узнать больше об испанском (и записях), или перейдите на Authentic Spanish, чтобы послушать, как на самом деле говорят по-испански в разных странах, и прочитать их вместе с расшифровками стенограмм.
Если вы заинтересованы в покупке книг в дополнение к изучению испанского языка, Я порекомендовал несколько книг с Amazon, и есть подстрочная книга на испанском с дословным английским переводом под испанским текстом. Нужно больше испанского? Попробуйте курсы испанского в Udemy, аудио и видео уроки в SpanishPod101.com, а также подлинные видео с субтитрами и английским переводом на LoMásTV и FluentU
компании Yabla.Купите Учебник испанского языка в виде электронной книги в формате PDF! Учебное пособие по испанскому языку включает полный словарный запас и обзор грамматики испанского языка (гораздо больше, чем доступно в Интернете), расшифровки стенограмм подлинных испанских видео и испанских реальных фотографий. Электронная книга в формате PDF и mp3 — включая почти двухчасовых записей, пяти носителей языка из трех стран — доступны для немедленной загрузки с БЕСПЛАТНЫМИ пожизненными обновлениями.Спасибо за поддержку ielanguages.com! Загрузите первые десять страниц Учебного пособия по испанскому языку (включая оглавление).
Купить Учебник испанского языка
Если фраза или вопрос являются формальными, вы должны использовать их с незнакомыми людьми, людьми постарше и теми, кому вы хотите выразить уважение. Кроме того, формальное «вы» также употребляется во множественном числе «вы». Если фраза или вопрос носят неформальный характер, вы должны использовать их с членами семьи, близкими друзьями и детьми.
| Здравствуйте! / Доброе утро! | ¡Buenos días! |
| Добрый день! | ¡Buenas tardes! |
| Добрый вечер! / Доброй ночи! | ¡Buenas noches! |
| Привет! / Пока! | ¡Hola! / ¡Чао! |
| Прощай, | Adiós. |
| Пожалуйста, | В пользу |
| Увидимся, | Hasta la Vista |
| Увидимся позже | Hasta luego |
| До скорой встречи | Hasta pronto |
| Увидимся завтра | Hasta mañana. |
| Спасибо (большое) | (Мухас) Грасиас |
| Добро пожаловать | De nada |
| Добро пожаловать | Bienvenidos |
| Извините | Lo siento |
| Извините | Con permiso |
| Простите меня | Perdón |
| Простите меня | Disculpe |
| Поехали! | ¡Вамос! |
| Как дела? (формальный) | ¿Cómo está usted? |
| Как дела? (неофициальный) | ¿Cómo estás? |
| Как дела? | ¿Qué tal? |
| Очень хорошо | Muy bien |
| ОК / так себе | Más o Menos |
| Очень плохо | Муй мал |
| Да / Нет | Sí / Нет |
| Как вас зовут? (формальный) | ¿Cómo se llama usted? |
| Как вас зовут? (неофициальный) | ¿Cómo te llamas? |
| Меня зовут… | Я ламо … |
| Приятно познакомиться. |
Mucho gusto. |
| Рад познакомиться. (самец) | Энкантадо. |
| То же и здесь. / Тебе того же. | Igualmente. |
| Мистер / Миссис / Мисс | Сеньор / Сеньора / Сеньорита |
| Ты откуда? (формальный) | ¿De dónde es usted? |
| Ты откуда? (неофициальный) | ¿De dónde eres? |
| Я из… | Йо соя де … |
| Сколько вам лет? (формальный) | ¿Cuántos años tiene usted? |
| Сколько вам лет? (неофициальный) | ¿Cuántos años tienes? |
| Мне ____ лет. | Йо тенго _____ anños. |
| Вы говорите по-испански? (формальный) | ¿Habla usted español? |
| Вы говорите по-английски? (неофициальный) | ¿Hablas inglés? |
| Я (не) говорю… | (Нет) Привет … |
| Понимаете? (официальный / неофициальный) | ¿Entiende usted? / ¿Entiendes? |
| Я (не) понимаю. | (Нет) Entiendo. |
|
Рекомендуемый ресурс:
Научитесь читать по-испански с подстрочным переводом на английский |
|
| Я знаю. | Yo se. |
| Не знаю. | Yo no lo se. |
| Вы можете мне помочь? (формальный) | ¿Puede ayudarme? |
| Конечно | Claro que sí |
| Что? Простите? | ¿Комо? |
| Где находится… / Где находятся … ? | ¿Dónde está / Dónde están …? |
| Здесь / Там | Аки / Ахи |
| Есть / есть … / Были / были … | Hay / Había … |
| Как сказать ____ по-испански? | ¿Cómo se dice ____ en español? |
| Что это? | ¿Qué es esto? |
| Что (с тобой)? | ¿Qué te pasa? |
| Неважно. | Нет импорта. |
| Это зависит. | Иждивенец. |
| Что происходит? | Что произошло? |
| Ничего особенного. | Sin novedad. |
| Понятия не имею | Нет идеи тенго нингуна. |
| Хорошая идея! | ¡Buena idea! |
| Вперед! | ¡Pase! |
| Устала.(самец) | Estoy cansado. |
| Я голоден. | Tengo hambre. |
| Я хочу пить. | Tengo sed. |
| Мне жарко. | Тенго калор. |
| Мне холодно. | Tengo frío. |
| Я болею.(самец) | Estoy enfermo. |
| Мне скучно. (самец) | Estoy aburrido. |
| Мне все равно. | Нет мне импорта. |
| Не волнуйтесь | Нет предварительной документации. |
| Ничего страшного. / Ничего страшного. | Все хорошо. |
| Я забыл. | Me olvidé. |
| Мне пора. | Tengo que ir ahora. |
| Готовы? | ¿Листо? |
| Может быть. | Quizás. |
| Еще нет | Однако в. |
| Как смешно! | ¡Qué chistoso! |
| Хорошего дня! | ¡Que le vaya bien! |
| Увидимся! | ¡Nos vemos! |
| Будь здоров! | ¡Salud! |
| Поздравляем! | ¡Felicitaciones! |
| Удачи! | ¡Buena suerte! |
| Ваша очередь.(неофициальный) | Te toca a ti. |
| Заткнись! | ¡Callate! |
| Я люблю тебя. (неофициальный) | Я люблю тебя. |
Вернуться к Урок испанского I
| Hola a todos! Сой Люсия. Привет всем! Я Люсия. |
| Добро пожаловать на сайт Español en tres minutos на сайте SpanishPod101.com. Самый быстрый, простой и увлекательный способ выучить испанский язык. |
| На последнем уроке мы научились выражать благодарность, говоря «Грасиас». В этом уроке мы узнаем некоторые из наиболее распространенных приветствий, используемых на испанском языке. |
| ¿Estan listos ?; Вы готовы? Empecemos !, приступим! |
| Наиболее часто используемое неформальное приветствие: |
| Привет. |
| [медленно] Здравствуйте. |
| Hola означает «привет» или «привет». Мы можем использовать его в формальных и неформальных ситуациях в любое время суток. Очень удобно. Привет! |
| Теперь давайте посмотрим на некоторые приветствия, которые используются в определенное время дня. |
| Во-первых, «доброе утро». |
| «Доброе утро» на испанском — | .
