Прошедшее простое время в испанском: Упражнения на прошедшее время в испанском

Формы выражения прошедшего времени в испанском языке

Pretérito Perfecto Simple (простое прошедшее время)

законченное действие, совершенное в прошлом в определённый временной промежуток или определённое количество раз. Это временной промежуток не связан с моментом речи.

Формы 1-го и 3-го лица прошедшего времени несут ударение на окончании:

Некоторые глаголы образуют Pretérito Perfecto Simple от неправильной основы. Первое и третье лицо единственного лица этих глаголов имеют особые безударные окончания:

¡Ojo! Глагол dar спрягается по второму спряжению: yo di, él dio.

¡Ojo! Односложные формы пишутся без ударения: yo vi, él vio (от ver)

Система окончаний Pretérito Perfecto Simple

decir – dije – dijiste

estar – estuve — estuviste

Глаголы, образованные от неправильных прибавлением приставки, спрягаются по их образцу:

proponer (предлагать)propuse, propusiste, propuso

При Pretérito Perfecto Simple обычно ставятся показатели времени — обстоятельства, указывающие на конкретный временной интервал, когда было совершено действие:

ayer, anteayer — вчера, позавчера

el año (mes, miércoles) pasado — в прошлом году (месяце, в прошлую среду)

la semana pasada — на прошлой неделе

en 1978, en marzo

Для передачи выражения «столько-то времени назад» существует конструкция

hace + intervalo de tiempo

hace dos meses – два месяца назад, hace ocho días – неделю назад,

hace poco tiempo – недавно, hace tiempo – давно.

Pretérito Perfecto Simple, как правило, употребляется для описания событий, непосредственно не связанных с моментом речи.

Для обозначения только что закончившегося действия часто используется конструкция

acabar de + infinitivo:

Acabo de comer – Я только что поел.

Acaban de comer — Они только что поели.

Pretérito Perfecto Compuesto (сложный перфект)

время, выражающее законченное действие в прошлом. Образуется с помощью вспомогательного глагола haber с причастием:

— ar

— er, -ir

-ado

-ido

he

has

ha

hemos

habéis

han

Pretérito Perfecto Compuesto употребляется, когда действие произошло:

а) в неопределённый период времени:

Siempre he vivido aquí. Ya he estado en España.

б) в период времени, который ещё не закончен:

Este mes he tenido mucho trabajo. Hoy me he levantado a las seis.

Referentes temporales:

hoy, esta semana, este mes, este año, mi vida

При спряжении местоименных глаголов возвратное местоимение ставится перед вспомогательным глаголом:

me he levantado, te has levantado, se ha levantado.

Pretérito Imperfecto (имперфект)

прошедшее время, обозначающее:

* привычные, повторяющиеся действия в прошлом: я обычно гулял, спал, болел…;

* действия и состояния, комментирующие основные действия: (когда я вернулся) было жарко, шел дождь, у меня болела голова…

Маркеры: siempre, todos los días, normalmente, antes, entonces, de

niño, a minudo, a veces…

Имперфект 1-го спряжения образуется с помощью суффикса aba и окончаний настоящего времени.

Имперфект 2-го и 3-го спряжений образуется с помощью суффикса a.

¡Ojo! В первом и третьем лицах единственного числа окончание нулевое, различаются они только по контексту. Также в 1-ом лице множественного числа появляется графическое ударение.

ir – iba, ibas, iba, íbamos,…

ver – veía, veías, veía, veíamos,…

ser – era, eras, era,…

Конструкция iba a + infinitive передаёт намерение (возможно, нереализованное) что-то сделать: Iban a hablar con el jefe. – Они собирались поговорить с начальником.

Поскольку имперфект употребляется для описаний и комментариев, выраженные им действия не результативны.

Имперфект часто служит фоном для последующих действий. На этом фоне могут происходить повторяющиеся действия, также выражающиеся имперфектом:

Cuando me quedaba solo, llamaba a una amiga y charlábamos.

Однако на фоне имперфекта могут происходить и однократные действия, выражающиеся перфектом:

Cuando estaba solo, llamó alguien y preguntó por papá.

¡Ojo! Два действия выраженные в Pretérito Perfecto Simple не могут происходить одновременно.

В отличие от перфекта, который передаёт сухой сюжет, имперфект выражает действие в процессе его развёртывания.

Перфект: Он родился, прожил 50 лет в Париже и умер.

Имперфект: Тогда он жил в маленьком домике с деревянной крышей…

На русский язык всегда переводится несовершенным видом (но не наоборот!).

В некоторых случаях русский несовершенный вид может переводиться на испанский как имперфектом, так и простым прошедшим. Для различения используют два критерия:

  • Законченность. Если известно, что действие закончено, употребляется простое прошедшее, если нет, употребляется имперфект:

Trabajó en un banco. – Он работал в банке (и сейчас там уже не работает).

Trabajaba en un banco. – Он работал в банке (и, возможно, продолжает там работать).

  • Показатель времени. Если известно, что действие произошло в определенный момент времени или определённое количество раз, употребляется простое прошедшее. Если же показатель времени неконкретен, употребляется имперфект.

En enero me fui a Alemania. – В январе я ездил в Германию.

Antes iba mucho a Alemania. – Раньше я часто ездил в Германию.

Salimos tres veces a pasear. – Мы три раза ходили гулять.

Muchas veces salíamos a pasear. – Мы часто ходили гулять.

ВРЕМЕНА ИСПАНСКИХ ГЛАГОЛОВ-ПОЛНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ — ИСПАНСКИЙ

Времена испанских глаголов, без преувеличения, самая сложная часть грамматики испанского языка. Даже правильные глаголы вызывают у студентов легкий шок, что уж говорить о тех, которые изменяются не по правилам! И тем не менее, с практикой приходит понимание этой сложной темы. В данной статье дан  обзор всего, что вам нужно знать об испанских временах и их спряжениях, от самых простых до самых сложных.


Времена испанских глаголов и их спряжение

Настоящее время Presente de Indicativo

Как и в русском, настоящее время глагола употребляют, когда говорят о текущих событиях, о том, что происходит сейчас, или когда рассказывают о чем  думают или что любят.

Испанское настоящее простое время обычно формируется, когда вы хотите поговорить о привычке или о чем-то, что вообще происходит. Например, «я ем рис каждый вечер»  Como arroz todas las noches или «Она уверена, что никто не заслуживает такой жизни» Ella cree que nadie merece vivir así

Настоящее время формируется путем изменения окончания глагола, которое будут разным в зависимости от того, заканчивается ли глагол на -ar, -er или -ir.

AR ER IR
Глагол hablar comer abrir
yo (habl)o (com)o (abr)o
(habl)as (com)es (abr)es
él/ella (habl)a
(com)e
(abr)e
nosotros (habl)amos (com)emos (abr)imos
vosotros (habl)áis (com)éis (abr)ís
ellos/ellas (habl)an (com)en (abr)en

Прошедшее время Pretérito indefinido

Прошедшее время используется, когда вы хотите поговорить о событиях, которые произошли в любое время до настоящего момента, будь то сто  лет назад, вчера или пару минут назад. Главным является то, что это действие уже закончено к моменту разговора.

Часто с этим временем испанского глагола используются такие слова: hace mucho давно, la semana pasada на прошлой неделе, ayer вчера, ante ayer позавчера, a noche вчера вечером, el año pasado в прошлом году, hace … años… лет тому назад .



Также Pretérito indefinido употребляется, когда вы хотите поговорить о конкретных событиях, которые произошли в определенное время в прошлом. Например, «Я продал свой дом» Vendí mi casa или «Он тут жил семь лет назад» Vivió aquí hace 7 años

Подобно настоящему времени, прошедшее формируется путем изменения окончаний глагола, которые будут отличаться в зависимости от того, заканчивается ли глагол в -ar, -er или -ir.

AR ER IR
Глагол hablar comer abrir
yo (habl)é (com)í (abr)í
(habl)aste (com)iste (abr)iste
él/ella (habl)ó (com)ió (abr)ió
nosotros (habl)amos (com)imos (abr)imos
vosotros (habl)asteis (com)isteis (abr)isteis
ellos/ellas (habl)aron (com)ieron (abr)ieron

Прошедшее несовершенное время Pretérito imperfecto

Если говорят о привычных действиях в прошлом, которые не имеют четкого указания времени происходившего, в испанском языке употребляют Pretérito imperfecto

Например,  Yo comía cereales todos los días  Я ел кашу каждый день ( Я привык есть кашу каждый день).


У прошедшего несовершенного времени бывает только два окончания er и -ir 

AR ER/IR
Глагол hablar comer
yo (habl)aba (com)ía
(habl)abas (com)ías
él/ella (habl)aba (com)ía
nosotros (habl)ábamos (com)íamos
vosotros (habl)abais (com)íais
ellos/ellas (habl)aban (com)ían

Простое будущее время  Futuro Simple 




Самое простое время испанских глаголов! образуется путем добавления одних и тех же окончаний к глаголу.

AR/ER/IR
Глагол hablar
yo (hablar)é
(hablar)ás
él/ella (hablar)á
nosotros (hablar)emos
vosotros (hablar)áis
ellos/ellas (hablar)án

Условное будущее время Potencial Simple 

Когда мы выражаем желание что-то сделать. К примеру, «Я бы пошел, если бы ты хотел,чтобы я пошел» Yo iría si tú quisieras, или при обращении к будущему с момента в прошлом, как «Она спросила меня, буду ли я возвращаться» Ella me preguntó si yo volvería.

AR/ER/IR
Глагол hablar
yo (hablar)ía
(hablar)ías
él/ella (hablar)ía
nosotros (hablar)íamos
vosotros (hablar)íais
ellos/ellas (hablar)ían

Сослагательное наклонение испанского языка

Сослагательное наклонение, иногда упоминаемое как “нереальное настроение”, используется, когда мы говорим о чем-то, что является неопределенным, неизвестным, или о чем-то, что навязано чем-то другим. Существует целый список применений для сослагательного наклонения, но они все подчиняются одному принципу- нереалистичности.


В настоящем времени сослагательное наклонение выражает идею неопределенности или неизвестности всех настоящих или будущих событий. Как правило, в таком предложении всегда присутствует связка ‘que.

Примеры употребления сослагательного наклонения настоящего времени:

       1. Когда не уверены в реальности чего-либо

Не думаю, что он сегодня будет выпивать No creo que él tome hoy

     2. Когда на что-то надеетесь 

Я надеюсь, что он говорит мне  Espero que me hable

    3 Если надеетесь, что произойдет какое-то событие

Когда я поеду в Аргентину, я надеюсь посетить все памятники там Cuando viaje a Argentina, voy a conocer todos los monumentos del país.

    4. В случае, если вы не имеете ввиду что-то конкретное

Найди кресло (любое), которе сможет выдержать этот вес Encuéntrame una silla que pueda aguantar este peso.


     5. Когда это все, что угодно
Делай все, что ты хочешь Haz lo que tú quieras

     6. В случае, если навязываешь что-либо другому

Я хочу, чтобы ты вымыл посуду  Quiero que laves los platos.

      7. Общие пожелания
Надуюсь, что ты скоро найдешь новую работу!  ¡Que encuentres un nuevo trabajo pronto!

AR ER/IR
Глагол hablar comer
yo (habl)e (com)a
(habl)es (com)as
él/ella (habl)e (com)a
nosotros (habl)emos (com)amos
vosotros (habl)éis (com)áis
ellos/ellas (habl)en (com)an

Прошедшее время сослагательного наклонения

В прошлом сослагательное наклонение в основном используется так же, как настоящее, но в этом случае речь идето прошлых событиях Продемонстрируем это на вышеприведенных примерах, используя сослагательное наклонение прошлого.

Я надеялся, что он поговорит со мной Espero que él me hable → Yo esperaba que él me hablara.

Я хотел, чтобы ты вымыл посуду Quiero que laves los platos → Yo quería que lavaras los platos.


На первый взгляд, сослагательное наклонение в прошлом может показаться самым сложным временем испанских глаголов, но на самом деле все довольно просто. Чтобы получить прошедшее сослагательное наклонение, нужно употребить форму третьего лица множественного числа глагола в прошедшем времени и убрать on. После чего добавить такое же окончание, которое мы видим в настоящем сослагательном наклонении глагола. И из этого правила нет исключений. даже неправильные глаголы ему подчиняются.

AR ER/IR
Глагол hablar comer
Прошедшее время 3-го лица мн.ч. hablaron comieron
yo (hablar)a (comier)a
(hablar)as (comier)as
él/ella (hablar)a (comier)a
nosotros (hablár)amos (comiér)amos
vosotros (hablar)eis (comoer)ais
ellos/ellas (hablar)an (comier)an

В случае, если времена испанских глаголов все еще непонятны, предлагаю познакомиться со следующими статьями, где о каждом времени мы поговорим поробнее.