| Buenos días. |
| [медленно] Buenos días. |
| Buenos días буквально означает «добрый день», но мы используем это слово в значении «доброе утро». |
| Днем мы говорим: |
| Buenas tardes. |
| [медленно] Буэнас тардес. |
| Buenas tardes означает «добрый день». |
| Этим можно пользоваться весь день, пока на улице светло. |
| Опять же, buenas tardes. |
| Когда начнет темнеть, вы можете переключиться на это: |
| Буэнас ночес. |
| [медленно] Буэнас ночес. |
| Buenas noches означает «добрый вечер» или «спокойной ночи», в зависимости от ситуации. Если вы поздороваетесь с кем-то вечером, это означает «добрый вечер». Если вы разговариваете с кем-то перед сном, это означает «спокойной ночи». |
| Опять же, это: Buenas noches. |
| Теперь вы можете приветствовать людей по-разному на испанском! |
| Давайте еще раз рассмотрим их все. |
| В качестве общего приветствия: |
| Здравствуйте! |
| Утром: |
| Buenos días. |
| Днем или днем: |
| Buenas tardes. |
| Вечером или ночью: |
| Буэнас ночес. |
| Довольно просто, правда? |
| Пришло время для Lucia’s Insights. |
| Если вы не уверены, какое приветствие подходит для использования — buenos días, buenas tardes или buenas noches — просто помните, что hola можно использовать в любое время дня. |
| На следующем уроке вы узнаете значение ¿Habla ingles ?. Вы это уже знаете? На следующем уроке вы выучите эту фразу и многое другое! |
| Hasta la próxima! Скоро увидимся! |
Испанские диалоги
Диалоги на испанском, аудио Mp3, текст и перевод на английский
Многочисленные люди, которые концентрируют внимание испанского внимания на запутанных структурах и сооружениях.Это может позволить им строить предложения, но они никогда не понимают, как свободно общаться на испанском. Настройка на разговоры на испанском языке постоянно оттачивает наши способности слушать. Постепенно мы привыкаем к определенным аранжировкам выражений, структур и звуков. У инструкторов есть широкий спектр процедур для использования дискуссий по обмену на испанском языке в классной комнате. Несмотря на то, что для дублеров привлекательно иметь возможность воспринимать синтаксические структуры и усваивать жаргон, может быть все более важно, чтобы дублеры пытались уловить основную мысль о реальных активах.Это причина того, что мы вложили много усилий и бюджетных средств для создания настоящих обменов на испанском языке, которые были зафиксированы во многих испаноязычных странах!
Испанские диалоги pdf
Более 2400 учителей используют эту диалоговую беседу на испанском языке с английским переводом в своих классах. Наши усилия были скоординированы под руководством доктора Джексона, чтобы разработать рекомендации, которые повысили бы стандарты для будущих испанских стенограмм. Кроме того, рассуждения из испанских фильмов расширили возможные результаты обучения за счет творческих достижений.Преподаватели испанского языка, с которыми мы создавали эти учебные материалы, обнаружили, что не было практики прослушивания испанского для болонщиков, как и для студентов, изучающих язык на полпути. Нет подтверждающего сообщения для перемещения документа и невозможности преследования в трех приложениях отстранения. Этот рандомизированный маршрут с испанскими дублерами длился несколько месяцев, и его испытуемые зависели от тридцати трех дублеров (17 парней и 16 девушек), которые испытывали интеллектуальную слабость.Основание женщин в сферах призвания исключительно неприемлемо в предыдущей истории. Принимая во внимание наличие существенных капитальных предпосылок в нефтегазовом бизнесе по разведке и добыче, которые также отражаются в ожидаемых уровнях капитальных вложений Petrohawk, дополнительные активы для злоупотребления новыми активами могут полностью расширить потенциал развития организации. Антониони ловко контролирует более устойчивые, косвенные грани согласованной с жизнью структуры, обычно настолько дискретно, что его экзистенциальные вопросы ощущаются прежде, чем они могут быть интеллектуализированы.
Если вы не шутите насчет общения на испанском языке, вам следует попробовать раздел «Испанский для начинающих — испанский 101» на нашем сайте. К этому моменту вы будете готовы работать над захватом лозунгов и экстраполяцией основных мыслей, используя обстановку дискуссии на испанском языке. Вы должны научиться понимать важность, не важно видеть каждое слово, это придет намного позже. Это заставляет задуматься, почему все больше национальных образовательных программ не направляют свою концентрацию на обучение с все более всемирной и универсальной точки зрения.Герген и Реннебуг (2004) думают о 156 идеях в Европе в течение 1990-х годов, только 18 из них были смешанными. В конце концов, существует также проблема негативных внешних эффектов, например, естественного загрязнения, рисков для благополучия, ограниченных транспортных пробок и так далее. Трудно связать эти бухгалтерские термины с различными точками зрения на ведение бухгалтерского учета, если мыслить изолированно от одной части бухгалтерского учета. У многих секс-работников есть семьи либо в стране происхождения, либо в стране, в которой они сейчас живут.Для них было бы совсем не сложно обвинить в британских бедах исключительно генерала Хейга, и многие поступали только так. И наоборот, страны, в которых произошли изменения, которые в одиночку предоставили реципиентам землю низкого качества и, кроме того, пренебрегли модификацией властных структур страны, нейтрализующих бедных людей, не позаботились о том, чтобы оставить заметный след в нуждах провинций. Беспокойство так же, как и размышления квалифицированных экспертов, обозревателей прессы и сети о вероятности того, что СДВГ подвергается чрезмерному анализу у подростков и что стимуляторы чрезмерно одобряются специалистами.
Испанский разговор для начинающих
Важно приспособить актив к степени дублера. По этой причине мы даем девять конкретных степеней обмена на испанском языке. Множество законных активов удивительно для передовых испанских дублеров, однако у новичков было не так много действительных активов. Это причина, по которой мы создали несколько сотен дискуссионных дискуссий на испанском языке для начинающих испанских дублеров и не так много для самых передовых дублеров.Интернет дает передовым дублерам большое количество полезных материалов. Mattel следовало бы незамедлительно пересмотреть свои товары, а не настойчиво продавать товары, которые причиняют вред детям. Где святые носят самые стильные трендовые линии, вернее, они превратились в направления дизайна в арабском мире. По мере того, как я углублялся в свой экзамен с помощью онлайн-статей, новостных репортажей и встреч, я становился все более любознательным к тому, как целая нация с таким высоким уровнем бедности добилась триумфа, демонстрируя испанский язык с использованием практики аудирования с расшифровкой стенограмм.Многочисленные школы и ассоциации требуют обсуждения дискурса на испанском языке с переводом на английский, поэтому они также предоставят это. Обучение в этом возрасте в свете того факта, что бюджетные вопросы являются одним из основных источников школьной казни, отсева и невыполнения кредита дублером, который несет ужасные новости для дублеров, его / ее семьи и школы. Скорее, в настоящее время работа сосредоточена на создании практик аудирования на испанском языке с расшифровками стенограмм и понимании их влияния на закрепление за вторым языком.В статье, которую я узнал о мужчинах, основное внимание уделяется сексу или тому, насколько привлекателен мужчина; Я чувствую, что произошла перемена между дискуссиями на испанском и дискуссиями на испанском языке. Причина, по которой медицинская карта состоит в том, чтобы заполнить хранилище данных о восприятии и исследованиях пациента клиницистом.
Испанский сценарий разговора pdf
Самый известный вопрос, который мне задают с большим отрывом, — это как бы мне выучить испанский. Это случается очень часто, на самом деле, родственница моего брата или сестры любит спрашивать меня через определенные промежутки времени, но после этого я начинаю отвечать ее глазам. и ее внимание уходит куда-то еще, это не так уж и много из-за того, что я утомляю, я не думаю, или время от времени дрейфую, они просто предпочли бы не слышать то, что мне нужно сказать, им нужно, чтобы мой ответ был Розеттским камнем или Duolingo, или что-то в этом роде, им нужно услышать, сделайте это определенное, и вы будете общаться на испанском через 3 месяца, это также самый известный запрос, который я получаю от людей, которые смотрят мои записи, но мои наблюдатели, как правило, приходят для меня с гораздо более обоснованным желанием, и я эффективно показал некоторую мотивацию, которую они просто полностью одолели, в том, что вы, я не обвиняю, что вы овладеваете чем-то таким большим, как испанский, слишком сбивает с толку, все равно язык это код f или наши размышления и эмоции, у нас есть размышления и чувства, и мы выражаем их языком, но это чрезвычайно ошеломляющий код; должно быть, мы используем этот код, чтобы изобразить каждую вещь на планете, каждую идею, каждую склонность, каждую ненавязчивую изысканность, это все, в чем говорится непредсказуемый код, который изучает язык, может быть забавным по сравнению с чем-то вроде математики, поскольку, когда вы изучаете математику, вы должны погрузиться в математические задачи, но если вы изучаете испанский, вы можете делать все, что вам нужно, пока это на испанском любите читать на испанском; склоняйтесь к фильму или телепрограмме, смотрите кинофильмы или телепередачи на испанском. Это круто, но противоположная сторона этого — искренне выучить испанский. музыкальный беспорядок смотреть фильмы читать книги разговаривать с людьми математика используется для ответа на поддающиеся количественной оценке запросы, так что для размышлений над математикой вы занимаетесь математикой тем не менее, язык используется для всего, включая математику, поэтому, чтобы выучить испанский, вам нужно делать все, чтобы понять, почему люди не заботятся о моей реакции, когда они спрашивают меня, как выучить испанский. Нет базового ответа Нет простого прямого прямого пути Нет инструктора по учебнику или чего-то еще одна вещь, которая может показать вам испанский, ни в коем случае не я, это не значит, что у меня нет ответа, у меня есть отличный ответ в свете того факта, что, несмотря на то, что я поступил после средней школы, испанский действительно я продолжил обучать.Я сам по-испански, учитывая все обстоятельства, многие люди помогли мне в пути, однако я не мог выучить испанский, так как я настолько сообразительный или такой приличный дублер, наоборот, я был совершенно не приличным учеником, F. по испанскому языку был основной класс, который я провалил, однако большая часть моей оценки в средней школе держалась, возможно, здесь и там B. Я не думаю, что когда-либо попадал в каждый настоящий класс, однако вы видели второго назад Я сказал, что я действительно не приличный студент. Я никогда не смогу сказать этого о себе сейчас на том основании, что мой последний семестр в школе все изменил тот семестр, который я планировал за границей, в Нидерландах.
Испанский диалог с практикой
Я внезапно оказался в доме с огромным количеством испанцев, моим соседом по квартире был испанец. Я встретил испанскую девушку, они двое общались по-английски, но многие другие этого не делали, и, поскольку я проводил с ними много времени, я не понимал ни слова. Я выбрал выучить испанский язык, и я имею в виду, что я действительно выбрал беспрецедентный выбор в моей жизни, что мне нужно было искренне улавливать неприязнь к школе, а лучше каждый день ставить это под увеличительное стекло с моими испанскими товарищами.Я разработал эти 123 диалога по-испански, чтобы помочь мне выучить, потому что у меня не было времени терять зря. Я просто был бы со своими новыми товарищами. 5 месяцев, которые мне нужно было выучить, прежде чем я уйду от них, я не мог сидеть сложа руки над вещами, которые я не использовал бы, или техниками, которые мне не помогали. Учитывая все обстоятельства, то, что происходило за моим столом в общежитии в течение следующих 5 месяцев, меня до сих пор изумляет. Я понятия не имею, откуда это взялось. Я инстинктивно создаю склонности и создаю системы, которые не только помогли мне выучить испанский, но и помогли мне понять, как учиться.С этого момента я использовал аналогичные основные подходы и процедуры, чтобы выяснить, как сделать сайты, на которых каждый из моих сайтов, помимо инструктора, хранит наши исключительно закодированные темы WordPress, созданные мной, но я оказался плохой школой для того, что я тренировал сам я не спал всю ночь постоянно в течение значительного периода времени, в этот момент я делал бесконечные сайты в течение многих лет я плохо ходил в школу, чтобы понять, как показать испанский язык, как делать записи, как любить их этот белый экран позади я просто или переделать их, или продать вниз я понял, как сделать все это в одиночку, практически так же, как я выучил испанский внешний вид, я чувствую себя крайне ненормальным, обсуждая себя так правильно в настоящее время я делаю это не злорадствовать мне нужно сделать момент до того, как я выучил испанский, я не рассматривал как вероятность освоить что-то важное, чего у меня никогда не было.Более того, я не думал, что смогу, но тогда я выучил испанский в том же стиле, что и сам, и это навсегда изменило мою жизнь в свете того факта, что он указывал мне на меня, и я обычно доказывал, что могу раскрывая вам прямо сейчас, независимо от того, насколько ужасным учеником вы были в прошлом, независимо от того, насколько ужасной вы думаете, что ваша память, независимо от того, как часто вы пытались, прежде чем мне все равно, сколько вам лет, в каком состоянии вы насколько изолированным вы живете, я видел это от бесчисленных людей, таких как вы, с тех пор, как я снова начал делать эти записи 4 года назад.
Разговор на испанском языке
Это быстрые простые испанские упражнения на испанском языке от человека, который общается на вашем языке с тех пор, как я начал делать эти записи. Я разговаривал с бесчисленными испанскими дублерами лично по телефону по электронной почте и почти независимо от того, кто они в целом разочарованы тем, как быстро они осваивают испанский, это происходит на том основании, что все эти демонстрации и общество в целом изменили нас, заставив поверить в то, что можно получить знание языка за 3 месяца, если у нас возникнет такая возможность. вероятность того, что мы проживем эти 3 месяца в испаноязычной нации или у нас будет возлюбленная или возлюбленная, говорящая по-испански, поэтому мне нужно быть предельно ясным с вами прямо сейчас, когда я заявляю, что понял, как общаться на испанском языке за те пять месяцев, которые я провел в Нидерландах, я имею в виду, что я продвинулся дальше старта.Я был неутомим. Я работал больше и усерднее, чем когда-либо в моей жизни. Постоянно долго собирал синтаксический жаргон. Я общаюсь с моими испанскими товарищами, сколько можно ожидать. Настраиваюсь на музыку, все, что мы собираемся. Обсудить в этом видео все, что только что помогло мне пройти старт, и цель этого видео — помочь вам пройти старт на том основании, что старт — это самый трудный и самый безнадежный этап изучения испанского языка. Я разработал эти испанские диалоги, аудио Mp3, текст и английский перевод, чтобы помочь студентам освоить испанский язык.Мы предлагаем настройку новых данных, как эти новые данные идентифицируются с тем, что мы точно знаем, но к началу мы еще ничего не знаем, поэтому мы не можем дать им настройку, поэтому все так запутанно и трудно вспомнить с самого начала, что и почему почти никто не учит испанский. Все они для начала бросили. Я раскрываю вам это в таком случае, если вы чувствуете себя подавленным, сбитым с толку или сбитым с толку, вы не единственный, кто это абсолютно типично, пожалуйста, поймите, что эти настроения не продолжаются вечно, как только вы выйдете за рамки начального, они просто показывают признаки улучшения более простой и постепенно увлекательный, более запутанный, возможно, в свете того факта, что больше слов больше языковой структуры, но при этом проще в свете того факта, что когда вы приобретете какие-то новые полезные знания, у вас будет возможность вспомнить их лучше, поскольку в них будет больше контакты, у вас будет возможность точно увидеть, как это согласуется с тем, что вы точно знаете, и как только вы пройдете старт, вам не нужно будет вкладывать столько энергии в свои книги, так как мой семестр в Нидерландах я почти не Получил книгу по структуре предложений или вообще выучил, что я улучшил по большей части, заговорив по-испански, учитывая все обстоятельства, мой испанский был бы потрясающе лучше, если бы я учился больше.В любом случае, суть в том, что после старта вы можете улучшить, не исследуя.Я заявляю, что вы уже прошли старт, когда вы можете прилично легко перемещаться между временами основного действия: нынешний министр будущего и то, что поел, даже было бы съели, когда вы можете эффективно использовать местоимения часть времени и можете заставить обсуждение продолжаться в течение нескольких минут, независимо от того, неудобно ли оно или несбалансированно, и вам нужно указать, какую упаковку вы прошли в начале.