Like this:

Like Loading…

Lección 38. Futuro Compuesto y Condicional Compuesto

Глагол haber в испанском.

Прежде чем двигаться дальше, давайте немного поговорим о логике построения времён. 
Это непростая тема и подходить к ней нужно вдумчиво, однако если Вы её поймёте, часть пока не пройденных нами времён больше не придется учить, мы просто сможем их понять, а это сильно ускорит дальнейшее обучение испанскому.

Итак, все времена в испанском можно поделить на две группы:

1. Simples (простые)

2. Compuestos (составные)

К простым временам относятся:

Futuro Simple
Presente de Indicativo
Pretérito Imperfecto
Pretérito Indefinido
Condicional Simple

Простые времена так называются потому,  что для их образования нужен только сам глагол, ничего больше. Вот первая форма глагола cantar в этих временах:

К составным временам относятся те, которые состоят из двух частей (haber + причастие), например:

Pretérito Perfecto
Pretérito Pluscuamperfecto

Для их образования используется глагол haber.

Например, чтобы сделать Pretérito Perfecto, мы взяли глагол haber и проспрягали его в Presente de Indicativo — he, has, ha, hemos, habéis, han и добавили причастие прошедшего времени:

А что на самом деле выражает это время? 

Perfecto выражает действие, которое произошло прямо перед Presente:

Например:

То есть Perfecto образовано из Presente и служит для передачи события, происшедшего перед настоящим. 
Perfecto — это время предыдущее для Presente.


Теперь вспомним, что такое Pretérito Pluscuamperfecto.
Мы снова взяли глагол haber и проспрягали его на этот раз в Imperfectohabía, habías, había, habíamos, habíais, habían и добавили причастие прошедшего времени:

При этом Pluscuamperfecto выражает действие предшествующее Imperfecto:

Например:

То есть Pluscuamperfecto образовано из Imperfecto и выражает событие, происшедшее перед Imperfecto.

Как видите, в обоих временах глагол haber работает одинаково. 
Он позволяет шагнуть на одну ступеньку в прошлое.

Чтобы сказать о чём-то более раннем, чем настоящее, мы спрягаем глагол haber в настоящем и добавляем причастие. 

Чтобы сказать о действии более раннем, чем Imperfecto, мы спрягаем глагол haber в Imperfecto и добавляем причастие.

Таким образом глагол haber работает со всеми временами. 
На самом деле, для каждого простого времени существует свое составное, то есть, время, которое означает действие чуть более раннее:

Мы можем взять любое простое время. И если захотим сказать о чём-то, что было раньше, нам нужно просто поставить глагол haber в это время и добавить причастие.

Отсюда и еще один важный вывод:

Cоставные времена используются в сочетании с простыми. Потому что они служат для выражения действия более раннего, чем другое действие (стоящее в простом времени).
Это работает и в настоящем, и в прошлом, и в будущем.

Вот простые примеры:

Настоящее: 
Я читаю то, что ты написал.
Leo lo que has escrito.

Прошедшее:
Я читал/прочитал то, что ты до этого написал.
Leía / leí lo que habías escrito.

Будущее:
Я прочитаю то, что ты перед этим напишешь.
Leeré lo que habrás escrito (Futuro Compuesto).

В дальнейшем нам предстоит пройти еще не одно составное время, но теперь мы сможем делать это вдумчиво.

Даже если Вы не знаете какого-то составного времени, теперь Вы можете его образовать самостоятельно и даже без учебника примерно понять, в каких случаях его использовать.

Испанский язык лучше всего понимать, а не зубрить, и мы постараемся научить Вас этому.

O занятиях с нами можно узнать здесь

Прошедшая форма глагола в испанском языке. Испанские глаголы. Прошедшее время. Изъявительное наклонение – Indicativo

В испанском выделяют две большие группы прошедших времен:

Основные (совершенные), которые описывают события: Простое — pretérito simple (hice ) и сложное, составное — pretérito compuesto (he hecho ).

Вспомогательные , которые описывают состояние-фон для событий: несовершенное — imperfecto (hacía ) и предпрошедшее — pluscuamperfecto (había hecho )

Для нас, русскоязычных, при использовании прошедших времен возникают две группы проблем: 1) Соотношение основных времен между собой. 2) Соотношение основных и вспомогательных времен.

Представь, что через интересную историю, которая раскрывается через сотни вопросов и ответов, ты практикуешь наиболее проблемные испанские конструкции.

Именно это мы и решили сделать с Оскаром. Мы представляем наш первый тематический мини-курс, посвящённый прошедшим временам. Он содержит семь специфических «уроков-историй».

Я приведу примеры «наших проблемных мест» и их объяснение с точки зрения формальной грамматики.

Сначала попробуй перевести примеры самостоятельно. Сможешь ли ты исправить ошибочный перевод? Потом, если интересно разобраться, можешь прочитать короткие объяснения. Это «решит» для тебя все главные «сложности» использования прошедших времён.

Или можешь сразу перейти к самому интересному (внизу статьи) и услышать, как эти проблемы «решаются» с помощью метода «сторителлинг» в нашем новом курсе. В первом уроке мы «прорабатываем» одну из функций pretérito compuesto. А скоро будет будет доступен весь курс.

Проблема 1: Ты ходил в кино сегодня или вчера?

Проблема использования pretérito compuesto при выражении прошедшего. Она связана с тем, что законченные действия могут выражаться и простым прошедшим (pretérito simple) и составным (pretérito compuesto).

Правильный вариант:

¿Este edificio lo han construido este año ?

Si, lo construyeron hace 2 meses.

Объяснение: Pretérito compuesto выражает события, случившиеся «недавно» (recién pasado ).

К «недавно» относится то, что произошло в « открытый » (незаконченный) период времени, который продолжается к моменту речи: сейчас, сегодня, в этом году, сегодня утром (ahora, hoy, este año, ésta mañana ) … «Открытые» периоды длятся до сих пор и являются частью настоящего.

Pretérito simple описывает события, которые произошли в «закрытый» промежуток времени, который уже закончился к моменту речи:

вчера, на прошлой неделе, два года назад, однажды (ayer, la semana pasada, hace dos años, una vez). «Закрытые» периоды являются частью прошлого.

«Недавно» и «давно», таким образом, это скорее грамматические категории, нежели логические. Любая конкретная точка во времени, которая относится к закрытому промежутку времени, требует простого прошедшего. Даже если времени прошло совсем немного:

Lo hice hace un día.

И напротив, если событие произошло полгода назад, но мы выбираем для описания открытый период « este año », не уточняя даты, мы используем «недавнее прошедшее, составное»:

L o he hecho este año.

Таким образом, функции сложного прошедшего и простого в данном случае идентичны. Если временной период связан с настоящим моментом, употребляется составное законченное, если нет — простое.

Никакой другой разницы нет!

Усвоив это простое правило, ты больше не будешь путать эти два типа прошедшего времени.

Проблема связана с выражением длительности действия к моменту речи. В русском для того, чтобы описать действие, которое началось в прошлом и продолжается до сих пор, мы можем использовать и настоящее и прошедшее.

Правильный вариант:


He vivido
aquí desde que nací.

Siempre he vivido aquí.

Объяснение: В испанском, описывая действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся к моменту речи, используется сложное совершенное. Важно научиться чувствовать «длящуюся ситуацию» и использовать pretérito compuesto. Временные показатели, часто сопровождающие данную конструкцию: siempre (всегда) ; desde hace 10 años (уже десять лет, как)…

Проблема 3: Какое красивое здание построили.

Проблема связана с отношением к событию. Что мы хотим сказать, описывая его? Передать сам факт, или результат этого события (его эффект к настоящему моменту, приобретенный опыт)? В русском, и само действие (как факт), и его результат мы выражаем одинаково.

Правильный вариант:


¿Has visto esta película?

Sí, la he visto . La vi hace un año.

Объяснение: В испанском, когда нам важен результат действия в настоящем, используется сложное совершенное (когда нечто имеется сделанным к настоящему моменту):

He estudiado en la facultad de medicina.
Я учился на медицинском факультете.

Здесь важно, что у меня есть медицинское образование, я имею к настоящему моменту этот опыт обучения.

Если же описывается факт из прошлого, используется простое прошедшее (нечто случилось в прошлом).

Estudié en la facultad de medicina en el año 2000.
Я учился на медицинском факультете в 2000 году.

Мы передаём факт из прошлого. Мы описываем, что мы делали в 2000. Тогда произошёл ряд событий. Одно из них — я учился в институте.

Проблема 4: Я жду тебя уже 10 минут.

Проблема выражения длительности актуального действия. В русском мы одинаково выражаем регулярные действия (я много читаю ), актуальные (сейчас я читаю Стивена Кинга ) и те, что уже длятся какое-то время к настоящему моменту (я читаю уже 10 минут ).

Как сказать по-испански:

Типичная ошибка при переводе:

Я жду тебя уже 10 минут.

Te estoy esperando ya 10 minutos.

Правильный вариант:


Te he estado esperando ya 10 mintutos.

Объяснение: Как ты знаешь, для выражения процесса или актуальности, в испанском мы используем конструкцию estar + gerundio (находится в процессе какого-то действия):

Я сейчас читаю роман Стивена Кинга.
Estoy leyendo una novela de Stephen King.

Так вот, если нужно показать, что этот процесс длится уже какое-то время, используется (haber + estado + gerundio). Такая конструкция является обязательной, если при мы обозначаем конкретный временной промежуток.

Эту же идею протяженности можно передать конструкцией llevar + tiempo + gerundio — “делать что-то в течении какого-то времени (вплоть до момента речи)»:

Llevo 10 minutos esperándote.

Проблема 5: Вчера она была дома весь день.

Проблема связана с соотношеним совершенных времен и imperfecto. В русском мы часто выражаем законченные совершенные действия несовершенным видом: Я смотрел этот фильм. Вчера я ужинал в ресторане. Я был дома весь день.

Правильный вариант:


Ayer ella estuvo en casa todo el día.

Y yo cené en un restaurante.

Объяснение: Imperfecto — вспомогательное время, которое описывает ситуацию, фон для основных событий. Оно никогда не используется самостоятельно для передачи разовый, завершенных событий (пусть и длящихся).

Если ты говоришь, что “ayer veía una pelí ” ты описываешь обстановку и от тебя ждут продолжения: «Что случилось, когда ты смотрел фильм?». Например, “yo veía una peli cuando me llamaste ” (я смотрел фильм, когда ты мне позвонил ).

Если же «смотрел» — это и есть событие, о котором ты хотел рассказать, а не фон для другого действия, нужно использовать совершенное время: Ayer ví una peli .

Проблема 6: Вчера я звонил в дверь 10 минут.

Проблема выражения протяженности действия в прошлом. В русском длящееся действие в прошлом передается с помощью несовершенного вида: Я вчера два часа ждал в очереди.

Правильный вариант:


Ayer llamé (estuve llamando)
a la puerta durante 30 minutos, y no me abriste.

Объяснение: Imperfecto не! используется для выражения длительности действия. То, что ты вчера полчаса звонил в дверь, это простой факт:

Ayer llamaste a la puerta durante 30 minutos .

Никаких дополнительных конструкций не нужно!

Если же ты непременно хочешь подчеркнуть процесс, протяженность действия, нужно использовать конструкцию estar + gerundio в простом совершенном времени:

Ayer estuviste llamando a la puerta durante 30 minutos .

Проблема 7: Я уже приготовил еду, когда ты пришёл.

Глобальная проблема в том, для чего вообще используетсся предпрошедшее время? В русском существует только один «слой» прошлого.

Правильный вариант:


Yo ya
había preparado la comida cuando viniste.

В этой статье обзорно рассмотрим наклонения в испанском языке , а также основные времена глаголов в испанском языке .

В испанском языке существует 4 глагольных наклонения:

1 — изъявительное наклонение в испанском языке (modo indicativo) – выражает действие (или его отсутствие) в ситуации, когда на него не оказывается какое-либо внешнее влияние

2 – сослагательное наклонение в испанском языке (modo subjuntivo) – выражает желаемое, возможное или предположительное действие

3 – повелительное наклонение в испанском языке (modo imperativo) – это форма употребления глагола, выражающего волеизъявление в виде просьбы, совета или приказа

4 – условное наклонение в испанском языке (modo potencial) – выражает действие, возможное при определённых условиях

Кроме наклонений в испанском языке, существует такое понятие, как залог глагола. Залог – это грамматическая категория, которая выражает взаимоотношения подлежащего и сказуемого в предложении. В испанском языке 2 залога: действительный и страдательный. Действительный залог (voz activa) характеризует ситуацию, когда подлежащее является активным исполнителем действия (действие выражено сказуемым). Страдательный залог (voz pasiva) характеризует ситуацию, когда действие выполняется над подлежащим.