Диалоги на испанском языке
Я должен быть откровенен с вами в отношении того, что делать эти записи иногда сложно, иногда выбирая, как сортировать данные и что удалять, — это самые сложные части У меня есть 2 цели для каждого состояния видео, что следует сказать, но сделать это как Короче говоря, это видео было особенно неприятным в свете того факта, что как выучить испанский язык — это довольно сложный предмет, требующий всего сложного кода, а чтобы выучить испанский, вам нужно сделать все, без сомнения, и освоить что-то гигантское. как испанский невозможно с помощью одних только техник и стратегий, когда я сказал, что выяснил, как кодировать сайт, показывающий испанский язык и производить испанские записи, аналогично тому, как я понял, как общаться на испанском языке, я не имел в виду, что я взял код сайт с шпаргалками о том, как делать записи, сохраняя спряжения это был менталитет склонности манера, в которой я смотрю на путь к самообразованию, поэтому я решил расстаться с этим видео разделено на 2 части в следующем разделе видео 2 Я продемонстрирую всем вам свои методологии и стратегии, которые следуют в этом разделе видео, мы можем полностью сосредоточиться на отношении и мыслях, лежащих в основе процедур и стратегий, которые вы уловите. в следующем видео круто, хорошо, начни сверху, самый идеальный подход к тому, чтобы что-то подобрать, — это полностью зациклиться на этом, чем больше вы зацикливаетесь, тем лучше с испанским, без сомнения, нарушили структуру предложения и попрактиковались в Wazoo, однако ищите различные подходы к тому, чтобы присоединить испанский язык к вашей повседневной жизни, включите субтитры Netflix для прослушивания только испанской музыки, измените язык фреймворка на вашем телефоне и ПК на испанский, в этот момент сделайте все возможное, чтобы найти настоящих людей, может быть языковая торговля intercambio или вместе в том месте, где вы выросли, если не заходите в Интернет, существует огромное количество сайтов, как бесплатных, так и платных, где вы можете общаться с gen Вы можете пойти в мексиканские кубинские закусочные в том месте, где вы выросли, для местных жителей Испании и для посторонних.Кроме того, лучше говорить по-испански. Чем поменьше, тем лучше. У меня было такое значительное количество невероятных встреч в латиноамериканских закусочных.
Стенограммы разговора на испанском
Я впервые увидел это во время семестра изучения испанского в Нидерландах. Я вспоминаю тот период, когда сейчас учусь за своим столом в моей жизни с самыми теплыми воспоминаниями, но в то время это была тонна кропотливой работы, и она была загружена озадаченными подавленные и пустынные минуты, тем более что в последнее время и прогрессивно эмоциональные, делающие эту организацию сначала гринго Эспаньол, а теперь испанец снова указал мне, что сейчас все идет невероятно, но я как бы скучаю по ранним годам битва, фантастика, без сомнения, одна из самых превосходных раз в моей жизни, но когда я думаю более серьезно, мне было 35 лет, я жил со своими людьми, работая по 12-15 часов в день, зарабатывая 0 долларов в течение почти 2 лет.Одно на Рождество за пару лет до этого я ехал на велосипеде, и у меня погас газовый свет впереди проблема заключалась в том, что у меня не было $ 3 в моем отчете, который я ожидал наполнить бак, поэтому я пытаюсь вернуться домой, но разбомбил, я толкаю этот байк в течение 10 или 15 минут перед этим приличным тройным человек саами остановился и засыпал.Я встал, не требуя наличных, спасибо, чтобы сыграть парня, которого я плакал по дороге домой, но сейчас, когда я вспоминаю тот период, я не чувствую агонии или унижения из-за неудовлетворенности. только чудесное прекрасное воспоминание: много раз оглядываться назад на самые мучительные времена нашей жизни были самыми восхитительными и важными, и они не были случайными или забавными. Это то, что вызывает великолепие. Одно из ваших основных занятий — испанский студент — работать через мучения, не прекращайте двигаться дальше начала, чтобы вы могли с гордостью оглянуться на свое прекрасное достижение. Студент, изучающий испанский язык, должен преодолеть страх, для большинства из нас удивительно, что разговор с кем-то на испанском никогда не поможет нам, и независимо от того, будет ли он это делать, никогда не пойдет Предугадывай, что они смотрят, нет ничего, что я могу тебе сообщить, или техники, которую я могу дать тебе, которая таинственным образом избавит тебя от страха, однако я могу предложить тебе два совета, которые помогут преодолеть это и сфальсифицировать это, и обе эти способности ты можешь репетировать невозможно перейти от 0 испанского к знакомому, это невероятно, вы должны испытать каждый этап в середине, что означает множество ясных взглядов, неловкость и частое чувство тупицы, вы должны использовать свою фиксацию на изучении испанского, чтобы заставить себя выйти и получить мимо него.
Испанские диалоги pdf
Я гарантирую, что он станет все проще и проще в обязательном порядке, и не на том основании, что вы адаптируете больше слов, больше языковой структуры и постепенно улучшите познание, однако это также станет проще в свете того, что забота о ясности взгляды и громоздкость — это действительно опыт, который можно отрепетировать, когда вы что-то заявляете, а они не понимают анализа; попробуйте перефразировать себя; возможно, сформулируйте это, но сформулируйте по-разному; далее к следующему человеку, вы можете в любом случае оставить страх, несмотря на все, что я беспокоюсь в некоторых случаях, особенно когда я какое-то время не общался на испанском языке, но вы можете уменьшить его, пройдя его, и вы увидите признаки улучшения и лучше справляется с его преодолением, значительно уменьшая ваш страх таким образом, упрощая прохождение, соответственно уменьшая ваш страх значительно дальше и т. д. вы также можете просто подделать его, я однажды видел видео.Человек по имени Дерек, как он думает о том, как подделать уверенность, он говорит, чтобы подделать уверенность, просто внутренне задумался, как совершить верное индивидуальное действие, такая демонстрация, как эта, настолько проста, но действительно работает.
Диалог на испанском языке с переводом на английский
Я часто использую испанские диалоги во время обучения. Я делаю это постоянно и при прочих равных, в чем разница между тем, кто ведет себя как опытный учитель, и тем, кто не так.Уверенный человек говорит спасибо великому хорошо, как насчет того, чтобы говорить о целях, мы официально выбрали вашу первую значительную цель — выйти за рамки начала, но чем ближе вы, вероятно, будете то, что вы контролируете, тем лучше это, в отличие от заявления, что вы выйдете за рамки начало через полгода или год, разумнее сказать, что я собираюсь проводить по 2 часа в день каждый день на испанском. Переход за пределы старта — это не то, что вы законно контролируете, и это недостаточно четко, а скорее прохождение 2:00 часов в день, это то, что вы контролируете значительно улучшенная цель, теперь я еще не думаю о вас для меня что-то вроде того, чтобы заниматься 2:00 часа в день на испанском языке, самое сложное начинается каждый день Я не имеют самое туманное представление, почему мне часто трудно найти вдохновение, чтобы начать, как только я начинаю Я обычно так увлекаюсь этим, я бы предпочел не останавливаться, пока это не упрощает начало это то, что завершает часы то, что я делаю является Я устанавливаю часы на 45 минут, независимо от того, планирую ли я потратить 2 часа или 2 дня на то, что я делаю, тогда я договариваюсь с собой, мне просто нужно работать в течение этих 45 минут, чтобы проверить до 0 Я могу остановиться, это упрощает начало в свете того факта, что вместо бесконечных поручений мне просто нужно потрудиться в течение 45 минут, я могу сделать это в тот момент, как я сказал, я обычно вхожу в это, я бы предпочел не останавливаться необычайная склонность на случай, если вы захотите остановиться, просто установите часы на 10 минут и насладитесь 10-минутной отсрочкой, когда ваши тормоза снова установят часы на 45 минут и снова сделают еще один раунд. онлайн часы в сети — секундомер.com
Испанские диалоги с английским переводом
Помните то, что я сказал моментом ранее. Я сказал, что мне часто трудно найти вдохновение, чтобы начать, поэтому я как бы взорвал прокладку в последнее время, когда просматривал книгу, ненавязчивое искусство не получать ее от импринта Мэнсона это название несколько обманчиво, тема книги — тем более, как думать о вещах, о которых вам нужно думать, не думая о вещах, о которых вы бы предпочли не думать. обсудил свои проблемы с получением.Начать, однако, он призвал начать делать ход, он также боролся, чтобы убедить себя сделать ход, но затем он понял, через опыт деятельности делает вдохновение, а не другой способ разбудить, чтобы начать, мы должны начать стимулировать, и это точно соответствует моему опыту как только я начну, я так вхожу в это, я бы предпочел не прекращать вдохновение не порождает деятельность порождает вдохновение разве вы не обожаете это, когда вы что-то читаете или слышите, и вы похожи на да именно то, что я имел в виду я просто не нет слов, недавно спасибо отметьте невероятную книгу Я тщательно прописываю это хорошо, вы готовы к своему столу, вы готовы начать свои 45 минут, что вы делаете сейчас, мы разберемся с интересными моментами в следуя видео, но, как правило, вы выбираете, что реализовать, в этот момент обнаруживаете, что слушайте, это в школе, нет инструктора, это огромный предмет, и несмотря на то, что я вроде как контролирую вас прямо сейчас вы контролируете себя добро пожаловать во вселенную самообучения или самообразования, по-видимому, ваша самая большая деятельность, как испанского студента, состоит в том, чтобы сначала сделать выбор, вам нужно выбрать, что поможет вам больше всего прямо сейчас, во что вы должны вкладывать свою энергию тем не менее, вскоре вам нужно будет выбрать, когда это идеальная возможность научиться чему-то превосходно, а когда двусмысленного понимания достаточно, придерживаться ли вы того, что доставляет вам неудобства, или воздерживаться от препятствий и переходить к чему-то другому, например к слову действия спряжение: вы познакомитесь со всеми спряжениями текущего состояния, прежде чем переходить к прошлому, или вы просто приобретете навыки со стандартными спряжениями сейчас и оставите регуляры на потом, регуляры принимают навсегда и на случай, если вы спрягаете каждое слово действия как обычно, вы будете правы чаще, чем нет, а когда вы не останетесь невзирая на то, что вас увидят великолепно, теперь мы должны проанализируйте это выражение обучения. Я использовал его много раз, и в целом, как будто это что-то безошибочное, что мы можем сделать, но это не так. Я смотрю на обучение как на процедуру с 3 значительными усовершенствованиями: «Сосредоточенное понимание» и «Практика».
Испанский разговор для начинающих
Первый этап — это основа окончательного опыта. Я намерен развить некоторую другую способность, которую вы сосредотачиваете вокруг нее.Простейший способ подобрать что-то сложное — разделить это на мельчайшие части, которые можно представить в этой точке, и сосредоточиться вокруг одной из этих частей сразу, даже самой большой. запутанная процедура чаще всего разделяется. Ко многим чрезвычайно фундаментальным достижениям не относится ни аналитика, ни материаловедение, ни что-то еще, самая запутанная математика — это всего лишь однозначное расширение, вычитание, увеличение и деление, однако в запутанном запросе.На втором этапе мы понимаем, что это момент, когда мы переходим от незнания к пониманию того, почему и когда что-то происходит на этом этапе. Мы смотрим или читаем упражнения, чтобы понять, что происходит. тем не менее, вы не будете знать, правильно ли вы что-то осознаете, когда будете практиковать это. Третий этап — открыть для себя и потренироваться, тупо проверяя себя, если вы не пробуете себя, вы не репетируете, вы будете использовать различные устройства и системы для работы, полагаясь на начинание, обсудим это в следующем видео, практика — это то место, где вам следует вложить большую часть своей энергии и иметь в виду, что репетиции тоже в свете того факта, что вы больше всего разочарованы, это также будет то место, где вы увидите больше всего улучшений. у меня куча дел, но я не понимаю, с чего начать, у вас такое чувство с испанским, когда такое случается Мне нравится срыться и составить повестку дня из всего, что я обычно должен делать, просто демонстрация составления повестки дня заставляет меня почувствуйте себя лучше даже прежде, чем я сделаю что-нибудь перекрестное с чем-то плохим, я начал вашу повестку дня для вас под этим видео или на изображении вы увидите соединение, которое говорит: загрузите файл fi ght разрабатывает эти планы боя, они предназначены для ваших помощников, и ваша повестка дня, которую вы увидите по названиям, каждый план боя больше масштабируется, чем предыдущий, поэтому первый испанский план боя — это огромный вид в небе с воздуха как здорово видеть, что все, что вам нужно СДЕЛАТЬ, вписывается в одну из 4 классификаций, языковой жаргон, артикуляция, развитие предложений, чем способности, но эти 4 классификации могут быть значительно более разделены в настоящее время посмотрите на план борьбы с синтаксисом, все проблемы с пунктуацией теперь подразделяются на 5 классификаций эти описательные слова и квалификаторы Серра воздерживается от звездных местоимений спряжения слов и реляционных слов, в этот момент продвигаясь намного дальше по плану борьбы за спряжение слов действия, вы увидите, что существуют различные времена, в которых текущее состояние претерит будет безупречным в будущем и много других, но каждый из них может быть значительно разделен на отдельные примеры, рассмотрим в настоящее время.План борьбы с напряженным спряжением.
Разговор на испанском с переводом на английский
Теперь напомню, что я сказал, что наименее требовательный подход к изучению испанского языка — это разделить его на мельчайшие мыслимые части и сосредоточить внимание на этих частях по очереди. Это то, что я сделал здесь, это ваша повестка дня для текущего состояния спряжения, вы изучаете спряжение изучая различные времена, каждое по очереди, вы знакомитесь со временами, изучая различные примеры, каждый по очереди, и вы приобретаете навыки работы с различными примерами, изучая различные окончания, каждое из которых, в свою очередь, разделяет его на мельчайшие части, которые можно представить в центре внимания. каждый раздел, каждый по очереди, убедитесь, что вы осознаете это в этот момент, продемонстрируйте это себе, репетируя снова и снова, что как вы адаптируетесь, хорошо, на данный момент мы достигли успеха, убедитесь, что вы не пропустите следующее видео преследуйте испанский do Bulletin на испанском делать.com slice crack — обновления, и я пришлю вам электронное письмо, когда оно будет опубликовано, на случай, если я сделаю что-то перекрестное для вас сегодня. Я верю, что это изучение испанского языка — приключение для меня долгое путешествие, все изучение испанского пока в тот день, когда я укусил пыль, но, к счастью, совсем не похоже на математику, вам не нужно в совершенстве знать испанский, чтобы он работал, вы можете начать использовать его и сразу почувствовать себя великолепно, и эти эмоции просто показывают признаки улучшения и лучше, когда вы показываете признаки улучшений и лучше, несмотря на то, что у меня возникают путаницы всякий раз, когда я использую испанский, несмотря на то, что когда я просто говорю о многом, это просто так здорово быть в транспорте в Мексике, имея возможность поговорить с женщиной рядом с вами, вы обожаете то, как вы открываете рот, и кто-то слышит, что вы общаетесь на испанском, они будут относиться к вам уникально, в отличие от типичных путешественников, которых вы понятия не имеете, где учиться и общаться на испанском языке будет Я понимаю вас, но это займет вас, я имею в виду, представьте себе потенциальные результаты, когда вы внезапно сможете поговорить с 400 дополнительными людьми, которые будут бесконечно ценить приключение, оно будет одним из самых прекрасных в вашей жизни, а цели не будут ужасно либо все наблюдают за тобой в следующий раз на улице.