При изучении испанского языка следует обратить внимание на количество времён употребления глагола – их гораздо больше, чем в русском языке. В этой статье попробуем разобраться, какие есть времена глаголов в испанском языке и в каких случаях они употребляются. Существуют простые и сложные времена глаголов в испанском языке. Простые времена глагола образуются путём изменения окончания глагола, сложные времена состоят из вспомогательного глагола haber и причастия спрягаемого глагола.

Настоящее время в испанском языке (Presente) является простым и характеризует совершение действия в настоящий момент.

Прошедших времён в испанском языке несколько.

Прошедшее неопределённое время в испанском языке (Pretérito indefinido ) – простое время, которое характеризует совершившееся действие в какой-то определённый промежуток времени (вчера, год назад и т.д.).

Прошедшее совершенное время в испанском языке (Pretérito perfecto (antepresente) является сложным временем и характеризует действие, которое только что было совершено.

Прошедшее несовершенное время в испанском языке (Pretérito imperfecto) является простым временем и не даёт точных характеристик действию относительно его начала и конца.

Предпрошедшее время в испанском языке (Pretérito anterior (antepretérito) – сложное прошедшее время, которое выражает законченное действие в прошлом, выполненное непосредственно перед другим действием в прошлом. В разговорном испанском языке практически не употребляется.

Давнопрошедшее время в испанском (Pretérito pluscuamperfecto — сложное прошедшее время, которое характеризует совершившееся действие в прошлом и предшествует другому прошедшему действию. Разница во времени между этими двумя действиями в прошлом может быть значительной.

Будущее совершенное время в испанском языке (Futuro perfecto) время характеризует совершение действие в будущем и предшествует другому будущему действию. Употребление этого времени в чистом виде сохранилось только в официальных документах. Чаще всего это время употребляется для обозначения прошедшего времени, о котором мы точно не знаем, а можем только догадываться.

Будущее несовершенное время в испанском (Futuro imperfecto) употребляется для обозначения действия, которое должно совершиться в будущем. Как правило, употребляется с обстоятельствами времени (завтра, послезавтра и т.д.).

Более подробно наклонения в испанском языке, а также времена глаголов в испанском будут рассмотрено в следующих статьях.

Времена глаголов в испанском языке, как и в русском, зависят от того, как соотносится момент речи с действием.

Прошедшее время в испанском

Прошедшее время в испанском языке кажется более сложным, чем в русском. Начнем с того, что прошедших времен испанских глаголов в изъявительном наклонении (в отличие от настоящего времени в испанском языке целых пять.

Прошедшее несовершенное время в испанском языке. Pretérito imperfecto / copretérito

Оно используется тогда, когда речь идет о незаконченном действии (часто оно повторяется в прошлом). Например: Я покупал газеты каждый день.

Таблица испанских глаголов Pretérito imperfecto / copretérito.

Прошедшее совершенное время в испанском языке. Pretérito perfecto simple / pretérito

Используется, когда речь идет о действии, законченном в прошлом. Таблица глаголов испанского языка в Pretérito indefinido обычно не вызывает сложностей. Спряжение испанских глаголов в этом времени используется очень часто, поэтому правило стоит запомнить как следует.

Таблица испанских глаголов Pretérito perfecto simple / pretérito.

Прошедшее только совершенное время в испанском языке. Pretérito perfecto compuesto / antepresente

Спряжение испанских глаголов в этом времени происходит с помощью формы haber и причастия спрягаемого глагола (которое передает смысл). Это время используется в том случае, когда действие уже завершилось, но связано с настоящим моментом. В этой ситуации вместе с испанским глаголом часто используются обстоятельства только что, сейчас, сегодня.

Я только что доделал домашнюю работу – проверь ее.

Таблица испанских глаголов Pretérito perfecto compuesto / antepresente.

Давнопрошедшее время в испанском языке. Pret?rito pluscuamperfecto / antecopretérito

Спряжение испанских глаголов в этом времени происходит с помощью preterito imperfecto de indicativo глагола haber и причастия смыслового глагола (основного).

Это время нужно для обозначения действия, которое предшествовало другому действию в прошлом. Обычно эта форма испанских глаголов встречается в придаточном предложении.

Я узнал у него, в каком году он закончил школу.

Таблица испанских глаголов Pretérito pluscuamperfecto / antecopretérito.

Предпрошедшее время испанских глаголов – Pretérito anterior / antepretérito

Данное время испанских глаголов сейчас используется редко. Форма испанских глаголов Pret?rito anterior нужна для передачи действия, которое совершилось непосредственно перед другим действием в прошлом. Preterito indefinido de indicativo глагола haber + причастие спрягаемого глагола.

Как только он ушел, я уснул.

Вы можете встретить такую форму испанских глаголов в книгах, но вряд ли – в речи испанцев.

Таблица испанских глаголов Pretérito anterior / antepretérito.

Спряжение испанских глаголов

Спряжение испанских глаголов – одна из самых сложных тем. Если вы пропустите ее и не освоите как следует, то будете с трудом разбираться в окончаниях испанских глаголов.

Если что-то запомнить сложно, распечатайте таблицы испанских глаголов и носите их с собой, повторяя в свободное время.

Правильные испанские глаголы выучить нужно обязательно, но ограничиваться ими не стоит.

Времена испанских глаголов

Времена глаголов в испанском языке имеют богатую структуру, но это помогает тем, кто разобрался, выражать свои мысли четко и логично. На самом деле в русском языке формы глаголов не менее разнообразны, просто мы привыкли к ним и не задумываемся: бежал, бегал, бегала, бегавшая, бегущим… Просто, правда? Хочется верить, что через некоторое время глаголы в испанском языке будут спрягаться в ваших текстах так же легко!

Глаголы в испанском языке могут употребляться в следующих вариантах времен

  1. Прошедшее несовершенное – Pretérito imperfecto
  2. Прошедшее совершенное – Pretérito indefinido
  3. Прошедшее только что совершенное – Pretérito perfecto
  4. Давнопрошедшее – Pretérito pluscuamperfecto
  5. Предпрошедшее – Pretérito anterior

Формы испанских глаголов в этих ситуациях будут разными, поэтому ниже приводятся таблицы глаголов испанского языка – иначе легко запутаться.

Спряжение глаголов прошедшего времени в испанском языке

Спряжение испанских глаголов вызывает сложности почти у всех учащихся, но таблицы помогут вам на первых порах.

Зачем нужна таблица испанских глаголов?

Таблица глаголов испанского языка поможет всем, кто привык систематизировать собственные знания. Используя таблицу спряжения испанских глаголов, легко выполнить грамматические упражнения по этой теме, проверить себя и научиться использовать испанские глаголы в устной речи и на письме.

Успехов в изучении испанского языка.

У Вас недостаточно прав для комментирования.

Испанский язык – красивый и эмоциональный. Пожалуй, лучший способ изучать этот романтический язык – знакомясь с поэзией. В этой статье мы рассмотрим основные времена испанского языка в контексте поэзии и увидим, как строятся предложения на примерах из стихов и поэм. Надеемся, это поможет вам понять логику построения испанских времён. Итак, приступим!

Хотите говорить по-испански? Записывайтесь в новые , с преподавателем-носителем языка или отправляйтесь .

В испанском языке существует 3 наклонения глагола: indicativo , subjunctivo и imperativo . Наклонение – это грамматическая категория, позволяющая различить времена глаголов. Все глагольные формы, за исключением инфинитива, причастия и герундия, всегда находятся в одном из этих наклонений. В данной статье рассмотрим только первое наклонение.

Изъявительное наклонение – Indicativo

Изъявительное наклонение – самое часто употребляемое. Используется для сопоставления фактов и объективных утверждений. В испанском языке изъявительное наклонение используется в настоящем, прошедшем, будущем времен и в условных предложениях.

Estábamos, estamos, estaremos juntos. A pedazos, a ratos, a párpados, a sueños.
Mario Benedetti.

В этой цитате мы можем наблюдать спряжение глагола estar (быть) в прошлом (estábamos ), настоящем (estamos ) и будущем (estaremos ).

Presente

В испанском языке выделяют 3 категории глагола. Их можно определить по двум последним буквам инфинитива (-ar, er , —ir ), что является основной формой глагола. У правильных глаголов основа остаётся неизменной, а меняется только окончание. Неправильные глаголы спрягаются по-другому.

Чтобы проспрягать правильный глагол, оканчивающийся на –ar , просто отбросьте окончание –ar и добавьте следующее:

-o (hablo )
-as (hablas )
-a (habla )
-amos (hablamos )
-áis (habláis )
-an (hablan )

Чтобы проспрягать правильный глагол , оканчивающийся на –er или –ir , просто отбросьте окончание и добавьте одно из следующих:

-o (bebo )
-es (bebes )
-e (bebe )
-emos (-er) / -imos (-ir) (bebemos )
-éis (-er) / -ís (-ir) (bebéis )
-en (beben )

Следующие строки – из поэмы (20 поэм любви и одна песня отчаянья), одной из самых знаменитых работ чилийского поэта Pablo Neruda. Здесь приведён отрывок из поэмы 14, где мы можем увидеть спряжение правильного глагола llegar (прибывать) и неправильного глагола jugar (играть).

Juegas todos los días con la luz del universo. Каждый день ты играешь со светом целой вселенной.
Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua. Робкая гостья в обличье то воды, то цветка.

Неправильные глаголы испанского языка также являются и самыми часто употребляемыми, поэтому мы часто встречаемся со спряжениями именно этих глаголов. Один из таких неправильных глаголов – ser (быть), спрягается как:

soy,
eres,
es,
somos,
sois,
son .

Вот ещё примеры:

Eres más que esta blanca cabecita que aprieto, Ты больше, нежели просто шёлковaя головкa,
como un racimo entre mis manos cada día. которую, словно гроздь, лaскaет моя рукa.

В настоящем времени у некоторых глаголов меняются гласные внутри корня. Такие изменения происходят для всех лиц, за исключением nosotros и vosotros, для которых сохраняется корень (основа) правильного глагола. Существует несколько вариаций изменений внутри корня, но наиболее распространённое – изменение с i на ie . Например, глагол querer (хотеть) следует этому правилу:

Quiero hacer contigo. Хочу сотворить с тобою то,
lo que la primavera hace con los cerezos. что веснa сотворяет с вишней.

Preterito Perfecto


Preterito Perfecto описывает действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся, или повторяющееся в настоящем. Также, оно может описывать действие, произошедшее в недавнем прошлом. El Poeta a su Amada (Поэт к своей Возлюбленной) – поэма, написанная César Vallejo, идеально подходит для изучения Preterito Perfecto. В испанском, Preterito Perfecto образуется при помощи вспомогательного глагола haber (иметь) в изъявительном наклонении и причастия прошедшего времени (с окончаниями —ado , —ido ) нужного глагола. Вспомогательный глагол haber и причастие прошедшего времени всегда следуют вместе.

Amada, en esta noche tú te has crucificado sobre los dos maderos curvados de mi beso.

Для образования отрицательного предложения, добавьте частицу no перед глаголом haber (вспомогательный глагол). Мы можем это увидеть в следующем отрывке из поэмы Vallejo, Para el Alma Imposible de mi Amada :

Amada: no has querido plasmarte jamás como lo ha pensado mi divino amor.

Причастие прошедшего времени образуется путём отбрасывания окончания инфинитива и его замены на -ado или ido. Некоторые причастия прошедшего времени — неправильные, например: abierto , compuesto , deshecho , resuelto , visto , escrito .

has construido tu casa ты построил свой дом
has emplumado tus pájaros ты отпустил своих птиц на волю
has golpeado al viento ты обуздал ветер
con tus propios huesos своими собственными руками

Строки выше – отрывок из Arbol de Diana (Дерево Дианы), четвёртая книга поэзии аргентинского поэта Alejandra Pizarnik. Как мы видим в этом примере, если отбросить окончания глаголов construir , emplumar и golpear (constru- , emplum- , golpe- ), мы получаем причастия прошедшего времени этих правильных глаголов. К счастью, причастия прошедшего времени правильных глаголов образуются по схожей схеме.

Preterito и Imperfecto



Se entró de tarde en el río,
Она вошла в реку в сумерках,
la sacó muerta el doctor; она была мертва когда доктор её вытащил;
dicen que murió de frío, некоторые говорят, что она умерла от холода,
yo sé que murió de amor. но я знаю, что она умерла от любви.