языков Teams для приветствий и сообщений голосовой почты — Microsoft Teams
- 2 минуты на чтение
-
- Применимо к:
- Microsoft Teams
В этой статье
Teams поддерживает следующие языки для приветствий голосовой почты.
| Язык | Страна / регион | Может ли пользователь увидеть это по электронной почте? | Доступно, когда пользователь звонит? | Транскрипция доступна? |
| Арабский | Египет | Есть | Есть | № |
| Арабский | Саудовская Аравия | Да, но используется арабский (Египет). | № | № |
| Болгарка | Болгария | Есть | Есть | № |
| каталонский | Каталонский | Есть | Есть | № |
| Китайский (упрощенный) | Китай | Есть | Есть | Есть |
| Китайский (Гонконг) | Китай | Да, но используется китайский (традиционный). | Есть | Да, но используется китайский (традиционный). |
| Китайский (традиционный) | Тайвань | Есть | Есть | № |
| Хорватский | Хорватия | Есть | Есть | № |
| Чешский | Чешская Республика | Есть | Есть | № |
| датский | Дания | Есть | Есть | № |
| Голландский | Бельгия | Да, но используется голландский (Нидерланды). | Есть | № |
| Голландский | Нидерланды | Есть | Есть | № |
| Английский | Австралия | Да, но используется английский (США). | Есть | Да, но используется английский (США). |
| Английский | Канада | Да, но используется английский (США). | Есть | Да, но используется английский (США). |
| Английский | Индия | Да, но используется английский (США). | Есть | Да, но используется английский (США). |
| Английский | Ирландия | Да, но используется английский (США). | Есть | № |
| Английский | Филиппины | Да, но используется английский (США). | № | № |
| Английский | Южная Африка | Да, но используется английский (США). | № | № |
| Английский | Великобритания | Есть | Есть | Есть |
| Английский | США | Есть | Есть | Есть |
| Эстонский | Эстония | Есть | Есть | № |
| финский | Финляндия | Есть | Есть | № |
| французский | Бельгия | Да, но используется французский (Франция). | Есть | № |
| французский | Канада | Есть | Есть | Да, но используется французский (Франция). |
| французский | Франция | Есть | Есть | Есть |
| французский | Швейцария | Да, но используется французский (Франция). | Есть | Есть |
| Немецкий | Австрия | Да, но используется немецкий (Германия). | Есть | № |
| Немецкий | Германия | Есть | Есть | Есть |
| Немецкий | Швейцария | Да, но используется немецкий (Германия). | Есть | № |
| Греческий | Греция | Есть | Есть | № |
| Еврейский | Израиль | Есть | № | № |
| Хинди | Индия | Есть | № | № |
| Венгерский | Венгрия | Есть | № | № |
| индонезийский | Индонезия | Есть | Есть | № |
| Итальянский | Италия | Есть | Есть | Есть |
| Японский | Япония | Есть | Есть | Есть |
| Корейский | Корейский | Есть | Есть | № |
| латышский | Латвия | Есть | Есть | № |
| литовский | Литва | Есть | Есть | № |
| Норвежский (букмол) | Норвегия | Есть | Есть | № |
| Польский | Польша | Есть | Есть | № |
| Португальский | Бразилия | Да, но используется португальский (Португалия). | Есть | Есть |
| Португальский | Португалия | Есть | Есть | Да, но используется португальский (Бразилия). |
| Румынский | Румыния | Есть | Есть | № |
| Русский | Россия | Есть | Есть | № |
| Словацкий | Словакия | Есть | Есть | № |
| словенский | Словения | Есть | Есть | № |
| Испанский | Испания | Есть | Есть | Есть |
| Испанский | Мексика | Есть | Есть | Да, но используется испанский (Испания). |
| Шведский | Швеция | Есть | Есть | № |
| Тайский | Таиланд | Есть | Есть | № |
| Турецкий | Турция | Есть | Есть | № |
| Вьетнамский | Вьетнам | Есть | Есть | № |
| валлийский | Уэльс | Есть | Есть | № |
Приветствия и презентации на испанском
Подкаст: Загрузить (Продолжительность: 15:04 — 20.7MB)
Этап 1: приветствия и презентации на испанском языке
Испанский маршрут, эпизод ПЕРВЫЙ. Ваш маршрут на испанский.
Доброе утро, добрый день или добрый вечер. Добро пожаловать на Испанский путь. Программа, подкаст, чтобы выучить испанский язык самым простым и увлекательным способом. Меня зовут Серхио, и я ваш личный тренер по испанскому языку.
Это первая программа, и вы увидите, что она будет очень простой.
Мы научимся представляться и приветствовать нас.Мы зададим несколько вопросов и ответим на них. Так ты узнаешь меня немного лучше.
Но сначала хочу напомнить, что на моем сайте: SpanishRoute.com Вы можете прочитать транскрипцию и английский перевод этой программы. На случай, если вы что-то не поняли. Вы можете скачать PDF-файл с презентацией класса и очень простым письменным упражнением, которое поможет вам практиковать концепции, о которых мы говорили сегодня.
Также с spanishRoute.com / contact , можете писать мне с вопросами, которые мы решим в программе.
И если вы хотите получить доступ к сеансам разговора по Skype со мной, по очень низкой цене.
Помните SpanishRoute.com. А теперь начнем с программы.
В этой первой главе мы начнем с самого базового уровня. Мы научимся представляться и приветствовать нас.
Помните, что за этой программой можно следить из аудиоплеера на моем веб-сайте или через ваш любимый проигрыватель подкастов.
И, кроме того, если вам трудно следить за мной, вы также можете посмотреть урок через мой канал YouTube с изложением предложений в письменной форме.
Не беспокойтесь о грамматике, письме или пунктуации, мы понемногу увидим это в следующих уроках.
На данный момент самое главное — потренировать свой слух и мысленно переводить фразы и выражения испанского языка на свой язык.
Здравствуйте!
¡ Здравствуйте! (Привет!)
Это слово (междометие), чтобы поприветствовать, привлечь внимание другого человека или представиться.¡Hola! = Привет!
¿Cómo te llamas? (Как вас зовут?)
¿Cómo te llamas? (Как вас зовут?) Это фраза, которую мы используем в испанском, чтобы узнать имя человека, с которым мы разговариваем. ¡Hola! ¿Cómo te llamas? (Здравствуйте! Как вас зовут?)
Me llamo Sergio (Меня зовут Sergio)
Me llamo Sergio (Меня зовут Sergio). Этими словами я отвечаю на предыдущий вопрос. Это способ сказать кому-нибудь, как меня зовут.
Вы также можете сказать «Йо меня ламо Серхио». Но в испанском языке подлежащее местоимение фразы обычно опускается, когда в спряжении глагола уже понимается, кто является подлежащим.
Bienvenido (Добро пожаловать)
¡Bienvenido! (Добро пожаловать!) . Это слово, которое мы используем, чтобы встретить кого-то в нашем доме, на нашем рабочем месте или в любом случае или ситуации. Также, например, когда кто-то приехал из поездки.
Вы знаете, как сказать « bienvenido » на вашем языке?
Бьенвенидо. Это мужская форма. То есть, когда другой человек — мужчина: мальчик, мужчина или мужчина.
Бьенвенида. Это женская форма. Когда другой человек женского пола. Девушка, женщина или дама. Добро пожаловать.
¡Encantado de conocerte! (Приятно познакомиться!)
Это фраза, чтобы сказать, что мы рады с кем-то познакомиться. ¡Encantado de conocerte! (Приятно познакомиться!)
Это мужская форма, но она относится к теме фразы.К полу человека, который произносит фразу.
Если я мальчик, я скажу: «¡Encantado de conocerte!»
Если я девушка, я говорю: «¡Encantada de conocerte!».
¿De dónde eres? (Откуда вы?)
¿De dónde eres? (Откуда вы?) Это фраза, которую нужно спросить о месте происхождения человека, с которым мы говорим.
Soy de España (я из Испании)
Как видите, я могу опустить тему.Хотя я мог бы также сказать: Yo soy de España.
Soy español (я испанец). Это способ выразить мою национальность или демоним. Это мужская форма: Soy español , когда я был мальчиком.
Soy española (я испанец). Это женская форма. Когда субъект — женщина. Если бы я была девушкой, я бы сказала: Я испанка.
¿Y tú? (А вы? Или А что насчет вас?) Это способ задать тот же вопрос, который вы только что задали нам.Или спросить о том же, что я только что подтвердил.
¡Hola !, me llamo Sergio, Y tú? (Привет! Меня зовут Серджио, а ты что?)
Tengo hambre, ¿y tú? (Я голоден, а вы?) (здесь подразумевается, что мы спрашиваем другого человека, голоден ли он).
Demonym (Gentilicios)
Нет правила для формирования gentilicios или национальностей разных стран, но есть частые окончания.
Помните, что имена и национальность являются прилагательными и в испанском языке они могут иметь мужскую или женскую форму.Предлагаю вам следующие примеры:
De España >>> español o española (из Испании >>> испанский)
De Inglaterra >>> inglés o inglesa (из Англии >>> английский)
De Francia >>> francés o francesa (из Франции >>> французский)
De Estados Unidos >>> estadounidense (из США >>> американский). В этом случае Estadounidense будет служить для мужской или женской формы субъекта.
Другой страной с аналогичным завершением будет Канада.De Canadá >>> canadiense (из Канады, Канады). И мужчина, и женщина.
De Italia >>> Italiano o italiana (из Италии: итальянский).
Подтверждение и отрицание
Sí (Да): Мы используем слово «sí», чтобы ответить утвердительно.
Нет. Мы используем слово «нет», чтобы ответить отрицательно.
¿Sabes donde está España? (Вы знаете, где находится Испания?)
Sí, España está en el sur de Europa. (Да, Испания находится на юге Европы).
¿Sabes donde está Galicia? (Вы знаете, где находится Галичина?)
Нет, нет, я не знаю. В этом случае после первого «нет» в следующем предложении мы должны повторить «нет», чтобы указать на отрицание глагола.
В случае утвердительного ответа: Sí, Galicia está en el norte de España (Да, я знаю. Галисия находится на севере Испании) «sí» больше не должно повторяться.
Кардинальные точки
Стороны света на испанском языке: norte, sur, este, oeste, (север, юг, восток, запад).
Suecia está en el norte de Europa (Швеция находится в северной Европе)
El sol sale por el este (солнце встает с востока)
Italia está en el sur de Europa (Италия находится в южная Европа)
Portugal está al oeste de España (Португалия находится к западу от Испании)
В этих примерах предложений обратите внимание, что стороны света почти всегда используются с определенным артиклем мужского рода «El (the)»
Во фразе: Portugal está al oeste de España (Португалия находится к западу от Испании), слово «a» является сокращением предлога «a» (к) и артикля «el» (the).
Мы увидим сокращение испанского в следующих программах, не волнуйтесь.
Мы также можем наблюдать использование двух разных предлогов. В предложении: Italia está en el sur de Europa ( Италия находится на юге Европы), перед «el sur» (юг) мы используем предлог «en» (in), потому что Италия принадлежит Европе. . В то время как в: Portugal está al oeste de España ( Португалия находится к западу от Испании), мы используем предлог «а» (к), потому что Португалия не принадлежит Испании.Это другая страна. Если бы Португалия была регионом Испании, например, мы бы сказали: Portugal está en el oeste de España ( Португалия находится на западе Испании).
Bien (колодец) / Malo (неправильно)
Слова bien (колодец / правильный ) и mal (злой / неправильный ) могут быть существительными или наречиями.
Как существительное, « el bien » — это абстрактная сущность, образованная тем, что морально хорошо. А « el mal » означает обратное. В качестве существа эти слова несут статьи.
La lucha entre el bien y el mal. ( Борьба добра и зла) .
Существительное также означает актив или собственность.
Yo invierto en bienes inmuebles (Я инвестирую в недвижимость).
Наречие: « Bien» (справа) означает то, что правильно или «наилучшим образом». и « mal» (неверно) что не так.
В выражениях «Hallo» он используется с глаголом « estar» (быть) :
¿Cómo estás? (¿Qué tal estás? (Как дела?) / Как дела?)
Estoy bien, ¡gracias! (Я хорошо, спасибо).
Было бы неправильно говорить «соевый биен». «Bien» никогда не используется с глаголом «ser» в испанском языке.
«Bien» в сочетании с глаголом «estar» означает быть здоровым, легким или комфортным.
«Mal» означает, что что-то не так. При сопровождении глагол « estar » может означать, что он болен, грустит, неудобно или зол.
В следующей программе мы еще раз поговорим об этих словах и различиях с прилагательными «bueno» (хорошо) или «malo» (плохо).Иногда это может сбивать с толку испанских студентов.
Por Favor, (пожалуйста), disculpa (извините), gracias (спасибо)
Por Favor (Пожалуйста)
Выражение «por Favor» в двух словах: раньше просил что-то или в образованных вопросах
¿Por Favor, puedes ayudarme? (Пожалуйста, вы можете мне помочь?)
Disculpa (excuseme)
Это слово, которое можно использовать, чтобы привлечь внимание перед тем, как задать вопрос, или в другом контексте попросить прощения или извинений, хотя в последнем В этом случае мы обычно говорим «lo siento» (извините).
¡ Disculpa !, ¿puedes venir? (Извините! Вы можете прийти?
¡Gracias! (Спасибо!) или ¡Muchas gracias! (большое спасибо!)
Служит для выражения благодарности. Обычно мы говорим это после получения ответа на заданный ранее вопрос.
¡Gracias! Eres muy amagle. (Спасибо, вы очень любезны).
Или, например, в конце речи.
Gracias por vuestra atención.(Спасибо за Ваше внимание).
Вы помните, как вы говорите «gracias» на своем языке?
+100 Распространенных испанских фраз (произношение и словарный запас)
Какие фразы наиболее распространены в испанском?
Сегодня вы получите список фраз, которые ежедневно используются носителями испанского языка.
В ЭТОМ ЭПИЗОДЕ ВЫ ИЗУЧИТЕ:
- Распространенные испанские фразы
- Словарь и произношение
ЭПИЗОД № 4:
Подписаться iTunes Подписаться Stitcher
ПОЛУЧИТЬ БОНУСНЫЙ КОНТЕНТ
Получите бонусный контент: 200 распространенных испанских фраз
Стенограмма эпизода 4 (испанский):
Hola que tal, mi nombre es Aldo, gracias por estar nuevamente aquí en Blania.
¿Cómo estas? ¿Espero que estés muy bien?
Muchas veces me han preguntado ¿Cuáles son las frases más comunes en español?
Es diffícil encontrar esta información en blogs, incluso en libros de español.
Pero hoy prepare un articulo muy interesante, para ti, que estas comenzando tu aprendizaje del español.
Son 100 Frases en Español que te servirán para tus converaciones diarias.
Y me enfocare Principalmente en la pronunciación mexicana, pero no te preocupes que estas frases las puedes utilizar en cualquier parte de Latinoamérica, incluso en España suenan muy bien.