Эта поэма написана Jose Martí. Самая известная поэма Martí – La Niña de Guatemala (Девочка из Гватемалы). Это замечательное испанское стихотворение – хорошая иллюстрация времени Preterito . Preterito используется для описания действия, которое завершилось к определённому моменту в прошлом или продолжалось определённое количество времени в прошлом, но завершилось сейчас.

С другой стороны, Imperfecto используется для действий, происходящих в прошлом, но не завершившихся на данный момент. А также для обозначения действий в прошлом, представляющих собой некий фон для других событий в прошлом, и для описания многократно повторяющих действий в прошлом. Различают только два типа окончаний для правильных глаголов в imperfecto: одно для глаголов -ar (aba , abas , aba , ábamos , abais , aban ) и одно для глаголов с окончаниями -er и -ir (ía , ías , ía , íamos , íais , ía , ías ). Просто уберите окончание у основной формы глагола (инфинитив) и добавьте нужное окончание для образования глагола в imperfecto.

En tus ojos peleaban las llamas del crepúsculo Сражались в твоих глазах сумеречные зарницы.
Y las hojas caían en el agua de tu alma И листьями заметало заводь твоей души.

Это ещё один отрывок из поэмы Veinte Poemas de Amor y una Canción Desesperada пера Pablo Neruda. В Poema 6 речь идёт о воспоминании об одном осеннем дне и женщине, которую любил писатель.

К счастью, только три глагола – неправильные в imperfecto: ser (быть): era , eras , era , éramos , erais , eran; ir (идти): iba , ibas , iba , íbamos , ibais , iban; и ver (видеть): veía , veías , veía , veíamos , veíais , veían .

Futuro Próximo и Futuro Simple




Futuro Próximo
используется для выражения ближайшего будущего и переводится так: “Я собираюсь (сделать что-то).” Образуется при помощи глагола ir , спрягаемого в настоящем времени, изъявительном наклонении, предлога a , и глагола в инфинитиве. Запомните, что глагол ir – неправильный и спрягается в настоящем времени следующим образом: voy , vas , va , vamos , vais , van .

Y mientras anochece de pronto la mañana, И как только утро сменит ночь,
yo sé que, aunque no quieras, vas a pensar en mí. я знаю, даже не хотя этого, ты подумаешь обо мне.

В этом отрывке из поэмы Canción de la Lluvia (Песня дождя) автора José Ángel Buesa, мы видим как действие Futuro Próximo. Оно образуется при помощи глагола ir в настоящем времени (vas , второе лицо) + a + инфинитива глагола (pensar ).

Futuro Simple , наоборот, используется для выражения возможности совершения действия. В отличие от Futuro Próximo, для образования этого времени нужно только одно слово, созданное добавлением окончаний к инфинитиву глагола. Все глаголы спрягаются с образованием одинаковых окончаний: é , ás , á , emos , éis , án . Например:

Y tendrá un sobresalto tu corazón tranquilo, И это поразит ваше спокойное сердце,
sintiendo que despierta tu ternura de ayer. чувствуя то, что пробудило вашу нежность со вчерашнего дня.

В следующем примере, окончания будущего времени подчёркнуты. Poema del Renunciamiento (Поэма Отречения) написана José Ángel Buesa, кубинский поэт, известный своей меланхоличной поэзией.

Pasarás por mi vida sin saber que pasaste. Pasarás en silencio por mi amor, y, al pasar, fingiré una sonrisa, como un dulce contraste del dolor de quererte… y jamás lo sabrás .

Вот самые распространённые неправильные глаголы в будущем времени. Окончания образуются как у правильных глаголов, но корень меняется:

caber (соответствовать): cabr-
poner (класть): pondr-
decir (говорить): dir-
haber (иметь): habr-
salir (уходить): saldr
hacer (совешать/делать): har-
poder (мочь): podr-
tener (иметь): tendr-
querer (хотеть/любить): querr-
valer (стоить): valdr-
saber (знать): sabr-
venir (приходить): vendr-

Следующая поэма Todavía (Всё ещё) принадлежит Mario Benedetti, уругвайскому поэту. В отрывке корни подчёркнуты:

y si beso la osadía y el misterio de tus labios no hab rá dudas ni resabios te querr é más todavía.

Вы можете исследовать мир испанского языка, открывая двери в мир, наполненный увлекательной поэзией. В следующих статья мы рассмотрим 2 оставшихся наклонения (субхунтиво и императиво).

Времена в испанском языке таблица — для многих удобный вид подачи материала по этой теме, однако нужно учитывать массу ньюансов как наклонение, спряжение глагола и тому подобное. В испанском языке существует несколько видов будущих и прошедших времен , а также настоящее время. Времена в испанском языке таблица часто приводят для того чтобы посмотреть, как меняется глагол в том или ином времени по лицам и в зависимости от его спряжения.

В этой статье будут затронуты времена глаголов в изъявительном наклонении (Modo indicativo) . Итак, давайте разберем времена в испанском языке таблица, а также примеры употребления глаголов в разных временах.

Настоящее время (Presente de indicativo)

Настоящее время (Presente de indicativo) описывает действие, которое происходит в момент речи либо регулярно, либо описывает какой-то факт. Основные маркеры, с которыми употребляется это время:

  • ahora — сейчас;
  • en este momento — в этот момент и так далее.

Ahora los chicos juegan al f?tbol. — Сейчас парни играют в футбол.

Прошедшее несовершенное время (Pret?rito imperfecto)

Прошедшее несовершенное время (Pret?rito imperfecto) используется когда нужно действие в прошлом, которое еще не закончилось и происходит с другим действием в одно и то же время. Основные маркеры:

  • todos los d?as — каждый день,
  • por las madrugadas — по утрам, когда,
  • siempre — всегда,
  • habitualmente — обычно.

Cuando sal? a la calle, llov?a a c?ntaros. — Когда я вышел на улицу, шел проливной дождь.

Habitualmente yo compraba peri?dicos a las ocho. — Обычно я осуществлял покупку газет в восемь часов.

Прошедшее совершенное время (Pret?rito indefinido)

Прошедшее совершенное время (Pret?rito indefinido) показывает прошедшее действие, которое закончилось до момента высказывания и не зависело от любого другого действия. Основные маркеры:

  • ayer — вчера,
  • el mes pasado — в прошлом месяце,
  • el a?o pasado — в прошлом году.

Mi hermano lleg? hace un mes . — Мой брат прибыл месяц назад.

Lo supe ayer. — Я узнал это вчера.

Будущее несовершенное время (Futuro imperfecto)

Будущее несовершенное время (Futuro imperfecto) указывает на действие, которое ожидаем в будущем. Основные маркеры:

  • ma?ana — завтра,
  • el mes que viene — в следующем месяце,
  • el a?o que viene — в следующем году.

Pronto vendr?n mis amigos e iremos al estadio. — Скоро приедут мои товарищи, и мы отправимся на стадион.

Ma?ana pedir? papel y todo. — Я попрошу завтра бумагу и все.

Прошедшее, только что совершенное время (Pret?rito perfecto)

Прошедшее, только что совершенное время (Pret?rito perfecto) — для образования этого времени используется схема: presente de indicativo глагола haber cantar, comer, recibir ). Это время обозначает завершенное действие, но оно связанно с самим результатом этого действия. Основные маркеры:

  • hoy — сегодня,
  • todav?a — еще,
  • ya — уже.

He escrito el art?culo y quiero le?rtelo. — Я написал статью и хочу ее тебе прочесть.

Todav?a no han visto nada. — Они ничего еще не видели.

Давнопрошедшее время (Pret?rito pluscuamperfecto)

Давнопрошедшее время (Pret?rito pluscuamperfecto) — для образования этого времени используется схема: preterito imperfecto de indicativo глагола haber + причастие спрягаемого глагола (cantar, comer, recibir ). Это законченное действие, которое было совершено перед другим прошедшим действием. Зачастую употребялется в придаточных предложениях:

Mi hermano me pregunt? cu?ndo se hab?an marchado nuestros amigos . — Когда уехали друзья, задал вопрос мой брат.

El no era de Rome, pero hab?a venido a la capital muy ni?o. — Он не был родом из Рима, но в столицу приехал еще ребенком.

Предпрошедшее время (Pret?rito anterior)

Предпрошедшее время (Pret?rito anterior) — для образования этого времени используется схема: preterito indefinido de indicativo глагола haber + причастие спрягаемого глагола (cantar, comer, recibir).Это законченное действие, которое было перед другим действием в прошлом. Основные маркеры:

  • apenas — едва,
  • en cuanto — как только,
  • cuando — когда (после того как),
  • despu?s que — после того как.

En cuanto hubo llegado el tren, los viajeros bajaron del coche. — Как только прибыл поезд, пассажиры вышли из вагона.

Apenas hubo salido el sol, los turistas se pusieron en marcha. — Как только взошло солнце, туристы отправились в путь.

Будущее совершенное время (Futuro perfecto)

Будущее совершенное время (Futuro perfecto) — для образования этого времени используется схема: futuro imperfecto de indicativo глагола haber + причастие спрягаемого глагола (cantar, comer, recibir ). Futuro perfecto описывает действие, которое должно произойти в будущем и завершится перед другим моментом или действием в будущем:

Para el quince de octubre habremos terminado este trabajo . — Мы завершим работу к пятнадцатому октября.

Cuando vengas, ya habr? preperado el equipaje. — Когда ты придешь, я уже подготовлю свой багаж.

Если вы решили изучать времена в испанском языке таблица и сам язык самостоятельно с нуля, то это будет очень сложно сделать, так как в них легко можно запутаться. Поэтому на первых порах изучения языка советуем воспльзоваться помощью репетитора , чтобы понять специфику времен в испанском языке. А далее, имея базовые знания языка, можно продолжить изучать язык самостоятельно.

Ir — идти, ехать (ido/yendo) — first-tutor.ru

Взаимосвязь времен в испанском языке на примере глагола IR — идти, ехать

Взаимосвязь испанских времен на примере глагола ir

Примеры

Yo todavía voy al dentista pediátrico. — Я до сих пор хожу к своему детскому врачу.

Te va mal este color. — Tебе не идет этот цвет.

A veces vamos al cine. — Иногда ходим в кино.


Примеры

No íbamos al cine. — Мы не ходили в кино.

Íbamos a bailar salsa los viernes por la noche. — Вечерами по пятницам мы ходили танцевать сальсу.

Es dónde íbamos y pretendíamos que todo estaría bien. — Мы шли туда и представляли, что всё будет хорошо.


Примеры

Fuimos a su oficina. — Мы пошли в его офис.

Yo fui a la cocina mientras preparaba un baño.- Я пошла на кухню, пока набиралась ванна.

Me desperté y fui a la habitación, pero la cama estaba vacía. — Я проснулась и пошла в комнату, но кровать была пуста.

Pero tú fuiste a mi jefa. — Но ты пошел к моему боссу.


Примеры

Espero a mis amigos y luego iremos al centro comercial. — Я жду своих друзей , и потом мы поедем в торговый центр.

Iré contigo. — Я пойду с тобой.

Iré a mi habitación a pensar cómo sentirme con esto. — Я пойду в свою комнату, чтобы решить, как мне к этому относиться.


Примеры

No iría. – Я не пошел бы. (Ф5.1)

Pero te dije que no iría. — Но я же сказала (Ф3) тебе, что не пойду. (Ф5. 2)



Примеры

No quiero (Ф1) que te vayas (Ф6). — Я не хочу, чтоб ты уходил.

Lamento (Ф1) que no vayas con nosotros (Ф6).  — Мне жаль, что ты с нами не едешь.


Примеры

Entonces vaya a la policía y dígales de todo. — Тогда идите в полицию и всё им расскажите.

Прошедшее совершенное время (Pret?rito indefinido) в испанском языке

Изъявительное наклонение

Глагол (Verbo)

Наклонение глаголов Modo de los verbos

Изъявительное наклонение (Modo indicativo)

Прошедшее совершенное время (Pret?rito indefinido)

  Лицо 1 спряжение cantar 2 спряжение comer 3 спряжение recibir
Ед. ч. 1 cant? com? recib?
2 cantaste comiste recibiste
3 cant? comi? recibi?
Мн. ч. 1 cantamos comimos recibimos
2 cantasteis comisteis recibisteis
3 cantaron comieron recibieron

Pret?rito indefinido выражает законченное во времени прошедшее действие, предшествующее моменту речи и не зависящее от какого-либо другого действия. В предложении обычно употребляется с такими обстоятельствами времени, как ayer — вчера, anteayer — позавчера, aquel d?a — в тот день, el mes pasado — в прошлом месяце, el a?o pasado — в прошлом году, dos a?os atr?s — два года тому назад.