Escucharás de mi voz las frases dos veces y podrás Practicar y copiar mi pronunciación, el énfasis y la forma de mi entonación, además del ritmo que impongo en cada una de estas frases.
También es importante decir, que es una ejercicio para Practicar y escuchar todas estas frases, y aprender nuevo Dictionaryio.
Pues, nada vamos con la lección.
Список самых распространенных испанских фраз
Привет
1.Hola. Привет
2. ¿Cómo va todo? Как идут дела?
3. Es un gusto conocerte. Приятно познакомиться!
4. ¡Cuánto tiempo sin verte !. Давно не виделись!
5. ¿Cómo has estado? Как твои дела?
6. ¿Cómo te ha ido? Как идут дела?
Ответ на приветствие
7. Estoy muy bien gracias. Я в порядке, спасибо!
8. Бьен, грация. Что ж, спасибо тебе.
9.Nada mal, gracias. Неплохо, спасибо!
10. Es un placer conocerte también. Я тоже рада познакомиться с вами.
11. ¿Y a ti cómo te va?
12. Como siempre. Ничего особенного, правда, как обычно.
Уходя и прощаюсь
13. Tengo que irme. Мне пора, мне пора.
14. Necesito irme. Мне нужно идти.
15. Creo que es hora de que me vaya. Пора мне идти!
16.Hablamos pronto. Скоро поговорим.
17. Nos vemos! . Увидимся позже.
18. Me encanto conocerte. Было так приятно познакомиться!
19. Espero verte pronto. Я надеюсь увидеть вас в ближайшее время.
Паузы и колебания
20. Tengo que pensarlo. Мне нужно подумать об этом
21. Дежам пенсарло. Дай мне подумать
22. Dame un momento. Дай мне минутку
22. Esa es una buena pregunta.Хороший вопрос
Просьба повторить
23. Disculpa. Извините
24. Disculpame. Извините
25. ¿Perdón ?. Извините меня?
26. ¿Podrías decírmelo otra vez? Не могли бы вы повторить это для меня?
27. Me lo puedes volver a Repetir? Не могли бы вы сказать это еще раз?
28. Disculpa, no entendi. извините, я не совсем уловил это.
Не знаю
29.¡No estoy muy seguro! о, я не совсем уверен.
30. Нет тенго ни идеи. Понятия не имею
31. Sabrá dios. Кто знает.
32. No lo sé con seguridad. Я не знаю.
Спрашивать мнения
33. ¿Cuál es tu opinión sobre…? Что вы думаете об этом?
34. ¿Qué piensas sobre ..? Что вы думаете?
35. Qué te parece…? Что вы думаете об этом?
Высказать свое мнение
36.Honestamente, no creo que … Честно говоря, я не думаю, что
37. Yo creo que… Я думаю, что… Если вы спросите меня
38. En mi opinión…. Как я это вижу…
39. Desde mi punto de vista…. С моей точки зрения
Согласен
40. Правильные локации. Вы совершенно правы.
41. Estoy de acuerdo contigo… Полностью согласен с Вами
42. Pienso lo mismo… Я чувствую то же самое
Не согласен
43.No estoy del todo de acuerdo contigo en esta ocasión .. Я не совсем согласен с вами по этому поводу.
44. No estoy de acuerdo. Я не совсем согласен
45. Siento no estar de acuerdo. Прошу отличаться
46. No siempre es el caso. Это не всегда так.
Предложение
47. ¿Te gustaría salir esta noche? Как насчет того, чтобы пойти сегодня вечером?
48. ¿Te gustaría quedarte aquí? Что ты думаешь о том, чтобы остаться дома?
Принятие предложения
49.Esta bien para mi. Мне нравится
50. Me encanta la idea. Мне нравится идея
51. Suena bien. Звучит отлично!
Отклонение предложения
52. No creo que me guste… Я не думаю, что мне это нравится
53. Нет tengo muchas ganas de… Мне это не очень нравится
54. хммм .. no estoy muy seguro … хммм .. я не уверен насчет этого.
Спрашиваем разрешения
55. Te importa si nos vamos? Вы не возражаете, если мы уедем?
56.¿Esta bien si nos quedamos? Было бы хорошо, если бы мы остались?
57. ¿Podría ir? я могу пойти?
Разрешение
58. Por supuesto, está bien para mi. Конечно, я не против.
59. Por supuesto, hazlo si quieres. Конечно можно
60. В пользу, adelante. Пожалуйста продолжай!
Разрешение отказа
61. Tendré que decir que no. Я должен сказать нет
62.Desafortadamente, no puedo dejarte hacerlo. К сожалению, я не могу вам этого позволить.
63. Lo siento, pero me importa. Извините, но я возражаю.
Благодарю людей
64. ¡Muchas Gracias !. Большое спасибо!
65. Te agradezco mucho. Я действительно ценю это.
66. Me gustaría agradecerte. Я очень хочу вас поблагодарить!
67. Нет сена palabras para agradecerte, gracias. Я не могу вас достаточно отблагодарить.
В ответ спасибо!
68. De nada. Пожалуйста.
69. Топливо и россыпь. Не за что.
70. Cuando quieras. В любой момент.
71. Ni lo menciones. не упоминайте об этом.
72. Нет сена. Пожалуйста. (Мексика)
извиняюсь
73. Discúlpame. Мне очень жаль.
74. Me gustaría disculparme contigo. Я хотел бы извиниться.
75.Por Favor, acepta mis más Since disculpas. Примите мои искренние извинения!
Принятие извинений
76. Olvídalo. Ты прощен.
77. Esta bien, no hay проблема. Ничего страшного.
78. Ах, никаких забот. о, не беспокойтесь.
Оформляем запрос
79. ¿Te importaría ir más despacio? Не могли бы вы притормозить?
80. ¿Te importaría decirlo más lento? Сможете ли вы притормозить?
81.¿Lo puedes decir más lento? Как вы думаете, вы могли бы сбавить скорость?
82. ¿Puedes decirlo más lento? Не могли бы вы сказать помедленнее?
81. ¿Lo podrías decir más lento. Мне было интересно, можете ли вы притормозить?
Делаем предложения
82. ¿Puedo Ayudarte? Я могу вам помочь?
83. ¿Que tal una bebida? Может выпьем?
84. ¿Te gustaría que fuera? Вы хотите, чтобы я ушел?
Отвечая на предложения
85.О, да здравствует милость. да пожалуйста
86. Eso sería excelente, gracias. Было бы замечательно, спасибо!
87. Нет, estoy bien, gracias. О, все в порядке, но спасибо!
88. Без грации. Нет, спасибо!
Запрос контактной информации
89. Por Favor, me podrías dar una forma de contactarte. Могли бы я получить ваши контактные данные?
90. ¿Puedes darme tu tarjeta? Могу я забрать вашу карту?
91. ¿Hay alguna forma de contactarte? Как мне лучше всего связаться с Вами?
92.¿Cómo podemos estar en contacto? Как я могу с вами связаться?
Выражение лайков
93. Me encanta el chocolate. Я очень люблю шоколад.
94. Me fascina el chocolate. Я настоящий фанат шоколада.
96. Realmente él me interesa. Он мне очень нравится.
96. Lo adoro. Мне это очень нравится!
Не нравится
97. Нет меня энканта эль шоколад. Я не очень люблю шоколад.
98. Нет мне густа шоколада. Я настоящий фанат шоколада.
99. Меня молеста. Он меня беспокоит, я не особо его люблю.
100. Lo odio. Я ненавижу это!
ССЫЛКИ И РЕСУРСЫ:
Испанские фразы и выражения для путешественников
Обзоры
Спасибо, что снова присоединились ко мне на этой неделе. Если у вас есть какие-либо советы, предложения или комментарии к этому эпизоду о распространенных испанских фразах, не забудьте оставить их в разделе комментариев ниже.