Mi hermano lleg? hace un mes. — Мой брат приехал месяц тому назад.

Lo supe ayer. — Я узнал об этом вчера.

Dos a?os atr?s termin? la escuela. — Два года назад я окончил школу.


Внимание!!! Если Вы находитесь на территории Украины — Вы не сможете скачать файл из Яндекс.Диска без VPN или Яндекс.Браузера. Скачать Яндекс.Браузер для бесплатного скачивания любых файлов с нашего сайта через Яндекс.Диск перейдите на страницу http://spain.promoctib.com/yandex-browser/

Загрузка…

Tags: глагол, грамматика


Simple Past против Past Continuous

В испанском языке прошедшее непрерывное или прошедшее прогрессивное используется, чтобы говорить о длительных действиях в прошлом, особенно когда они прерываются другим действием. Это время больше всего похоже на несовершенного вида , но делает еще больший акцент на продолжающемся характере действия.

Есть так много разных времен глаголов, которые мы используем, чтобы говорить о прошлом в испанском языке. В этой статье мы сосредоточимся на разнице между простым прошедшим временем ( претерит и несовершенный ) и прошедшим продолженным временем ( несовершенный прогрессивный ).

Обзор простого прошедшего и прошедшего продолженного времени

Простое прошлое

Прежде чем говорить о различиях между простым прошедшим и прошедшим продолженным, давайте рассмотрим их спряжения глаголов. В испанском языке есть два простых прошедших времени: прошедшее время и несовершенное. Оба образуются путем вычитания окончания инфинитива ( -ar , -er или -ir ) и замены его другим. Обратите внимание, что каждое время имеет один набор окончаний для глаголов -ar и другой набор окончаний для глаголов -er и -ir .В таблице ниже показано, как спрягать глаголы caminar ( ходить ) и correr ( бежать ) как в претерите, так и в несовершенном виде.

-E -I -iste -ió -imos -isteis
лет
-aste
Е.Л., Ella, Usted
nosotros -amos
vosotros -asteis
Эллос, Эллас, Устедес -арон -иерон
-E -О
лет
-aste
Е.Л., Ella, Usted
nosotros -amos
восотрос -астеис
эллос, эллас, устедес -арон
лет caminé
caminaste
Е. Л., Ella, Usted Camino
nosotros caminamos
vosotros caminasteis
ellos, ellas, ustedes caminaron

Претерит: -er и -ir глаголы

-I -ió
лет
-iste
Е.Л., Ella, Usted
nosotros -imos
vosotros -isteis
ellos, ellas, ustedes -ieron
лет Corri
corriste
Е.Л., Ella, Usted corrió
nosotros corrimos
vosotros corristeis
ellos, ellas, ustedes corrieron
-aba -IA -ías -IA -íamos -íais
лет
-abas
Е. Л., Ella, Usted -aba
nosotros -ábamos
vosotros -abais
эллос, эллас, устедес -абан -иан
-aba -aba
лет
-abas
Е.Л., Ella, Usted
nosotros -ábamos
восотрос -абаис
эллос, эллас, устедес -абан
лет caminaba
caminabas
Е. Л., Ella, Usted caminaba
nosotros caminábamos
vosotros caminabais
ellos, ellas, ustedes caminaban

Несовершенный вид: -er и -ir глаголы

-IA -IA
лет
-ías
Е.Л., Ella, Usted
nosotros -íamos
vosotros -iais
ellos, ellas, ustedes -ian
лет corría
Corrias
Е.Л., Ella, Usted corría
nosotros corríamos
vosotros corríais
ellos, ellas, ustedes corríais

¡Кьюдадо! ( Осторожно! ) Неправильные глаголы не подчиняются тем же правилам. В этой статье вы найдете обзор неправильных глаголов прошедшего времени, а в этой — глаголы несовершенного вида.

Прошедшее длительное

Несовершенное прогрессивное время образуется путем сочетания несовершенного времени estar ( будет ) с герундием.

Формула несовершенного прогресса

несовершенное время estar + герундий

В таблице ниже показан пример спряжения глагола jugar ( играть ).

лет
Е.Л., Ella, Usted
nosotros
vosotros
ELLOS, ELLAS, Ustedes

Использование простого прошедшего времени

В английском языке есть только одно простое прошедшее время, а в испанском их два: прошедшее время и несовершенное. Претерит используется, чтобы говорить о совершенных действиях в прошлом, а несовершенный используется для повторяющихся действий без определенного начала и конца.В приведенных ниже примерах показано их различное использование. Щелкните здесь для получения дополнительной информации о различии между прошедшим и несовершенным временем.

Использование претерита

1. Начало и конец
примеры

Empezó llover.

Начался дождь.

2. Отдельные случаи
примеры

Женщина Серро-ла-Пуэрта.

Женщина закрыла дверь.

3. Определенное время
примеры

Desayuné a las seis de la mañana.

Я позавтракал в шесть утра.

4. Повторяющиеся действия с определенным количеством повторений
примеры

Fuiste al mercado tres veces ayer.

Вчера ты трижды ходил на рынок.

5.Серия событий
примеры

Вайн, ви, венси.

Пришел, увидел, победил.

Использование несовершенного вида

1. Привычные или повторяющиеся действия
примеры

Yo corría cada día.

Раньше я бегал каждый день.

2. Текущие действия
примеры

Ella iba a clase cuando vio a María.

Она собиралась на занятия, когда увидела Марию.

3. Состояния, описания и состояния
примеры

El atleta эра alto y fuerte.

Атлет был высоким и сильным.

4. Века и времена
примеры

El niño tenía seis años.

Мальчику было шесть лет.

Использование прошедшего продолженного времени

Как и несовершенный, несовершенный прогрессивный используется, чтобы говорить о текущих действиях в прошлом.Он чаще используется, чтобы подчеркнуть непрерывный характер действия, особенно если оно прерывается другим действием. Следующие примеры иллюстрируют его использование:

примеры

Ella estaba estudiando en la biblioteca cuando empezó el simulacro de incendio.

Она занималась в библиотеке, когда началась пожарная тревога.

Yo estaba corriendo cuando de repente, me caí.

Я бежал, как вдруг упал.

Хотя несовершенные и несовершенные прогрессивные времена могут использоваться взаимозаменяемо в некоторых обстоятельствах, это не всегда так. Несовершенное прогрессивное нельзя использовать для описания состояний бытия, состояний, возраста, времени или привычных действий. В следующих примерах показано неправильное использование несовершенного прогрессивного:

Эль сьело эра азул. El cielo estaba siendo azul. Небо было голубым.
Хорхе Эстаба Энфермо. Хорхе estaba estando enfermo. Хорхе был болен.
Hacía frío ayer. Estaba haciendo frío ayer. Вчера было холодно.
La niña tenía cinco años. La niña estaba teniendo cinco años. Девочке было пять лет.
Эран-лас-сейс-де-ла-манана. Estaba siendo las seis de la mañana. Было шесть утра.

Во многих случаях грамматически правильно использовать либо несовершенное, либо несовершенное прогрессивное время. Однако, если вы хотите указать на обычное действие в прошлом, вы должны использовать несовершенный :

Эль токаба эль пианино. Раньше он играл на пианино. El estaba Tocando El Piano. Он играл на пианино.
Nadaba en la piscina. Раньше я плавал в бассейне. Estaba nadando en las piscina. Я плавал в бассейне.

Знаете ли вы, что несовершенный прогрессивный чаще используется в некоторых диалектах испанского языка, чем в других? Например, носители испанского языка в Соединенных Штатах, как правило, используют его чаще из-за влияния английского языка.

Pretérito Indefinido правильных глаголов: прошедшее простое время в испанском языке

В отличие от английского, время pretérito indefinido (простое прошедшее время) в испанском немного сложнее освоить. В то время как в английском языке вы просто используете одну и ту же форму глагола для каждого местоимения, в испанском языке каждое местоимение имеет свою собственную форму прошедшего времени. Лучший способ научиться этому — запоминать, повторять, читать, практиковаться в общении с носителями языка и смотреть фильмы. Когда вы привыкнете слушать испанский язык, это станет для вас почти второй натурой.

  • Тест уровня Проверьте свой уровень с помощью нашего бесплатного онлайн-теста уровня

  • Брошюра школы Скачайте сейчас нашу бесплатную школьную брошюру

El Pretérito Indefinido — простое прошедшее время в испанском языке

Когда используется pretérito indefinido?

Pretérito indefinido используется для выражения:

  • Завершенное действие в какой-то момент или момент в прошлом.
  • начало или конец действия в прошлом.
  • действие в прошлом, которое прерывает действие, которое уже имело место (это включает другое прошедшее время, называемое perfecto ).

Слова времени, которые вызывают pretérito indefinido

Есть несколько слов, по которым легко определить, когда используется это время:

  • ayer , anoche , anteayer или antes de ayer
    вчера, прошлой ночью, позавчера
  • la semana pasada , el mes / año / siglo pasado
    последняя неделя/месяц/год/столетие
  • hace… días_/ semanas / meses / años
    дней/недель/месяцев/лет назад
  • en… mes/año
    в месяц/год

Вот несколько примеров:

La semana pasasada caminé hasta el parque .
На прошлой неделе я ходил в парк.

Anoche, Ana volvió a casa a las tres de la mañana .
Прошлой ночью Анна вернулась домой в три часа ночи.

Mis padres viajaron por Japón en 2002.
Мои родители путешествовали по Японии в 2002 году.

Hace dos años montamos a caballo por primera vez.
Два года назад мы впервые покатались на лошадях.

Спряжение правильных глаголов в pretérito indefinido в испанском языке

Спрягать правильные глаголы в испанском языке в форме pretérito indefinido довольно легко, поскольку вы просто следуете простой формуле.Во-первых, вы удаляете окончания -AR, -ER или -IR из глаголов, чтобы найти корень глагола; например, хабл – (хаблар), сал – (салир), ком – (пришедший). Когда у вас есть корень глагола, просто добавьте определенные суффиксы для каждого из местоимений. Обратите внимание, что для глаголов -ER и -IR суффиксы одинаковы!

Вот таблица с примерами:

habl ar (говорить) volv er (на возврат) сал ир (на выход)
Эй habl и volv и сал и
ты хабл асте volv исте сал исте
эль / элла / usted хабл volv ио сал ио
носотрос / как хабл амос volv имос сал имос
восотрос / ас хабл астеис volv истеис сал истеис
Эллос / Эллас / Устедес хабл арон volv ирон сал ирон

Надеюсь, это поможет вам разобраться с трудностями, которые могут возникнуть при использовании этого сложного времени. Следите за следующей статьей о неправильных глаголах.

15 испанских фраз, которые вызывают прошедшее простое время

Когда вы говорите о прошлых событиях на испанском языке, вам нужно сделать важный выбор — какое испанское прошедшее время использовать?

К счастью, этот выбор становится намного проще, если учесть несколько ключевых испанских фраз для разговоров о прошлом.

В испанском есть то, что я буду называть «фразовыми триггерами», которые заставляют использовать определенное время.

Часто, обсуждая прошлые события, вы можете обнаружить, что пытаетесь сделать выбор между прошедшим несовершенным временем ( pretérito perfecto ), прошедшим простым ( pretérito indefinido ) или даже другими прошедшими испанскими временами. В момент принятия решения подумайте, подходит ли какое-либо из приведенных ниже испанских выражений к вашему предложению. Если это так, вам, вероятно, придется использовать испанское прошедшее простое время .

В этом посте вы узнаете 15 испанских фраз, которые почти гарантируют использование испанского прошедшего простого времени.

Я говорю «почти», потому что всегда есть исключения. Для фраз в этом посте исключения, скорее всего, возникнут только тогда, когда вы говорите о последовательности событий в прошлом (я скоро напишу об этом пост) или для предположения о том, что могло произойти в прошлом. .

Версия для печати: Загрузите эту PDF-версию 15 испанских фраз, которые вызывают прошедшее простое время, чтобы использовать их в качестве учебного пособия.

Обзор испанского прошедшего простого времени

Во-первых, я быстро пройдусь по прошедшему простому времени, также известному как испанский preterite или pretérito indefinido .Для звукового объяснения прошедшего простого времени посмотрите этот выпуск подкаста.

Недавно я написал пост о pretérito perfecto , который включал следующий график, демонстрирующий разницу между двумя основными испанскими прошедшими временами:

На графике показано, что всякий раз, когда прошедшее событие имеет четко определенное время начала и окончания, где конец не является настоящим моментом, следует использовать прошедшее простое время.

Если, с другой стороны, событие не имеет четко определенного начала и конца или продолжается в настоящий момент, вам необходимо использовать прошедшее несовершенное или настоящее совершенное соответственно.

Как вы вскоре увидите, приведенные ниже «фразовые триггеры» устанавливают определенное начало и конец события, таким образом естественным образом вызывая использование испанского прошедшего простого времени.

испанских фраз, которые вызывают прошедшее простое время

Так вот, я сказал, что приведенные ниже примеры – это фразы на испанском языке, но некоторые варианты – это просто отдельные слова.

Тем не менее, вы можете комбинировать примеры отдельных слов с более конкретной информацией, чтобы сделать их фразой.

Например, первый вариант — ayer (вчера), вы можете сделать это фразой, описав более конкретную часть вчерашнего дня, например, ayer por la mañana (вчера утром).

Возвращаясь к предыдущему, ключевым моментом здесь является то, что фраза, подобная этой, сигнализирует о том, что событие началось и остановилось. Как только вчерашнее утро закончилось, оно закончилось.

Еще кое-что, прежде чем я перейду к примерам. Первые 11 испанских фраз обычно идут в начале предложения, последние 4 — в середине или в конце предложения.

1. Вчера – Айер

Фразы, которые обычно можно комбинировать с ayer : ayer por la mañana (вчера утром), ayer al mediodía (вчера в полдень), ayer por la tarde (вчера днем) и ayer por la noche  (вчера вечером).Вы также можете использовать de la mañana , говоря об определенном времени.

Русский: Вчера я встал в десять утра.
Español: Ayer me levanté a las diez de la mañana.

Русский: Вчера утром мы пошли в очень хорошее кафе.
Español: Ayer por la mañana fuimos a una cafetería muy buena.

2. Прошлой ночью – Аноше

Можно также упростить один из вариантов на вчерашний день. Вместо «вчера вечером» можно просто сказать anoche  (вчера вечером).

Русский: Вчера вечером я вышел и выпил несколько бокалов вина.
Español: Anoche salí y tomé unas copas de vino.

Русский: Прошлой ночью я не мог уснуть.
Español: Anoche no pude dormir.

3. Позавчера – Anteayer o antes de ayer

Подобно триггеру «вчера», вы можете ссылаться на «позавчера».

Русский: Позавчера была сильная гроза.
Español: Anteayer hubo una gran tormenta.

Английский:  Позавчера они прибыли в Мадрид .
Español: Antes de yer llegaron в Мадриде.

4. Последний понедельник, вторник,.. – El lunes pasado, el martes pasado,…

Вы также можете недавно обсудить конкретный день.

Русский: В прошлую среду мы смотрели фильм.
Español: El miércoles pasado vimos una película.

Русский: В четверг я почувствовал, что выходные никогда не наступят.
Español: El jueves pasado sentí que el fin de semana nunca iba a llegar.

В этом последнем примере мне пришлось объединить простое прошедшее ( me sentí ) из-за el jueves pasado и прошедшее несовершенное ( iba ) из-за моей мысли о том, что выходные «придут».

5. На днях – El otro día

Если вы не можете вспомнить день, когда что-то произошло, вы можете использовать el otro día (фраза, которую я люблю постоянно использовать в английском языке). Удивительно, но «на днях» идеально переводится на испанский язык. Используйте эту фразу, если вы хотите рассказать о недавнем дне, который мог произойти в любое время в этом году (в зависимости от того, насколько далеко вы хотите зайти!).

Русский: На днях я забыл о дне рождения моей девушки.
Español: El otro día se me olvidó el cumpleaños de mi novia.

Русский: На днях я нашел на улице пятьдесят евро.
Español: El otro día encontré cincuenta euros en la calle.

6. На прошлой неделе – La semana pasada

Здесь вы говорите о событии, которое началось и прекратилось в какой-то момент на прошлой неделе или происходило в течение всей недели.

Русский: На прошлой неделе мой муж был в Барселоне на конференции.
Español: La semana pasada mi esposo estuvo en Barcelona para una conferencia.

Русский: На прошлой неделе я встречался с президентом.
Español: La semana pasada conocí al Presidente.

7. В прошлом месяце – El mes pasado

Вы также можете рассказать о том, что произошло в прошлом месяце.

Русский: В прошлом месяце мы были на Бали.
Español: El mes pasado estuvimos en Bali.

Русский: В прошлом месяце было очень холодно.
Español: El mes pasado hizo mucho frío.

8. (Время) назад – Hace (tiempo)

Если вы хотите сказать три дня назад, два месяца назад или даже пять лет назад, вы можете использовать глагол hacer в сочетании с периодом времени.

Русский: Шесть месяцев назад я устроился на новую работу.
Español: Hace seis meses que comencé un nuevo trabajo

Русский: Пять лет назад я встретил свою жену.
Español: Hace cinco años que conocí a mi esposa.

9. В марте – En marzo

Можно также выделить целые месяцы в этом году, в прошлом году ( del año pasado ) или даже два года назад ( de hace dos años ). Опять же, если вы не говорите о месяце, в котором вы сейчас находитесь, вам нужно будет использовать простое прошедшее время.

Русский: В июле прошлого года Атлетико Мадрид выиграл Суперкубок.
Español: En julio del año pasado el Atlético Madrid ganó la Supercopa.

Русский: В октябре пять лет назад я открыл для себя свою любимую группу.
Español: En octubre de hace cinco años descubrí mi banda Favoritea.

10. В 2005 г. – En 2005 г.

Вы также можете назвать целый год или месяц в определенном году.

Русский: В 2005 году мы переехали в Буэнос-Айрес.
Español: En 2005 nos Mudamos в Буэнос-Айресе.

Английский язык: в январе 2009 года я начал изучать испанский язык.
Español: En enero de 2009 empecé a aprender español.

11. 16 апреля 2011 г. – Эл 16 апреля 2011 г.

Можно даже выделить конкретные дни. Может быть, вы говорите о дне рождения или свадьбе.

Русский: 28 мая 2003 года у меня родился сын.
Español: El 28 мая 2003 года nació mi hijo.

Русский: 15 февраля 1997 года они поженились.
Español: El 15 de febrero de 1997 se casaron.

12. Семь дней/недель/месяцев/лет – Siete días/semanas/meses/años

Как я упоминал ранее, эти последние четыре примера идут дальше в предложении.

Здесь вы говорите о блоке времени, в течение которого вы что-то делали.

Русский: Четыре года я работал в Испании.
Español: Trabajé cuatro años en España.

Русский: Я провел семь дней в тюрьме.
Español: Pasé siete días en la carcel.

13. Durante nueve dias/semanas/meses/años

Существует тонкая разница между этим использованием и последним использованием. Здесь вы добавляете испанское слово durante как лучший перевод слова «для», когда речь идет о периоде времени.

Английский: Он не разговаривал два дня.
Español: No habló durante dos días.

Russian: Вы шесть месяцев работали бесплатно?
Español: ¿Trabajaste sin sueldo durante seis meses?

14. С воскресенья по вторник – Desde el domingo hasta el martes

Вы также можете быть более конкретным, чем в последнем примере, выделив конкретный день начала и окончания.

Русский: В прошлом месяце с воскресенья по пятницу праздновали Падение Валенсии.
Español: Celebraron las Fallas de Valencia desde el domingo hasta el viernes el mes pasado.

Русский: Она тренировалась со вторника по пятницу каждую неделю в течение одиннадцати месяцев перед гонкой.
Español: Ella entrenó desde el martes hasta el viernes cada semana durante Once meses antes de la carrera.

15. С 1999 г. по 2003 г.

В последнем примере вы можете говорить о чем-то, что произошло с определенного года на другой год. Может быть, это хороший способ рассказать о важном периоде вашей жизни, таком как школа или университет.

Английский: я учился в колледже в Саламанке с 2003 по 2006 год.

Английский: они жили в Боготе с 1992 по 1997 год.

Ваша очередь

Теперь вы узнали, что ключевым периодом времени для испанского прошедшего простого времени являются события с четко определенными моментами начала и окончания.

Кроме того, теперь у вас есть набор фраз, которые почти гарантируют использование прошедшего простого времени.

Итак, задача на этой неделе — найти уроженца Испании и рассказать ему о том, что недавно произошло с вами. Вы получаете дополнительные баллы за то, что начинаете историю с одной из испанских фраз из поста.

Как еще можно использовать эти испанские фразы, чтобы рассказать о прошлом?

Испанский Прошлое Прогрессивное | Study.

com

Формула для прошедшего прогрессивного времени

Чтобы образовать прошедшее прогрессивное время в испанском языке, вам потребуется следующее:

Подлежащее + несовершенное время глагола estar + еще один глагол в прогрессивном времени, оканчивающийся на -ando , -иендо или -йендо .

Применение формулы

Практическое применение этой формулы при построении предложения показано в следующих примерах. Это дает вам спряжение estar в несовершенном времени для всех личных местоимений.

Yo estaba limpiando la casa. (Я убирался в доме.)

estabas preparando la cena. (Вы — единственное неформальное — готовили обед.)

Él estaba tomando una ducha. (Он принимал душ.)

То же спряжение, что и для él (он), применимо к ella (она) и usted (вы единственное число, официальное).

Теперь давайте рассмотрим примеры с местоимениями во множественном числе:

Nosotros estábamos comiendo hamburguesas. (Мы ели гамбургеры.)

Vosotros estábais estudiando . (Вы — множественное число неофициального мужского рода — учились.)

Ellos estaban leyendo . (Они — мужского рода — читали.)

То же спряжение, которое у вас есть для nosotros , применимо к nosotras (мы, женский род).

Кроме того, то же самое спряжение, которое у вас есть для ellos (они мужского рода), применимо к ellas (они, женский род) и ustedes (вы, форма множественного числа).

Наконец, то же спряжение, что и для vosotros , применимо к vosotras (вы, множественное число неформального женского рода).

Теперь важно повторить произношение и глагол, оканчивающийся на английский эквивалент «-ing».

Произношение

Глагол estar (быть) произносится как ehs-tahr. Его спряжение в несовершенном произносится следующим образом:

Местоимение Эстар Произношение
Йо, Эль, Элла, Устед склад эс-тах-бах
Ту estabas эш-тах-бах
Носотрос, носотрас установлен эс-тах-бах-мос
Восотрос, восотрас местонахождение эш-тах-бахыс
Эллос, Эллас, Устедес эстабан Эс-тах-бан

Глагол, оканчивающийся на

-ando , -iendo или -yendo

Второй глагол в прошедшем прогрессивном времени, как указано в формуле, оканчивается на -iendo 16 -iendo 19, 889168 8 , или -йендо . У всех этих окончаний есть единственный эквивалент в английском языке — «-ing», добавляемый к данному глаголу. Это «прогрессивное» или «герундийное» время известно в испанском языке как gerundio . Чтобы добавить эти окончания к испанским глаголам, вы опускаете -ar , -er или -ir .

Таким образом, необходимо запомнить три основных правила:

Вы добавляете В Глаголы Примеры глаголов
андо , заканчивающийся на -ar lavar (для стирки), estudiar (для учебы) и trabajar (для работы)
эндо , заканчивающиеся на -er и -ir comer (есть), aprender (учиться), vender (продавать), abrir (открывать) и escribir (писать)
йендо , которые редко заканчиваются на -eer или -aer leer (для чтения), proofer (для предоставления) и caer (для падения)

Для иллюстрации возьмем пример из каждого правила:

  • Лавар останется как лав- после того, как вы отбросите окончание -ar . Когда вы добавляете -ando , вы получаете lavando .
  • Комер остается как ком-, как только вы отбрасываете концовку -er . Когда вы добавляете -iendo , вы получаете comiendo .
  • Leer останется как le- после того, как вы удалите концовку -er . Когда вы добавляете -yendo , вы получаете leyendo .

Составление сложных предложений

Помимо образования простых предложений, таких как примеры, которые вы видели до сих пор, прошедшее длительное время часто используется в сложных предложениях.Это два или более предложений, соединенных соединителем. Вам нужно знать только два соединителя, чтобы сформировать прошедшее прогрессивное: cuando (что означает «когда», произносится как коан-до) и mientras (что означает «пока», произносится как ми-эн-трах). .

Использование каждого разъема зависит от того, что вы хотите сказать.

Во-первых, если вы хотите рассказать о действии, которое происходило «когда» произошло что-то неожиданное, вы используете cuando , за которым следует предложение в форме прошедшего времени.

Давайте рассмотрим два примера этого дела:

Yo estaba lavando los platos cuando mi padre llegó. (Я мыл посуду, когда пришел мой отец.)

Ellos estaban viendo una película cuando el teléfono sonó. (Они смотрели фильм, когда зазвонил телефон.)

Во-вторых, если вы хотите рассказать о действии, которое происходило «в то время как» происходило другое действие, вы используете mientras , за которым следует предложение в прошедшая прогрессивная форма.

Давайте рассмотрим два примера этого случая:

Yo estaba lavando los platos mientras mi padre estaba limpiando el piso. (Я мыл посуду, пока мой отец мыл пол.)

Ellos estaban viendo una película mientras yo estaba escuchando música. (Они смотрели фильм, пока я слушал музыку.)

Краткое содержание урока

Этот урок демонстрирует очень простую формулу, которую вы можете применить для образования прошедшего прогрессивного времени без ошибок (подлежащее + несовершенное время глагола estar + еще один глагол в «прогрессивном» времени, оканчивающемся на -ando , -iendo или -yendo ).Мы изучили спряжения для estar в несовершенном времени и правила добавления этих окончаний к другому глаголу. Наконец, мы узнали о двух примерах использования прогрессивного прошедшего времени: действие в процессе + внезапное действие и два действия в процессе одновременно.

Perfect Tenses — Испанский511

Теперь, когда вы знаете, как образовывать причастия прошедшего времени, вы готовы выучить еще шесть спряжений глаголов, известных как «совершенные» времена.

слово «идеальный» здесь не означает, что спряжение лучше чем другие спряжения, только то, что рассматриваемое действие уже было (или было) было завершено. В английском языке мы сочетаем причастие прошедшего времени с формой «to». есть.»

у меня есть бегать.
Они сыграли.
У нее был уже ушел.

Чтобы создать совершенное время в испанском языке мы используем причастие прошедшего времени вместе с формами глагола haber .

Хабер

Сейчас haber — интересный глагол. При использовании сам по себе он может быть только сопряжен в третьем лице единственного числа из-за того, как это переводится:

 

спряжение:

перевод:

настоящее время:

сено

есть/есть

несовершенное время:

жилой дом

там было/было

претерит время:

ступица

был / есть были

будущее время:

хабра

будет

условно:

хабрия

там бы быть

Вы не используете предмет с haber , потому что предмет, так сказать, «встроен».

Когда мы используем haber вместе с причастием прошедшего времени, оно действует как вспомогательный глагол, как и «иметь». делает в английских примерах выше. У нас есть полный набор из haber спряжений (не только третьего лица единственного числа) для совершенного времени. Вид Совершенное время, которое у вас есть, зависит от того, как вы спрягаете и переводите haber .

Вот все времена совершенного вида:

Настоящее Идеальное время

Как следует из названия, настоящее совершенное время — это тип настоящего времени. спряжение с причастием прошедшего времени.На английском это выглядит примерно так это:

Джон посетил его бабушка и дедушка много раз.

Важное примечание: В отличие от случаев, когда мы использовали причастия прошедшего времени в качестве прилагательных. выше, когда мы используем их во временах совершенного вида, они всегда заканчиваются на «-o». В данном случае он функционирует как часть глагола и не обязательно должен согласовываться в роде. или номер с чем угодно. Только haber должны согласиться с предметом.

Как нам перевести это предложение? На испанском нам нужно будет выбрать спряжение «haber», которое согласуется с нашим предмет, Джон.Формы настоящего времени haber (которые могут быть только используется с причастием прошедшего времени):

он

гемос

имеет

хабеис

га

хан

+ причастие прошедшего времени

Причастие прошедшего времени «посетить» ( visitar ) равно visitado .Поэтому наш перевод будет выглядеть так:

Джон га Visitado a sus abuelos muchas veces.

Еще несколько примеров:

¿Есть ли новая песня Леди Гаги?
Вы слышали новую песню Леди Гаги?

Hemos leído todos los libros de la biblioteca.
Мы прочитали все книги в библиотеке.

Великолепное время

Примечание: Мы использовали формы несовершенного времени haber Слева.Существует также совершенное время с участием претерита, известное как «претерит». совершенное» или «прошедшее совершенное». Оно почти никогда не используется в разговорной речи. и пишется редко. Претеритные спряжения haber : Hube , Hubiste , Hubo , Hubimos , hubisteis и hubieron .

«Pluperfect» ( pluscuamperfecto на испанском языке) — забавное название, но в основном оно означает «несовершенное совершенство».» Как эти двое могут работать друг с другом? Мы говорим о чем-то, что было уже завершено в неопределенный момент в прошлом.

На этот раз мы несовершенное время спряжение с причастием прошедшего времени:

Она фильм уже видел три раза.

Несовершенные формы времени haber (только для используется с причастием прошедшего времени):

жилой дом

habiamos

хабиас

habiais

жилой дом

хабиан

+ причастие прошедшего времени

Примечание: Посмотрите, как и (уже) появляются впереди из había ? В отличие от английского мы никогда ничего не ставим между вспомогательным глаголом и причастием прошедшего времени в испанском языке.

Причастие прошедшего времени «видеть» ( версия ) по сравнению с . Поэтому наш перевод будет выглядеть так:

Элла ya había visto la película tres вес.

Еще несколько примеров:

Yo había conocido a Carlos varias veces antes.
Я уже несколько раз встречался с Карлосом.

Habíamos leído todos los libros de la biblioteca.
Мы прочитали все книги в библиотеке.

Будущее Идеальное время

Немного странно думать, что что-то было завершено в будущем, но есть и будущее совершенное спряжение:

я побывал в пяти штатах.

Будущее напряженные формы haber :

хабре

хабремос

хабра

хабреис

хабра

Хабран

+ причастие прошедшего времени

Причастие прошедшего времени «путешествовать» ( viajar ) это viajado .Поэтому наш перевод будет выглядеть так:

Yo хабре viajado a cinco estados.

Еще несколько примеров:

Tú habrás estudiado medicina por 10 años.
Вы будете изучать медицину 10 лет.

Habrán jugado en el parque muchas veces.
Вы много раз играли в парке.

Условное совершенное

Есть также условное совершенство, чтобы гипотетически говорить о действиях, которые имели бы выполнено:

Он бы дал тебе деньги.

Условно-временные формы haber :

хабр иа

хабр иа мос

хабр иа с

хабр иа это

хабр иа

хабр иа номер

+ причастие прошедшего времени

причастие прошедшего времени от «давать» ( дар ) — дадо . Поэтому наш перевод будет выглядеть так:

Эль хабр иа дадо эль динеро.

Еще несколько примеров:

Yo habría hecho la tarea con más tiempo.
Если бы у меня было больше времени, я бы сделал домашнюю работу.

Habríamos conducido 100 Millas en la Dirección Equivocada.
Мы бы проехали 100 миль не в том направлении.

Но ждать! Есть больше.

Настоящее совершенное сослагательное наклонение

Мы не ограничены к изъявительному наклонению при работе с перфектными временами.Мы также можем использовать их в ситуациях сослагательного наклонения:

сомневаюсь что Карлос сделал свою домашнюю работу.

Настоящее сослагательные формы haber :

хая

хая мес

хая с

хайа это

сено a

сено a n

+ причастие прошедшего времени

А наш испанский перевод:

Yo dudo que Карлос haya hecho su tarea.

Еще несколько примеров:

Me alegro mucho que todos hayan pasado la prueba.
Я очень рад, что все прошли тест.

Ellos no creen que nosotros hayamos vivo en tres paises.
Они не верят, что мы жили в трех странах.

Великолепный Сослагательное наклонение

Когда нам это нужно, есть прошедшее совершенное (плюперфектное) сослагательное наклонение нас тоже ждут:

Моя семья надеялась что мы прибыли вовремя.

Примечание: Существует альтернативный набор сослагательного наклонения pluperfect архаичные и малоупотребительные спряжения: hubiese , hubieses , hubiese , hubiesesemos , hubiese и hubiesen .

Плюсовершенное сослагательное наклонение формы haber :

хубиера

hubieramos

хубиера

вышестоящий

хубиера

хубиран

+ причастие прошедшего времени

И наш испанский перевод:

Ми familia esperaba que nosotros hubieramos llegado таймпо.

Еще несколько примеров:

Me alegraba mucho que todos hubieran pasado la prueba.
Я был очень рад, что все прошли тест.

Ellos no creían que nosotros hubiéramos visibleo en tres paises.
Они не верили, что мы жили в трех странах.

Идеальный инфинитив

Примечание: Может быть полезно думать об этом времени как о «инфинитиве совершенного».»

Как только вы подумали, что не может быть больше совершенного времени, есть одна вещь, которую мы еще не пробовали … не спрягать haber . Поступая таким образом, мы делаем расплывчатую ссылку на что-то в неустановленном прошлом.

¡Gracias por habernos dado la bienvenida!
Спасибо, что приняли нас!

Мне нравится в Монтане.
Я хотел бы увидеть Монтану.

Más vale haber amado y perdido que no haber amado nunca.
Лучше любить и потерять, чем никогда не любить.

5.1 Перевод прошедших времен с испанского на английский

Учитывая, что в испанском языке есть два прошедших времени (претерит hablé , comí и несовершенное hablaba , comía ) для одного прошедшего времени английского языка Я съел ), может быть гораздо сложнее перевести с английского на испанский, используя прошедшее время, чем с испанского на английский. В этом разделе мы рассмотрим, как некоторые глаголы в испанском языке имеют особое значение, когда они используются в прошедшем времени, и почему испанское несовершенное время не всегда переводится в простое прошедшее время в английском языке. Эти моменты важно учитывать при переводе с испанского на английский.

a) Перевод испанского прошедшего времени на английский язык

Прошедшее время используется для описания действий, которые были завершены в прошлом. Его можно использовать для обозначения одного действия или серии действий, но всегда делается акцент на завершающемся действии.В английском языке прошедшее время обычно переводится в форму простого прошедшего времени.

Напоминаем, что в испанском прошедшем времени есть две модели глаголов для правильного спряжения глаголов:

Глаголы AR (например: llamar )

YO LLOM É NOSOTROS LLAM AMOS
Tú LLOM ASTE
ÉL / ELLA / USTED LLAM ó ELLOS / ELLAS / USTEDES LLAM ARON

ER / IR Verbs 1 (например: Vivir )

YO VIV IMO NOSOTROS VIV IMOS
Tú VIV ISTE
ELA / ELLA / ELLOS VIV IO ELLOS / ELLAS / USTEDES VIV ирон

Существует также набор неправильных глаголов, все из которых имеют одинаковые окончания, независимо от того, являются ли они глаголами AR, ER или IR.

Неправильные глаголы (например: poder )

YO PUD E NOSOTROS PUD IMOS
Tú PUD ISTE
EL / ELLA / USTED PUD ​​ O ELLOS / ELLAS / USTEDES PUD Ieron

Претерит часто используется, когда есть временная фраза, указывающая, когда произошло действие или как долго оно продолжалось.

Вот несколько примеров предложений с использованием претерита в испанском языке:

Испанский Английский
«El año pasado fuimos в Калифорнии. «Мы ездили в Калифорнию в прошлом году».
«Ustedes nos llamaron el lunes». «Вы позвонили нам в понедельник».
« Trabajé allí durante seis años». «Я проработал там шесть лет».


Глаголы со специальным значением в претерите

Поскольку прошедшее время используется для описания завершенных действий, некоторые глаголы, которые обычно не описывают действие, меняют свое значение при употреблении в прошедшем времени.Эти изменения значения можно увидеть на следующем рисунке:

Рисунок 5.1

b) Перевод испанского несовершенного времени на английский язык

Несовершенное время имеет две возможные модели в испанском языке и очень регулярно.

Глаголы AR (например: llamar )

YO LLOM ABA NOSOTROS LLAM Tú MAMOS
Tú LLAM ABAS
EL / ELLA / USTED LLAM ABA ELLOS / ELLAS / USTEDES LLAM ABAN

Глаголы ER/IR (например: vivir )

yo viv ía nosotros viv íamos
Tú VIV íAS
ÉL / ELLA / ELLOS VIV íAA ELLOS / ELLAS / USTEDES VIV IAN

Единственными неправильными глаголами в несовершенном времени являются «ser» ( эра ) и «ir» ( iba ), а также «ver» ( veía ), который считается неправильным из-за сохранения «e».

Несовершенное время используется в испанском языке гораздо чаще, чем претерит. Стоит описать:

Рисунок 5.2

c) Объяснение употребления несовершенного времени в испанском языке

Поскольку несовершенное время в испанском языке не всегда следует переводить в простое прошедшее время в английском языке, может быть важно изучить различные варианты использования несовершенного вида и то, как каждое из них будет переведено на английский язык. Ниже приведены еще несколько примеров, которые отражают использование, показанное на рисунке 5.2.

1. Для описания фона сцены

Так как это использование больше используется в повествовательных целях, оно может не часто использоваться в переписке DCS.

Пример 5.1

Исходный текст

La casa estaba vacía y no había nadie.

Перевод

Дом был пуст, а там никого не было.


2. Для описания прошлых событий, произошедших в неустановленное время

Чтобы описать событие, которое произошло в неустановленное время в прошлом, в английском языке используется прошедшее простое время, которое часто модифицируется словом «использовалось». Когда используется «used to», все глаголы, к которым оно относится, пишутся в настоящем времени.

Пример 5.2

Исходный текст

Cuando el papá de mi hijo vivía acá, lo llevaba a la escuela y lo recogía por la tarde.

Перевод

Когда отец моего сына жил здесь, он отвозил его в школу, а забирал его днем.

ИЛИ

Когда отец моего сына жил здесь, он отвозил его в школу и забирал его днем.


3. Для описания прошлых событий в процессе, которые были прерваны другим действием

Когда имперфект используется для описания события, происходящего в прошлом, которое было прервано другим действием (которое может быть выражено в претерите), имперфект должен быть переведен в форму прошедшего продолженного времени в английском языке (говорил), в то время как претерит переводится в простое прошедшее время (говорил).

Пример 5.3

Исходный текст

El abogado me estaba esperando porque llegué tarde.

Перевод

Адвокат ждал меня , потому что я опоздал.

Исходный текст

Cuando vivíamos con mis padres, Мигель се Мудо в Cottage Grove.

Перевод

Когда мы жили с моими родителями, Мигель переехал в Коттедж Гроув.

Как вы можете видеть в этих примерах, прошедшее событие в процессе может быть описано в испанском языке либо несовершенным временем, либо прошедшим прогрессивным временем (которое образуется с помощью несовершенной формы estar и причастия прошедшего времени — estaba esperando ). В любом случае глагол будет переведен в форму прошедшего продолженного времени на английском языке.

4. Во фразах времени, которые выражают что-то, что началось в один момент в прошлом и закончилось в другой, или первый раз, когда что-то произошло

Это использование часто встречается в «выражениях времени с hacer ». Точно так же, как в настоящем времени эти фразы требуют настоящего совершенного в английском языке, в прошедшем времени они переводятся в прошедшее совершенное время (had talk) в английском языке.

Пример 5.4

Исходный текст

Hacía cinco años que estábamos juntos cuando se fue.

Перевод

Мы, , были вместе в течение пяти лет, когда он ушел.

Исходный текст

Llevábamos 2 años viviendo en Salem en el 2009.

Перевод

Мы жили в Салеме в течение 2 лет в 2009 году.

 

Как освоить спряжение испанских претеритов


Готовы ли вы выйти за рамки основ и улучшить свои навыки испанской грамматики?

Если вы уже потратили время на то, чтобы сначала изучить самый важный материал и освоили базовые знания испанского языка, то вы готовы к следующему шагу.

Обычно я не рекомендую начинать с грамматики или уделять ей слишком много внимания на раннем этапе.

Почему?

Потому что… Ну, грамматика скучна .

Грамматика легко утомляет и может лишить вас удовольствия от изучения языка. И дело в том, что вам не нужно , чтобы выучить много грамматики. Вспомните свое собственное детство: вы естественным образом выучили грамматику, слушая и говоря. То же самое может быть верно и для испанского, если вы приложите правильные усилия в нужных местах.

Тем не менее, в испанском есть несколько моментов, которые могут вызвать затруднения.Прошедшее время в испанском языке является одним из них.

Итак, вот чему я вас сегодня немного научу. Убедитесь, что у вас уже есть базовые знания о спряжении глаголов на испанском языке, а также о испанских местоимениях. Я буду объяснять здесь только прошедшее время, поэтому сначала просмотрите их, если вам нужно.

Теперь, если вы беспокоитесь об этом? Мужаться. Ты не одинок! На самом деле, мне никогда не суждено было выучить испанский… но я все равно это сделал. Серьезно, когда я впервые начал учить испанский, я чувствовал себя как Чарли Браун, сидящий в классе и слушающий, как его учитель говорит « Wah wah wah wah… ». Но в конце концов я изменил свое мнение, и моя настойчивость окупилась.

Ваше терпение и настойчивость тоже помогут!

Приготовьтесь, наденьте игровое лицо и давайте выучим прошедшее время по-испански.

Два способа использования испанского прошедшего простого времени: прошедшее время и несовершенный вид

В английском языке есть только одна форма простого прошедшего времени. «Я забил гол». «Я ел пиццу.»

Но в испанском языке их два: прошедшее время и несовершенное время. Почему это сбивает с толку? Это потому, что несовершенное время не имеет прямого эквивалента в английском языке.

Например, «Я пробежал гонку на 5 км» по-испански будет Corrí una carrera de 5k. Это простое прошедшее время, форма прошедшего времени.

Но Corría una carrera de 5k также означает… «Я участвовал в забеге на 5 км» или «Раньше я участвовал в забеге на 5 км». Это несовершенное прошедшее время.

Сначала это может показаться запутанным. Но мы собираемся разобрать разницу, и к тому времени, как мы закончим, у вас будет полное представление о ситуации прошедшего времени.

Как использовать прошедшее простое время: претерит

Простое прошедшее время, или прошедшее время, не так сложно выучить.В испанском прошедшем времени глаголы -er и -ir спрягаются одинаково, так что одной вещью для изучения меньше! Главное — обратить внимание на знаки ударения. Давайте посмотрим на таблицу, как образовать простой глагол в прошедшем времени:

.

[Испанское прошедшее время: Таблица глаголов простого прошедшего времени]

Вот несколько примеров сравнения настоящего и прошедшего времени:

  • I Run: YO Corro
  • I RAN: YO CORRIí
  • он ест: él act
  • он ел: él comió
  • Они танцуют: Ellos Pilan
  • они танцевали: Ellos bailaron

Вы заметите некоторое сходство между настоящим и прошедшим временем.

Как только вы привыкнете изменять испанские глаголы в прошедшее время, вы сможете говорить обо всех видах новых вещей на испанском языке. Вы можете начать рассказывать всем о своем сне прошлой ночью, о том, что вы думаете о прошлой серии вашей любимой испанской мыльной оперы, и о странных вещах, которые вы надели, чтобы начать светскую беседу. Или это последний только у меня?

Когда использовать прошедшее простое время

Когда вы используете прошедшее простое время (или прошедшее время) в испанском языке? На самом деле это довольно просто.Вы используете прошедшее время, когда хотите сказать, что что-то произошло в определенное время с определенным окончанием. Или что-то, что произошло только один раз. Это не привычка и не рутина.

Давайте рассмотрим несколько примеров:

  • Я вчера работал: Trabajé ayer
  • Они ходили на пляж на прошлой неделе: Fueron a la playa la semana pasada
  • Я запирался не раз, а дважды: Me encerré no una vez, sino dos veces

Хотел бы я, чтобы последнее было неправдой, но в последнее время я заперся в своей квартире и Airbnb!

Как видите, все эти примеры основаны на времени. Они произошли один раз (или два, в моем случае, когда я заперся из дома) и имели определенный конец. Нужен простой способ запомнить, когда использовать форму претерита? Если вы используете слово, связанное со временем, например «вчера» или «на прошлой неделе», чаще всего вы будете использовать эту форму.

Как использовать время несовершенного вида

Несовершенное время, также называемое el preterito perfecto или copreterito , описывает прошлые привычки. Вы также можете использовать его, чтобы рассказать о чем-то, что вы делали, но это не имело определенного конца.Опять же, глаголы -er и -ir спрягаются одинаково. Следует также отметить, что в этой форме есть только три глагола с неправильным спряжением. Это ir («идти»), ver («увидеть») и ser («быть»). В противном случае вы будете использовать следующие окончания:

[Испанское прошедшее время: Таблица глаголов несовершенного времени]

Давайте еще раз посмотрим на несколько примеров, используя те же глаголы, что и в прошлый раз.

  • I Run: YO Corro
  • I RAN: YO CORRIí
  • Я бежал / я бежал: YO Corríaa
  • он ест: ÉL POW
  • он ел: él Comió
  • он ел / он ел: él comía
  • они танцуют: ELLOS PILENAN
  • Они танцевали: ELLOS BAILARON
  • они танцевали / они были танцами: ELLOS BINABAN

сейчас, эти два Формы также могут использоваться вместе.Если вы говорите о прерванном действии, то действие, которое происходило, будет в несовершенной форме. Прерывающее действие будет в претеритной форме. Пример:

Cocinaba comida cuando se disparó el детектор де юмо. – «Я готовил еду, когда сработал детектор дыма».

Глагол cocinar («готовить») принимает форму несовершенного вида, потому что это действие, которое я выполнял. Глагол disparar («стрелять» или «стрелять») стоит в форме прошедшего времени, потому что меня прервал детектор дыма. Я только сжег это немного

Когда использовать время несовершенного вида

Когда вы используете несовершенное время, вы выражаете действие, которое не имеет определенного конца. Обычно он используется для описания привычек или прошлых действий, которые вы использовали постоянно, но с тех пор перестали выполнять или прерывали. Вы также можете использовать эту форму, чтобы говорить о возрасте, характеристиках или чувствах, которые были правдой в прошлом, но больше не являются правдой, и прошедшем времени. Такие вещи, как «На этой фотографии ему 3 года», Tenía 3 años en esta foto.

Так как эти глаголы могут означать старую привычку или что-то, что было прервано, вы должны понимать значение из контекста. Например, возьмем Yo corría сверху. Это могло означать «у меня была привычка бегать каждый день» или «я бежал (но потом меня прервали; случилось что-то еще)».

Фу! Есть много способов использовать это время. Давайте посмотрим на несколько примеров, чтобы он щелкнул:

.
  • Когда я жил там, я ходил на пляж каждые выходные: Cuando vivía allí, solía ir a la playa todos los fines de semana.
  • Раньше он был таким маленьким: Solía ​​ser tan pequeño.
  • Прошлым летом было очень жарко: Hacía mucho calor el verano pasado.

Вы можете увидеть, как работает несовершенное время в приведенных выше примерах. Я «жил» (продолжающееся действие в прошлом), «Раньше был» (характеристика прошлого) и «Было очень жарко» (продолжающееся состояние в прошлом).

Во многих случаях для описания ситуации можно использовать прошедшее или несовершенное время.В обоих случаях смысл будет одинаковым, но нюансы разные. Решая, какой из них использовать, вы должны думать о своем истинном значении. Это была привычка или что-то постоянное? Или разовое действие в прошлом? Затем спрягайте соответственно.

А как насчет всех остальных прошедших времен?

Да, это правда, в испанском языке есть больше способов выразить прошлое. То же самое верно и для английского языка — мы говорим такие вещи, как «я сделал это», «я делал это», «я делал это», «я сделал это» и «я сделал это».Все это в некотором роде формы прошедшего времени. В испанском языке тоже используются эти формы, но они сочетаются с вспомогательными глаголами для их образования.

Обычно используются вспомогательные глаголы: haber , или «иметь», и estar , «быть». Они сочетаются с другими глаголами в прошедшем времени или во времени «-ing», чтобы выразить что-то «происходило» или «происходило».

Этот пункт грамматики не является основной темой этого урока, но просто знайте, что есть и другие формы, которые нужно выучить. И что они сосредоточены на вспомогательных глаголах.

Тем не менее, самые простые формы, с которых можно начать излагать свою точку зрения, — это простые и несовершенные формы прошедшего времени. Как только вы освоитесь с этими формами и научитесь добавлять и спрягать вспомогательные и основные глаголы, вам будет легче усваивать другие времена.

Вам слово!

Теперь, когда мы рассмотрели прошедшее время, вы можете рассказывать всевозможные истории из своего прошлого! Вы можете поделиться тем, как вы начали изучать испанский язык. Или когда вы отправились в Кабо, забыли на пляже свой эль-протектор солнечный и покраснели, как лобстер.Или расскажите о том, как вы пробовали вкусные домашние albondigas и обнаружили, что ели фрикадельки из кальмаров.

Какими бы глупыми историями или прошлыми действиями вы не решили поделиться, теперь вы знаете два самых важных способа рассказать о них! Привыкайте записывать эти истории в прошедшем времени для некоторой полезной практики. Чем больше вы их используете (и чем глупее истории!), тем легче эти формы запомнятся вам.

Бенни Льюис

Основатель, свободное владение языком через 3 месяца

Веселый ирландский парень, постоянный путешественник и автор международных бестселлеров.Бенни считает, что лучший подход к изучению языка — это говорить с первого дня.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *