Русско-Испанский разговорник
Простейшие слова и выражения | ||
Да. | Si. | си |
Нет. | No. | но |
Пожалуйста. | Por favor. | пор фавор |
Спасибо. | Gracias. | грасиас |
Большое спасибо. | Muchas gracias. | мучас грасиас |
Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. | буэнос диас |
Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
Прошу прощения. | Perdoneme. | пэрдонэмэ |
Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглез |
Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
Где находится…? | Donde esta…? | дондэ эста |
Где находятся…? | Donde estan…? | дондэ эстан |
Чрезвычайные ситуации | ||
Помогите! | Socorro! | сокорро |
Вызовите полицию. | Llama a la policia. | льяма а ла полисиа |
Пожар! | Fuego! | фуэго |
Найдите врача. | Busque un doctor. | буске ун доктор |
Я потерялся. | Me he perdido. | мэ э пэрдидо |
Держи вора! | Al ladron! | ал ладрон |
Приветствия и формулы вежливости | ||
Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. | буэнос диас |
Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
Доброй ночи. | Buenas noches. | буэнас ночес |
Пока. | Adios. | адьёс |
До скорого. | Hasta luego. | аста луэго |
Это господин Перес. | Este es el Senor Peres. | эстэ эс эль сеньёр пэрес |
Это госпожа Перес. | Esta es la Senora Peres. | эста эс ла сеньёра пэрес |
Это сеньорита Перес. | Esta es la Senorita Peres. | эста эс ла сеньёрита пэрес |
Как Вы поживаете? | Como esta usted? | комо эста устэд |
Очень хорошо. А Вы? | Muy bien. Y usted? | муй бьен. и устэд |
Поиски взаимопонимания | ||
Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглэз |
Я понимаю. | Comprendo. | компрэндо |
Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
Вы понимаете? | Comprende usted? | ком прэндэ устэд |
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Hay alguien aqui que hable ingles? | ай алгьен аки ке аблэ инглэз |
Не могли бы Вы говорить медленнее? | Puede usted hablar mas despacio? | пуэдэ устэд абляр мас дэспасио |
Вы не могли бы повторить это? | Podria usted repetir eso? | подриа устэд рэпэтир эсо |
Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
Стандартные просьбы | ||
Вы не могли бы дать мне…? | Puede darme…? | пуэдэ дармэ |
Вы не могли бы дать нам…? | Puede darnos…? | пуэдэ дарнос |
Вы не могли бы показать мне…? | Puede usted ensenarme…? | пуэдэ устэд энсэнярмэ |
Вы не могли бы сказать мне…? | Puede usted decirme…? | пуэдэ устэд дэцирмэ |
Вы не могли бы помочь мне? | Puede usted ayudarme? | пуэдэ устэд айюдармэ |
Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
Мы хотели бы… | Quisieramos.. | кисиэрамос |
Дайте мне, пожалуйста… | Por favor, deme… | пор фавор дэмэ |
Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
Покажите мне… | Enseneme… | энсэнемэ |
Паспортный контроль и таможня | ||
Паспортный контроль. | Control de pasaportes. | контрол дэ пасапортэс |
Вот мой паспорт. | Aqui esta mi pasaporte. | аки эста ми пасапортэ |
Я здесь для отдыха. | Estoy aqui de vacaciones. | Эстой аки дэ вакасьонэс |
Я здесь по делам. | Estoy aqui de negocios. | Эстой аки дэ нэгосиас |
Извините, я не понимаю. | Lo siento, no comprendo. | ло сьенто но компрэндо |
Таможня | Aduana | адуана |
Мне нечего декларировать. | No tengo nada que declarar. | но тэнго нада ке дэкларар |
Это для моего личного пользования. | Es de mi uso personal. | эс дэ ми усо персонал |
Это подарок. | Es un regalo. | эс ун рэгало |
Обмен денег | ||
Где ближайший обменный пункт? | Donde esta la oficina de cambio mas cercana? | дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Puede cambiarme estos cheques de viajero? | пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
Я хочу обменять доллары на песеты. | Quiero cambiar dolares en pesetas. | киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
В гостинице | ||
Вы не могли бы зарезервировать номер? | Podria reservarme una habitacion? | подриа рэзервармэ уна абитасьён |
номер на одного | una habitacion sencilla | уна абитасьён сэнсылья |
номер на двоих | una habitacion doble | уна абитасьён добле |
не очень дорого | no muy cara | но муй кара |
В такси | ||
Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | дондэ пуэдо кохер ун |
Какой тариф до…? | Cuanto es la tarifa a …? | кванто эс ла тарифа а |
Отвезите меня по этому адресу. | Lleveme a estas senas. | льевэмэ а эстас сэняс |
Отвезите меня в аэропорт. | Lleveme al aeropuerto. | льевэмэ ал аэропуэрто |
Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Lleveme a la estacion de ferrocarril. | льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | льевэмэ ал отэл |
налево | a la izquierda | а ла искьерда |
направо | a la derecha | а ла дэрэча |
Остановитесь здесь, пожалуйста. | Pare aqui, por favor. | парэ аки пор фавор |
Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor. | пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
В магазинах | ||
Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | пуэдэ дармэ эсто |
Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
Покажите мне это. | Ensenemelo. | эн |
Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | кванто квэста эсто |
Сколько стоит? | Cuanto es? | кванто эс |
Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
Слишком дорого. | Muy caro. | муй каро |
Распродажа | Rebajas | рэбахас |
Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | пуэдо пробармэло |
Счет | ||
0 | cero | сэро |
1 | uno | уно |
2 | dos | дос |
3 | tres | трэс |
4 | cuatro | кватро |
5 | cinco | синко |
6 | seis | сэйс |
7 | siete | сьетэ |
8 | ocho | очо |
9 | nueve | нуэвэ |
10 | diez | дьез |
11 | once | онсэ |
12 | doce | досэ |
13 | trece | трэсэ |
14 | catorce | каторсэ |
15 | quince | кинсэ |
16 | dieciseis | дьесисэйс |
17 | diecisiete | дьесисьетэ |
18 | dieciocho | дьесиочо |
19 | diecinueve | дьесинуэвэ |
20 | veinte | вэйнтэ |
21 | veintiuno | вэйнтиуно |
22 | veintidos | вэйнтидос |
30 | treinta | трэйнта |
31 | treinta y uno | трэйнта и уно |
32 | treinta y dos | трэйнта и дос |
40 | cuarenta | карэнта |
50 | cinquenta | синквэнта |
60 | sesenta | сэсэнта |
70 | setenta | сэтэнта |
80 | ochenta | очента |
90 | noventa | новэнта |
100 | cien (перед существительными и прилагательными) / ciento | сьен/сьенто |
101 | ciento uno | сьенто уно |
200 | doscientos | доссьентос |
300 | trescientos | трэссьентос |
400 | cuatrocientos | кватросьентос |
500 | quinientos | киниентос |
600 | seiscientos | сэйссьентос |
700 | setecientos | сэтэсьентос |
800 | ochocientos | очосьентос |
900 | novecientos | новэсьентос |
1000 | mil | миль |
1992 | mil novecientos noventa y dos | миль новэсьентос новэнта и дос |
2000 | dos mil | дос миль |
10000 | diez mil | дьез миль |
100000 | cien mil | сьен миль |
1000000 | un million | ун мильон |
Русско испанский разговорник для туриста
На чтение 9 мин Просмотров 806
Русско испанский разговорник составлен по такому принципу, чтобы можно было построить простой вопрос и разобраться в простом ответе. Это краткий разговорник, который не предназначен для участия в дискуссиях
В наш русско-испанский разговорник, предназначенный для туристов, мы собрали те слова и выражения, которыми пользовались сами. Только то, что нужно для коммуникации.
Русско испанский разговорник для туристов
Необходимые слова
да | si | си |
нет | no | но |
спасибо | gracias | грасиас |
большое спасибо | muchas gracias | мучас грасиас |
пожалуйста | por favor | пор фавор |
прошу прощения (извините) | perdoneme | Пэрдонэмэ |
Испанские приветствия
Привет! | hola | ола |
Доброе утро | buenos días | Буэнос диас |
Добрый день | buen día | Буэн диа |
Добрый вечер | Buenas tardes | Буэнас тардес |
Доброй ночи | buenas noches | буэнас ночес |
Пока (до свидания) | adiós | адьёс |
До скорого | hasta luego | аста луэго |
Как поживаете? | como esta usted? | комо эста устэд? |
Прекрасно (отлично). А вы? | Muy bien. Y usted? | Муй бьен. И устэд? |
Трудности понимания
Я не понимаю | No comprendo | Но компрэндо |
Я потерялся | Me he perdido | Мэ э пэрдидо |
Я понимаю | Comprendo | Компрэндо |
Вы понимаете? | ¿Comprende usted? | Компрэндэ устэд? |
Можно вас спросить? | ¿Le puedo preguntar? | Ле пуэдо прэгунтар? |
Не могли бы вы говорить медленнее? | ¿Podria usted hablar más despacio? | Подриа устэд аблар мас дэспасио? Мас-дэспасьо, порфавор (короткая версия). |
Повторите пожалуйста | Repitan por favor | Рэпитан пор фавор |
Вы можете это написать? | ¿Me lo puede escribir? | Мэ лё пуэдэ эскривир? |
В городе
Ж/д станция / вокзал | La estacion de trenes | Ла-эстасьон дэ-трэнэс |
Автовокзал | La estacion de autobuses | Ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
Туристическое бюро или турист информэйшн | La oficina de turismo | Ла-офисина дэ-турисмо или Турист информэйшн |
Мэрия / ратуша | El ayuntamiento | Эль-аюнтамьенто |
Библиотека | La biblioteca | Ла-библьотэка |
Парк | El parque | Эль-парке |
Сад | El jardin | Эль-хардин |
Городская стена | La muralla | Ла-мурайя |
Башня | La torre | Ла-торрэ |
Улица | La calle | Ла-кайе |
Площадь | La plaza | Ла-пласа |
Монастырь | El monasterio / el convento | Эль-монастэрьо / эль-комбэнто |
Дом | La casa | Ла-каса |
Дворец | El palacio | Эль-паласьо |
Замок | El castillo | Эль-кастийо |
Музей | El museo | Эль-мусэо |
Базилика | La basilica | Ла-басилика |
Художественная галерея | El museo del arte | Эль-мусэо дэляртэ |
Собор | La catedral | Ла-катэдраль |
Церковь | La iglesia | Ла-иглесья |
Табачная лавка | Los tabacos | Лос-табакос |
Туристическое агентство | La agencia de viajes | Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
Обувной магазин | La zapateria | Ла-сапатэрия |
Супермаркет | El supermercado | Эль-супермэркадо |
Гипермаркет | El hipermercado | Эль-ипермэркадо |
Рынок | El mercado | Эль-мэркадо |
Парикмахерская | La peluqueria | Ла-пэлукерия |
Сколько стоят билеты? | Cuanto valen las entradas? | Куанто валэн лас энтрадас? |
Где можно купить билеты? | Donde se puede comprar entradas? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
Когда открывается музей? | Cuando se abre el museo? | Куандо сэ абре эль мусео? |
Где находится? | Donde esta? | Дондэ эста? |
Такси
Где я могу взять такси? | Donde puedo tomar un taxi? | Дондэ пуэдо томар ун такси |
Какой тариф до…? | Cuanto es la tarifa a …? | Кванто эс ла тарифа а… |
Отвезите меня по этому адресу | Lleveme a estas senas | Льевэмэ а эстас сэняс |
Отвезите меня в аэропорт | Lleveme al aeropuerto | Льевэмэ ал аэропуэрто |
Отвезите меня на железнодорожную станцию | Lleveme a la estacion de ferrocarril | Льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
Отвезите меня в гостиницу | Lleveme al hotel… | Льевэмэ ал отэл |
Рядом/близко | Cerca | Сэрка |
Далеко | Lejos | Лехос |
Прямо | Todo recto | Тодо-ррэкто |
Налево | a la izquierda | А ла искьерда |
Направо | a la derecha | А ла дэрэча |
Остановитесь здесь, пожалуйста | Pare aqui, por favor | Парэ аки пор фавор |
Русско — испанский разговорник — Онищенко М. | 978-5-6041771-4-3
Стоимость товара может отличаться от указанной на сайте!Наличие товара уточняйте в магазине или по телефону, указанному ниже.
г. Липецк, пл.Плеханова, д. 7
8 (4742) 47-02-53
г.Поворино, ул.Советская, 87
8 (47376) 4-28-43
г. Воронеж, ул. Хользунова, д. 35
8 (473) 246-21-08
г. Россошь, Октябрьская пл., 16б
8 (47396) 5-29-29
г. Россошь, пр. Труда, д. 26А
8 (47396) 5-28-07
г. Белгород, Бульвар Народный, 80б
8 (4722) 42-48-42
г. Курск, пр. Хрущева, д. 5А
8 (4712) 51-91-15
г.Воронеж, ул. Жилой массив Олимпийский, д.1
8 (473) 207-10-96
г. Воронеж, ул. Пушкинская, 2
8 (473) 300-41-49
г. Воронеж, Московский пр-т, д. 129/1
8 (473) 269-55-64
ТРЦ «Московский Проспект», 3-й этаж
г. Курск, ул. Щепкина, д. 4Б
8 (4712) 73-31-39
Русско-испанский разговорник онлайн бесплатно
Стол на одного, пожалуйста | Una mesa para uno, por favor | Уна мэса пара уно пор фавор |
Стол на двоих, пожалуйста | Una mesa para dos, por favor | Уна мэса пара дос пор фавор |
Могу ли я увидеть меню, пожалуйста? | ¿Me permite ver el menú por favor? | Мэ пэрмитэ вэр эль мэну пор фавор |
Могу ли увидеть кухню? | ¿Puedo ver la cocina? | Пуэдо вэр ла косина |
Что есть из фирменных блюд? | ¿Qué hay de la casa? | Ке ай дэ ла каса |
Что ест из блюд местной кухни? | ¿Qué hay de especialidades locales? | Ке ай дэ еспэсиалидадэс локалес |
Я вегетарианец(ка) | Soy vegetariano | Сой вэхэтариано |
Не ем свинину | No como carne de cerdo | Но комо карнэ дэ сердо |
Я готов заказать | Estoy listo para pedir | Эстой листо пара пэдир |
Завтрак | Desayuno | Дэсаюно |
Обед | Almuerzo | Альмуэрсо |
Я уже знаю что хочу | Ya sé que quiero | Я сэ ке керо |
Красное вино | Vino tinto | Вино тинто |
Розовое вино | Vino rosado | Вино рросадо |
Белое вино | Vino blanco | Вино бланко |
Уксус | Vinagre | Винагрэ |
Тосты (жареные хлебцы) | Tostadas | Тостадас |
Телятина | Ternera | Тэрнэра |
Торт /пирог | Tarta | Тарта |
Суп | Sopa | Сопа |
Соус | Salsa | Сальса |
Сосиски | Salchichas | Сальчичас |
Соль | Sal | Саль |
Сыр | Queso | Кэсо |
Пирожное(ые) | Pastel / pasteles | Пастэль / пастэлес |
Хлеб | Pan | Пан |
Апельсин(ы) | Naranja / naranjas | Наранха / наранхас |
Овощное рагу | Menestra | Мэнэстра |
Моллюски и креветки | Mariscosм | Арискос |
Яблоко(и) | Manzana/ manzanas | Мансана / мансанас |
Сливочное масло | Mantequilla | Мантэкийя |
Лимонад | Limonada | Лимонада |
Лимон | Limon | Лимон |
Молоко | Leche | Лече |
Лангуст | Langosta | Лангоста |
Херес | Jerez | Хэрэс |
Яйцо | Huevo | Уэво |
Копченая ветчина | Jamon serrano | Хамон сэррано |
Мороженое | Helado | Эладо |
Большие креветки | Gambas | Гамбас |
Сушеные фрукты | Frutos secos | Фрутос сэкос |
Фрукт / фрукты | Fruta / frutas | Фрута |
Хлеб | Pan | Пан |
Счет, пожалуйста. | La cuenta, por favor | Ла-куэнта, пор-фавор |
Сыр | Queso | Кесо |
Морепродукты | Mariscos | Марискос |
Рыба | Pescado | Пэскадо |
Как следует прожаренное | Muy hecho | Муй-эчо |
Полупрожаренное | Poco hecho | Поко эчо |
Мясо | Carne | Карнэ |
Напитки | Bebidas | Бэбидас |
Вино | Vino | Вино |
Вода | Agua | Агуа |
Чай | Te | Тэ |
Кофе | Cafe | Кафэ |
Блюдо дня | El plato del dia | Эль-плато дэль-диа |
Закуски | Los entremeses | Лос-энтрэмэсэс |
Первое блюдо | El primer plato | Эль-примэр плато |
Ужин | La cena | Ла-сэна |
Обед | La comida / el almuerzo | Ла-комида / эль-альмуэрсо |
Завтрак | El desayuno | Эль-дэсаюно |
Чашка | Una taza | Уна-таса |
Тарелка | Un plato | Ун-плато |
Ложка | Una cuchara | Уна-кучара |
Вилка | Un tenedor | Ун-тэнэдор |
Нож | Un cuchillo | Ун-кучийо |
Бутылка | Una botella | Уна-ботэйя |
Бокал / рюмка | Una copa | Уна-копа |
Стакан | Un vaso | Ум-басо |
Пепельница | Un cenicero | Ун-сэнисэро |
Карта вин | La carta de vinos | Ла-карта дэ-винос |
Комплексный обед | Menu del dia | Мэну дэль-диа |
Меню | La carta / el menu | Ла-карта / эль-мэну |
Официант / ка | Camarero /camarera | Камарэро / камарэра |
Я вегетарианец | Soy vegetariano | Сой вэхетарьяно. |
Я хочу заказать стол. | Quiero reservar una mesa | Кьеро ррэсэрвар уна-мэса. |
Мороженое | Helado | Эладо |
Пиво | Cerveza | Сервеса |
Вино | Vino | Вино |
Апельсиновый сок | Zumo de naranja | Сумо дэ наранха |
Соль | Sal | Саль |
Сахар | Azucar | Асукар |
Кофе | Cafe | Кафэ |
Молоко | Leche | Лече |
Чай | Te | Тэ |
Русско-испанский разговорник – Арриво
Общие фразы | ||
Да | si | си |
Нет | no | но |
Спасибо | gracias | грасиас |
Пожалуйста | por favore | пoр фавор |
Извините | perdoneme | пэрдонэмэ |
Здравствуйте | hola | ола |
До свидания | adios | адьёс |
Я не понимаю | no comprendo | но компрэндо |
Как Вас зовут? | cual es tu nombre? | Куал эсту номбре? |
Как дела? | como esta usted? | комо эста устэд? |
Хорошо | muy bien | муй бьен |
Где здесь туалет? | donde esta Servicio | дондээста сервисио? |
Сколько стоит? | cuanto es? | кванто эс? |
Один билет до… | un biglietto | ун бильетто |
Который час? | que hora es? | Ке ора эс? |
Не курить | prohibido fumar | проивидо фумар |
ВХОД | entrada | энтрада |
ВЫХОД | salida | салида |
Вы говорите по-английски? | habla ingles | абла инглес? |
Где находится? | donde esta? | дондээста? |
Гостиница | ||
Мне нужно заказать номер | una habitacion | уна абитасьён |
Чаевые | tips | типс |
Я хочу оплатить счет | la cuenta, por favor | ла-куэнта, пор-фавор |
Паспорт | pasaporte | пасапортэ |
Комната, номер | habitacion | абитасьон |
Магазин (покупки) | ||
Наличными | en efectivo | эн эфективо |
Карточкой | con tarjeta | кон тархета |
Упаковать | paquete | пакеттэ |
Без сдачи | sin tener | син тенер |
Открыто | abierto | авьерто |
Закрыто | cerrado | серрадо |
Скидка | descuento | десконто |
Очень дорого | caro | каро |
Дешево | barato | барато |
Транспорт | ||
Автобус | autobus | аутобус |
Троллейбус | trolebús | тролебус |
Машина | coche | коче |
Такси | taxi | такси |
Остановка | parada | парада |
Пожалуйста, сделайте остановку | pare aqui, por favor | парэ аки пор фавор |
Прибытие | arrivo | арриво |
Отправление | salida | салида |
Поезд | treno | трэно |
Самолет | avion | авион |
Аэропорт | aeropuerto | аэропуэрто |
Экстренные случаи | ||
Помогите мне | socorro | сокорро |
Пожарная служба | fuego | фуэго |
Полиция | policia | полисиа |
Скорая помощь | ambulancia | амбулансья |
Больница | hospital | хоспитал |
Больно | penosamente | поносаменте |
Аптека | farmacia | фармасия |
Доктор | medico | медико |
Ресторан | ||
Я хочу заказать столик | quiero reservar una mesa | кьеро ррэсэрвар уна-мэса |
Чек пожалуйста (счет) | la cuenta, por favor | ла-куэнта, пор-фавор |
Язык на Кубе
Официальный язык на Кубе – испанский, с некоторыми латиноамериканскими особенностями
Во всем мире на испанском говорят около 500 млн человек.
Поэтому понять местных жителей будет просто тем, кто владеет испанским языком. Поскольку советское присутствие на Кубе всегда было значительным, часто встречаются люди, говорящие по-русски.
Испанский язык считается официальным во многих странах, например в Испании, Мексике и в Колумбии и является одним из наиболее распространенных в мире.
Испанский алфавит состоит из 30 букв, которые похожи на латинские, однако некоторые буквы читаются и произносятся по-другому.
На Кубе, практически, никто кроме родного языка, никакого второго не знает, поэтому рекомендуется иметь при себе разговорник.
Персонал, занятый в туристической индустрии, обычно владеет английском. В курортных зонах также широко используется французский и немецкий языки. Поэтому проблем с общением не должно возникнуть.
Испанский язык достаточно простой, выучите несколько популярных слов (здравствуйте, до свидания, спасибо), это всегда нравится местным жителям.
Русско-Испанский разговорник
Простейшие слова и выражения | ||
Да. | Si. | си |
Нет. | No. | но |
Пожалуйста. | Por favor. | пор фавор |
Спасибо. | Gracias. | грасиас |
Большое спасибо. | Muchas gracias. | мучас грасиас |
Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. | буэнос диас |
Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
Прошу прощения. | Perdoneme. | пэрдонэмэ |
Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглез |
Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
Где находится…? | Donde esta…? | дондэ эста |
Где находятся…? | Donde estan…? | дондэ эстан |
Чрезвычайные ситуации | ||
Помогите! | Socorro! | сокорро |
Вызовите полицию. | Llama a la policia. | льяма а ла полисиа |
Пожар! | Fuego! | фуэго |
Найдите врача. | Busque un doctor. | буске ун доктор |
Я потерялся. | Me he perdido. | мэ э пэрдидо |
Держи вора! | Al ladron! | ал ладрон |
Приветствия и формулы вежливости | ||
Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. | буэнос диас |
Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
Доброй ночи. | Buenas noches. | буэнас ночес |
Пока. | Adios. | адьёс |
До скорого. | Hasta luego. | аста луэго |
Это господин Перес. | Este es el Senor Peres. | эстэ эс эль сеньёр пэрес |
Это госпожа Перес. | Esta es la Senora Peres. | эста эс ла сеньёра пэрес |
Это сеньорита Перес. | Esta es la Senorita Peres. | эста эс ла сеньёрита пэрес |
Как Вы поживаете? | Como esta usted? | комо эста устэд |
Очень хорошо. А Вы? | Muy bien. Y usted? | муй бьен. и устэд |
Поиски взаимопонимания | ||
Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглэз |
Я понимаю. | Comprendo. | компрэндо |
Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
Вы понимаете? | Comprende usted? | компрэндэ устэд |
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Hay alguien aqui que hable ingles? | ай алгьен аки ке аблэ инглэз |
Не могли бы Вы говорить медленнее? | Puede usted hablar mas despacio? | пуэдэ устэд абляр мас дэспасио |
Вы не могли бы повторить это? | Podria usted repetir eso? | подриа устэд рэпэтир эсо |
Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
Стандартные просьбы | ||
Вы не могли бы дать мне…? | Puede darme…? | пуэдэ дармэ |
Вы не могли бы дать нам…? | Puede darnos…? | пуэдэ дарнос |
Вы не могли бы показать мне…? | Puede usted ensenarme…? | пуэдэ устэд энсэнярмэ |
Вы не могли бы сказать мне…? | Puede usted decirme…? | пуэдэ устэд дэцирмэ |
Вы не могли бы помочь мне? | Puede usted ayudarme? | пуэдэ устэд айюдармэ |
Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
Мы хотели бы… | Quisieramos.. | кисиэрамос |
Дайте мне, пожалуйста… | Por favor, deme… | пор фавор дэмэ |
Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
Покажите мне… | Enseneme… | энсэнемэ |
Паспортный контроль и таможня | ||
Паспортный контроль. | Control de pasaportes. | контрол дэ пасапортэс |
Вот мой паспорт. | Aqui esta mi pasaporte. | аки эста ми пасапортэ |
Я здесь для отдыха. | Estoy aqui de vacaciones. | Эстой аки дэ вакасьонэс |
Я здесь по делам. | Estoy aqui de negocios. | Эстой аки дэ нэгосиас |
Извините, я не понимаю. | Lo siento, no comprendo. | ло сьенто но компрэндо |
Таможня | Aduana | адуана |
Мне нечего декларировать. | No tengo nada que declarar. | но тэнго нада ке дэкларар |
Это для моего личного пользования. | Es de mi uso personal. | эс дэ ми усо персонал |
Это подарок. | Es un regalo. | эс ун рэгало |
Обмен денег | ||
Где ближайший обменный пункт? | Donde esta la oficina de cambio mas cercana? | дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Puede cambiarme estos cheques de viajero? | пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
Я хочу обменять доллары на песеты. | Quiero cambiar dolares en pesetas. | киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
В гостинице | ||
Вы не могли бы зарезервировать номер? | Podria reservarme una habitacion? | подриа рэзервармэ уна абитасьён |
номер на одного | una habitacion sencilla | уна абитасьён сэнсылья |
номер на двоих | una habitacion doble | уна абитасьён добле |
не очень дорого | no muy cara | но муй кара |
В такси | ||
Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | дондэ пуэдо кохер ун такси |
Какой тариф до…? | Cuanto es la tarifa a …? | кванто эс ла тарифа а |
Отвезите меня по этому адресу. | Lleveme a estas senas. | льевэмэ а эстас сэняс |
Отвезите меня в аэропорт. | Lleveme al aeropuerto. | льевэмэ ал аэропуэрто |
Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Lleveme a la estacion de ferrocarril. | льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | льевэмэ ал отэл |
налево | a la izquierda | а ла искьерда |
направо | a la derecha | а ла дэрэча |
Остановитесь здесь, пожалуйста. | Pare aqui, por favor. | парэ аки пор фавор |
Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor. | пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
В магазинах | ||
Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | пуэдэ дармэ эсто |
Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
Покажите мне это. | Ensenemelo. | энсэнемэло |
Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | кванто квэста эсто |
Сколько стоит? | Cuanto es? | кванто эс |
Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
Слишком дорого. | Muy caro. | муй каро |
Распродажа | Rebajas | рэбахас |
Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | пуэдо пробармэло |
Счет | ||
0 | cero | сэро |
1 | uno | уно |
2 | dos | дос |
3 | tres | трэс |
4 | cuatro | кватро |
5 | cinco | синко |
6 | seis | сэйс |
7 | siete | сьетэ |
8 | ocho | очо |
9 | nueve | нуэвэ |
10 | diez | дьез |
11 | once | онсэ |
12 | doce | досэ |
13 | trece | трэсэ |
14 | catorce | каторсэ |
15 | quince | кинсэ |
16 | dieciseis | дьесисэйс |
17 | diecisiete | дьесисьетэ |
18 | dieciocho | дьесиочо |
19 | diecinueve | дьесинуэвэ |
20 | veinte | вэйнтэ |
21 | veintiuno | вэйнтиуно |
22 | veintidos | вэйнтидос |
30 | treinta | трэйнта |
31 | treinta y uno | трэйнта и уно |
32 | treinta y dos | трэйнта и дос |
40 | cuarenta | карэнта |
50 | cinquenta | синквэнта |
60 | sesenta | сэсэнта |
70 | setenta | сэтэнта |
80 | ochenta | очента |
90 | noventa | новэнта |
100 | cien (перед существительными и прилагательными) / ciento | сьен/сьенто |
101 | ciento uno | сьенто уно |
200 | doscientos | доссьентос |
300 | trescientos | трэссьентос |
400 | cuatrocientos | кватросьентос |
500 | quinientos | киниентос |
600 | seiscientos | сэйссьентос |
700 | setecientos | сэтэсьентос |
800 | ochocientos | очосьентос |
900 | novecientos | новэсьентос |
1000 | mil | миль |
1992 | mil novecientos noventa y dos | миль новэсьентос новэнта и дос |
2000 | dos mil | дос миль |
10000 | diez mil | дьез миль |
100000 | cien mil | сьен миль |
1000000 | un million | ун мильон |
обзор сервиса, фото и видео, сравнение с конкурентами и ссылка на официальный сайт.
Приложение «Испанский для туриста Лайт» предназначено для гаджетов на базе iOS. Разговорник содержит популярные фразы с переводом и озвучкой произношения. Они сгруппированы по категориям для удобства поиска.
Основные категории словаря:
- основные фразы;
- приветствия;
- знакомство;
- финансы;
- ориентирование в населенном пункте;
- гостиницы;
- экскурсии;
- магазины;
- кафе и рестораны;
- сленг;
- романтика.
Для использования разговорника не обязательно иметь базовые знания языка. Программа подходит для общения с местными жителями при поездках в испаноговорящие государства. Кроме того, его можно использовать для освоения языка с нуля и повышения уровня знаний.
Особенности приложения:
- Всего в бесплатной версии представлено более 100 популярных фраз.
- Доступна функция записи и прослушивания голоса.
- Запись аудио сделана носителем языка.
- Для работы не требуется подключение к интернету.
- Можно находить фразы по ключевым словам.
- Программа имеет удобный интерфейс и понятную навигацию.
- Графика оптимизирована под Retina дисплей.
В бесплатном варианте присутствует реклама. Для отключения показа объявлений требуется оформить платную подписку Профессиональная версия разговорника содержит расширенный набор фраз и слов, а также предоставляет пользователю некоторые дополнительные возможности.
Тарифы Русско-Испанский Разговорник туриста
Характеристики Русско-Испанский Разговорник туриста
Бесплатный тариф | |
Бесплатный пробный период | |
Бесплатный тариф | |
Есть русская версия | |
Приложение iOS | |
Пробный период |
Популярные вопросы и ответы про Русско-Испанский Разговорник туриста
Бесплатный тариф | Пробный период | Способ оплаты | Цена | |
Нет оплаты | Бесплатно |
Все подробные цены, тарифы и конфигурации вы сможете посмотреть на официальном сайте сервиса
Русско-Испанский Разговорник 1.1 Скачать бесплатно
БЕСПЛАТНАЯ версия содержит более 400 фраз!
КАТЕГОРИИ
— Приветствия
— Общие разговоры
— Обычные
— На границе
— Номера
При обновлении до PRO вы получите 1000+ фраз
— Места
— Время и дата
— Размещение
— Путешествие
— Развлечения и отдых
— Питание
— Семья
— Такси
— Беседа
— Погода
— Скорая помощь
— Здоровье
— Части тела
— Род занятий
-Некоторые общие описания
Русско-испанский разговорник — бесплатное приложение для Android, опубликованное в списке приложений для отдыха, входящем в состав дома и хобби.
Русско-испанский разговорник — компания Alex & C. Последняя версия, выпущенная его разработчиком, — 1.1.
Чтобы установить русско-испанский разговорник на Android-устройство, просто нажмите зеленую кнопку «Продолжить в приложении» выше, чтобы начать процесс установки. Приложение размещено на нашем сайте с 12 января 2018 г. и было загружено 3 раза. Мы уже проверили, безопасна ли ссылка для загрузки, однако для вашей собственной защиты мы рекомендуем сканировать загруженное приложение с помощью вашего антивируса.Если ваш антивирус определяет русско-испанский разговорник как вредоносное ПО или ссылка для скачивания ru.comp.rusnshphrfree не работает, используйте страницу контактов, чтобы написать нам.
Как установить русско-испанский разговорник на Android-устройство:
- Нажмите кнопку «Продолжить работу с приложением» на нашем веб-сайте. Это перенаправит вас в Google Play.
- Как только русско-испанский разговорник появится в списке Google Play вашего Android-устройства, вы можете начать его загрузку и установку.Нажмите на кнопку «Установить», расположенную под панелью поиска и справа от значка приложения.
- Появится всплывающее окно с разрешениями, необходимыми для русско-испанского разговорника. Нажмите «Принять», чтобы продолжить процесс.
- Русско-испанский разговорник будет загружен на ваше устройство, показывая прогресс. После завершения загрузки начнется установка, и вы получите уведомление после ее завершения.
Партнер Ectaco RS500T Русско-испанский говорящий электронный словарь и аудиоразговорник, словарный запас 620000 слов, двуязычный русско-испанский интерфейс, русско-испанский двунаправленный словарь, расширенный русский и испанский синтез речи TTS произносит любое слово, 14000 словарный аудиоразговорник с TTS, UPC 789981066280 (RS-500T RS 500T RS500)
Ectaco RS500T Партнер Русско-испаноязычные разговоры Электронный словарь и аудиоразговорник, словарный запас 620000 слов, двуязычный Русско-испанский интерфейс, Русско-испанский двунаправленный словарь, Расширенный синтез речи TTS на русском и испанском языках произносит любое слово, 14000 запись Аудио разговорник с TTS, UPC 789981066280, Instant обратный перевод, функция поиска, расширенное распознавание слов, проверка орфографии Vector Ultima, функция Slang Lock для исключения сленга из переводов, лингвистические игры, включая популярный и эффективный палач, двуязычные часы мирового времени, калькулятор, Конвертеры валюты и метрической системы
A-20120926-1349-130-L * Этот товар абсолютно НОВЫЙ — без ремонта.Он поставляется со всеми аксессуарами, поставляемыми производителем, и полным гарантия производителя США. |
— LingvoSoft — Ваш путь к изучению языков
]]>
Ectaco Suite English Spanish для Android
НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИНТЕРНЕТУ ИЛИ 3G — все приложение поставляется с предварительно загруженным всем необходимым для учебы, путешествий или чего-либо еще в дороге. Ectaco Suite English Spanish для Android Содержит:
|
LingvoSoft Talking Text Translator 2021 Английский Русский для Windows
|
LingvoSoft Professional Suite 2021 Английский Испанский для Windows
|
Ectaco 39 Cross Language Dictionary для Android
|
Пожалуйста, на испанском языке. Русско-испанский разговорник. Основные испанские слова для обозначения транспорта
прочтите украинскийСловарь, который нужно выучить перед поездкой в Испанию
Основные фразы на испанском, которые спасут вашу жизнь
© gettyimages.com
© gettyimages.com
© gettyimages.com
© gettyimages.com
© gettyimages.com
© gettyimages.com
Фотография 1 из 6: © gettyimages.com
Собираясь в путешествие по Пиренеям, не думайте, что вы обойдетесь со знанием английского языка — очень небольшой процент испанцев говорит на этом языке, поэтому путешественники часто попадают в ситуации, подобные той шутке «я не понимаю» твой.«
Надеемся, наши читатели точно не попадут в такую путаницу, ведь tochka.net подготовила для них небольшой словарь.
- Основные фразы на испанском языке — общие правила
Не бойтесь говорить по-испански с испанцами, даже если ваше знание языка сведено к примитивному минимуму. Даже простых слов «привет-пока» или «как дела, друг» будет достаточно, чтобы расположить испанцев к себе. Помните, что в испанском нет звукопоглощения, т.е.е. все гласные звуки должны произноситься четко, независимо от того, ударные они или нет. В противном случае вас могут не понять или понять не так, как вам хотелось бы.
- Также помните, что звук буквы «H» (боль) не произносится в испанском языке. Например, приветствие «хола» произносится как «ола».
- Буква v на испанском языке читается как «b», или скорее как нечто среднее между «b» и «c».
© gettyimages.com
- Основные испанские фразы — приветствия и вежливые слова
- hola («ola») — Привет, привет.Иногда может показаться, что испанцы родились с этим словом на устах. Все время здороваются: знакомых, незнакомых людей, в магазине, кафе и т. Д.
- в пользу — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека, согласно испанским стандартам этикета, должна сопровождаться этой фразой.
- gracias («грация») — спасибо. Обратите внимание на произношение, «graSias» правильное.
- si («да»), нет («нет»). В этой стране принято использовать «no, gracias», «si, por Favor».
- vale («тюк») — ладно, подходит
- adios («adyos») — до свидания, до свидания. В Испании принято всегда прощаться со всеми этим словом. Также часто используется Hasta luego («аста luego»). «Asta la Vista» сейчас не используется в большинстве регионов, хотя это все понимают.
© gettyimages.com
- Базовые фразы на испанском языке — в ресторане
- la carta — меню, перечень блюд.Если вы скажете «меню, время любимое», вы можете неправильно понять и принести комплексный обед.
- sin hielo («голубой йело») — без льда. Очень полезная и важная фраза. Так что, если вы не укажете, вам, скорее всего, подадут напиток со льдом, который займет от трети до половины объема стакана. Поэтому сразу при заказе укажите: «una cola blue yelo, por Favor» — кола без льда, пожалуйста.
- cerveza («сервеза») — пиво. Слово jarra («харра») означает кружку.Однако если вы скажете, например, «una harra grande, por favour», это сразу будет означать, что вы заказываете большую кружку пива. Если официант вас не очень понимает, скажите una harra de servea, por favour — стакан пива, пожалуйста.
- vino («вино») — вино (ударение на первом слоге). Если не указано, какой из них, по умолчанию красный. Например, «una copa de wine, por Favor!» — бокал вина, пожалуйста. «Дос копас» — два стакана.
- cenicero («senicero») — пепельница.Спросите у официанта: «El senisero, por favour» — принесите, пожалуйста, пепельницу.
- servicios — туалет. Уметь спросить «а где туалет?» Также слова «туалет» означают лавабо и асео.
- cuenta («куента») — чек. «Билл, пожалуйста» по-испански будет «la cuenta, por favour».
© gettyimages.com
- Базовые фразы на испанском языке — в магазине
- эстой мирандо — смотрю. Специальная фраза для слишком добрых продавцов, которые привязались к вам с желанием помочь.Скажите в ответ «estoy mirando, gracias», что означает «Я все еще смотрю, что у вас есть, но я еще не выбрал, спасибо». Беспроигрышный вариант — это как приятное пребывание, так и избавление от продавца.
- cuanto vale? («quanto bale?») — какова цена? При использовании с queria eso «caria eso» испанский шоппинг будет похож на рыбу в воде. Вы также можете спросить: «caria eso, cuanto bale, por Favor?», «Cuanto bale eso, por Favor?»
- probarme — («пробарме») — примерьте на себя.Если вы спросите: «caria probarme, por Favor» означает «пожалуйста, я бы хотел примерить эту одежду».
- probadores — раздевалка. Спросите: «Probadores, Por Favor», и они скажут вам, где находится примерочная.
- tarjeta («tarheta») — карточка. «Кон тархета» будет означать «могу ли я расплачиваться картой».
- ru efectivo («en Effective») — наличными. На кассе в магазинах вас спросят «конкурс на эффективность?» — хотите расплачиваться картой или наличными?
© gettyimages.com
- Основные фразы на испанском языке — примечание
- linda («линда»), guapa («гуапа») — красиво, красиво. Если вы хотите сделать комплимент испанской женщине, используйте эти слова.
- Испанцы часто используют нежные слова, добавляя смягчающий суффикс -ita. Например, mamasita («мамасита») — мумия, gordita («гордита») — пухлый, solecito («solecito») — вс.
- Базовые фразы на испанском языке для экстренных случаев
- ayúdeme («аюдеме») — помогите мне
- llamé («ламе») — звоните
- policía («полисия») — полиция.Например, в экстренной ситуации кричите «lame a la polisia» — «вызовите полицию».
- urgencias («urhensias») — скорая помощь
- llame a un médico — Вызов врача
- me siento mal («me ciento mal») — Мне плохо
- Базовые испанские фразы — смешные фразы
- Te he traído la grasa («Те е траидо а граса») — Я принес вам бекон. Знание этой фразы по-испански, пожалуй, коснется любого жителя Пиренеев.
- Маньяна («маньяна») — завтра. Не удивляйтесь, но запомните это слово. Испанцы просто обожают это и используют на каждом шагу, как будто следуя принципу: «Зачем что-то делать сегодня, если это можно сделать завтра?»
- Me encanta sangria — Я люблю сангрию. Сангрия — восхитительный национальный напиток испанцев.
Испанский для туристов. Полезные фразы из повседневной жизни:
Эксцентричная Испания — мечта любого туриста, ищущего острых ощущений.Отдых в Испании — это проживание в роскошных отелях, отдых на лучших пляжах мира, обед во всемирно известных ресторанах, экскурсии по средневековым замкам и другим достопримечательностям и, конечно же, общение с выдающимися испанцами.
Последнее, это, скорее всего, самое запоминающееся и интересное, что может случиться за все время, проведенное в этой прекрасной стране, но есть одно, но для того, чтобы общаться с местным населением, нужно знать хотя бы минимум испанского или наш русско-испанский разговорник.Наш разговорник — отличный помощник в общении с местным населением. Он разделен на важные и общие темы.
Общие фразы
Фраза на русском языке | Перевод | Произношение |
---|---|---|
хорошо | буэно | буэно |
плохо | мало | немного |
достаточно / достаточно | bastante | bastante |
холодно | фри | фри |
горячий | caliente | caliente |
малый | pequeno | pequeno |
большой | большой | большой |
Что? | Que? | кэ? |
Есть | Алли | ауу |
Здесь | Aqui | как |
Сколько времени? | Que hora es? | Ke ora es? |
Не понимаю | Нет entiendo | Но entyendo |
Мне очень жаль | Lo siento. | lociento |
Не могли бы вы говорить медленнее? | Mas despacio, por Favor. | mas-despasio, порт-фавор |
Не понимаю. | Без comprendo. | no-komprendo |
Вы говорите по-английски / по-русски? | Habla ingles / ruso? | abla ingles / rruso? |
Как добраться / добраться до ..? | Por donde se va a ..? | pordonde se-va ах..? |
Как дела? | Que tal? | Кетал? |
Очень хорошо | Muy bien | Mui bien |
спасибо | Gracias | Gracias |
Пожалуйста, | В пользу | В пользу |
Да | Si | si |
№ | № | но |
Извините | Perdone | Perdonnay |
Как у вас дела? | Que tal? | кеталь? |
Спасибо отлично. | Muy bien, gracias. | muy bien, grasyas. |
А ты? | Y usted? | Юсте? |
Очень приятно познакомиться. | Энкантадо / Энкантада *. | энкантадо / энкантада * |
Увидимся позже! | Hasta pronto! | asta pronto! |
Хорошо! (Согласовано!) | Esta bien! | esta bien |
Где находится..? | Donde esta / Donde estan ..? | донеста / дондестан ..? |
Сколько метров / километров отсюда до ..? | Cuantos metros / kilometros hay de aqui a ..? | Kuantos metros / km ai de-aki huh ..? |
Горячий | Caliente | Caliente |
Холодная | Пятница | Пятница |
Лифт | Ascensor | Assessor |
Туалет | Servicio | Serviceio |
Закрыто | Cerrado | Cerrado |
Открыть | Abierto | Avierto |
Не курить | Prohibido fumar | Provido fumar |
Выход | Salida | Salida |
Почему? | Por que? | порка? |
вход | Entrada | Entrada |
закрыто / закрыто | cerrado | sirrado |
ОК | bien | bien |
открытый / открытый | abierto | abierto |
Апелляции
Прогулка по городу
Фраза на русском языке | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Железнодорожный вокзал / вокзал | La estacion de trenes | la estación de trance |
Автобусная остановка | Автобусная остановка | Автобусная остановка |
Туристический офис | Офис туризма | Офис туризма |
Мэрия / Ратуша | El ayuntamiento | el ayuntamiento |
Библиотека | La biblioteca | la biblioteca |
Парк | Парк | Парк |
Сад | Эль-Хардин | Эль-Хардин |
Городская стена | Ла Муралья | Ла Мурайя |
Башня | Торре | Торре |
улица | La calle | la caye |
Площадь | Площадь | Площадь |
Монастырь | El monasterio / El convento | el monasterio / el combinto |
Дом | Ла Каса | Ла Каса |
Замок | Эль-Паласио | Эль-Палайо |
Замок | Эль Кастильо | Эль Кастильо |
Музей | Эль-музей | Эль-музей |
Базилика | Базилика | Базилика |
Художественная галерея | Эль-музей искусства | Эль-музей дельарт |
Собор | La catedral | la собор |
Церковь | Ла Иглесия | Ла Иглеся |
Табачная лавка | Los tabacos | los tabakos |
Туристическое агентство | La agiencia de viajes | la-ahensya de-vyahes |
Обувной магазин | La zapateria | la zapateria |
Супермаркет | El supermercado | el super mercado |
Гипермаркет | El hipermercado | el-ipermercado |
Газетный киоск | El kiosko de prensa | El Quiosco de Prensa |
Los correos | los correos | |
Рынок | Меркадо | Меркадо |
Салон | La peluqueria | la paluceria |
Набранный номер не существует | El numero markado no existe | El numero markado no existe |
Нас прервали | Nos cortaron | Nose cortaron |
Линия занята | La linea esta ocupada | Ea line esta okupada |
Наберите номер | Marcar el numero | Markar el nimero |
Сколько стоят билеты? | Cuanto valen las entradas? | Quanto valen las entradas? |
Где купить билеты? | Donde se puede comprar entradas? | Donde se puede comprar entradas? |
Когда откроется музей? | Cuando se abre el Museo? | Kuando se abre el musseo? |
Где находится? | Donde esta? | Donde esta? |
Где находится почтовый ящик? | Donde esta el buzon? | Donde esta el buson? |
Сколько я вам должен? | Cuanto le debo? | Quanto le daebo? |
письма в Россию | mandar una carta a Rusia | mandar una karta a rusia |
Мне нужны марки для | Necesito sellos para | Seios couple |
Где находится почта? | Donde estan Correos? | Donde estan korreos? |
почтовая карточка | Почтовая | Почтовая |
Салон | Peluqueria | Pelukeria |
вниз / вниз | abajo | abaho |
верх / верх | arriba | arriba |
далеко | лей | лей |
закрыть / закрыть | cerca | serk |
напрямую | todo recto | todo-rrekto |
слева | a la izquierda | a la isquierda |
правый | а ля дереча | а ля дереча |
левый / й | izquierdo / izquierda | iskierdo / isquierda |
правый / й | derecho / derecha | derecho / derecha |
В кафе, ресторане
Фраза на русском языке | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Красное вино | вино тинто | вино тинто |
розовое вино | вино розадо | вино розадо |
Белое вино | вино бланко | вино бланко |
уксус | vinagre | vinagra |
тосты (жареные хрустящие хлебцы) | тосты | тосты |
телятина | тернера | тернера |
торт / пирог | тарта | тарт |
суп | сопа | сопа |
сухой / сухой / промасленный | seco / seca | seko / seka |
соус | сальса | сальса |
сосиски | салчичас | салчичас |
соль | сал | сал |
сыр | кесо | кесо |
торт (и) | пастель / пастель | пастель / пастель |
хлеб | противень | противень |
апельсин (s) | наранджа / наранджас | наранха / наранхас |
овощное рагу | менестра | манестра |
моллюски и креветки | mariscosm | ariscos |
яблоко | манзана / манзанас | манзана / мансанас |
масло сливочное | мантекилья | мантекия |
лимонад | лимонад | лимонад |
лимон | лимон | лимон |
молоко | лече | лече |
лобстер | лангоста | лангоста |
шерри | херес | герес |
яйцо | хуево | хуево |
копченая ветчина | хамон серрано | хамон серрано |
мороженое | helado | elado |
большие креветки | гамб | гамб |
сухофрукты | фрутос секос | фруктос секос |
фрукты / фрукты | fruta / frutas | фрукты |
Хлеб | Противень | Противень |
Чек, пожалуйста. | La Cuenta, Por Favor | La Cuente, Port-Favor |
Сыр | Кесо | Кесо |
Морепродукты | Марискос | Марискос |
Рыба | Пескадо | паскадо |
Молодец | Muy hecho | mui-echo |
Полуфабрикаты | Poco hecho | poco echo |
Мясо | Карне | Карне |
Напитки | Bebidas | babyas |
Вино | Вино | вино |
Вода | Агуа | Агуа |
Чай | Te | te |
Кофе | Кафе | Кафе |
Блюдо дня | Эль плато дель диа | эль плато дель диа |
Закуски | Лос-Анджелес | Лос-Анжелес |
Первый курс | El primer plato | el primair plateau |
Ужин | La cena | la sena |
Ужин | La comida / El almuerzo | la comida / el almuerso |
Завтрак | Эль-десаюно | Эль-десаюно |
Чашка | Una taza | una-tasa |
Табличка | Плата ООН | Плато ООН |
Ложка | Una cuchara | una-kuchara |
Вилка | Un tenedor | Un tenedor |
Нож | Un cuchillo | un-kuchiyo |
Бутылка | Una botella | una-boteya |
Стекло / Рюмка | Una copa | una kopa |
Чашка | Un vaso | um-basso |
Пепельница | Un cenicero | un-senisero |
Винная карта | La carta de vinos | la carte de vinos |
Комплексный обед | Меню | ману |
Меню | La carta / El menu | la carte / el-man |
Официант / ка | Камареро / Камарера | Камареро / Камарера |
Я вегетарианец | Соевый вегетарианец | soi vehetaryano. |
Я хочу заказать столик. | Quiero reservar una mesa | kiero rresarvar una-mesa. |
Пиво | Cerveza | Servesa |
Апельсиновый сок | Zumo de naranja | Sumo de naranha |
Соль | Сал | Сал |
Сахар | Азукар | Асукар |
В транспорте
Фраза на русском языке | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Не могли бы вы меня подождать? | Puede esperarme, por Favor. | Пушистый эсперарм в пользу |
правый | а ля дереча | а ля дереча |
Остановитесь, пожалуйста. | Pare aqui, por Favor. | паре аки пор пользу |
слева | a la izquierda | a la isquierda |
Отвези меня в отель … | Lleveme al hotel … | Lieveme al hotel |
Отвези меня на вокзал. | Lleveme a la estacion de ferrocarril. | leewame a la estacien de ferrocarril |
Отвези меня в аэропорт. | Lleveme al aeropuerto. | Lieveme al aeroperto |
Отвезите меня по этому адресу. | Lleveme a estas senas. | Ливеме и Эстас Сеньяс |
Какой тариф на …? | Cuanto es la tarifa a…? | quanto es la tarifa a |
Могу ли я оставить машину в аэропорту? | Puedo dejar el coche en el aeropuerto? | Puedo dehar el koche en el aeropuerto? |
Где взять такси? | Donde puedo coger un такси? | dongdae puedo koher un такси |
Сколько это стоит? | Cuanto cuesta para una | Quanto cuesta |
неделя? | семана? | una semana? |
Когда мне его вернуть? | Cuanto tengo que devolverlo? | Quanto tengo ke devolverlo? |
Включена ли в стоимость страховка? | El Precio Incluye el seguro? | El presio inclluye el seguro? |
Я хочу арендовать машину | Quiero alquilar un coche | Qiero алкилар un koche |
В отеле
Фраза на русском языке | Перевод | Произношение |
---|---|---|
2 (3, 4, 5-) звезды | de dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) | de dos (tras, cuatro, cinco) estrayas |
Отель | Эль отель | Эль-отель |
Я зарезервировал номер | Tengo unahabitation reservada | tengo una-abitation rresarwada |
Ключ | La llave | la yave |
Регистратор | El botones | el botones |
номер с видом на площадь / дворец | жилье кэ да а ла плаза / аль паласио | проживание ке да а ла плаза / аль палайо |
комната с окнами во двор | хабитасион кэ да аль патио | абитация ке да аль-патхо |
комната с ванной | хабитасион кон бано | абитасион кон баньо |
Одноместный номер | номер индивидуальный | номер индивидуальный |
Двухместный номер | Habitacion con dos camas | abitacion con dos camas |
с двуспальной кроватью | con cama de matrimonio | concam de matrimono |
люкс с двумя спальнями | двухместный номер | двухместный номер |
У вас есть бесплатный номер? | Tienen una livingacion libre? | Tienen unabitasion libre? |
Экстренные ситуации
Даты и время
Цифры
Фраза на русском языке | Перевод | Произношение |
---|---|---|
0 | серо | серо |
1 | uno | uno |
2 | дос | дос |
3 | трес | трес |
4 | куатро | quattro |
5 | cinco | cinco |
6 | SEIS | SEIS |
7 | ширина | ширина |
8 | очо | очо |
9 | новый | новый |
10 | Diez | Diez |
11 | один раз | один раз |
12 | доче | доза |
13 | трасса | трасса |
14 | каторсе | каторсе |
15 | айва | кинсе |
16 | dieciseis | dyesisays |
17 | дицизит | диэзит |
18 | dieciocho | diesiocho |
19 | diecinueve | diesinueve |
20 | вейнте | вайнте |
21 | veintiuno | vaintiuno |
22 | вэйнтидос | вэйнтидос |
30 | трейнта | поезд |
40 | куарента | карента |
50 | синквента | синквента |
60 | Сесента | Сессанта |
70 | setenta | satanta |
80 | очента | очень |
90 | новента | новента |
100 | cien (перед существительными и прилагательными) / ciento | sien / siento |
101 | ciento uno | ciento uno |
200 | doscientos | dossientos |
300 | trescientos | trassientos |
400 | cuatrocientos | quatrosyentos |
500 | quinientos | kinentos |
600 | дней | дней |
700 | setecientos | satasientos |
800 | ochocientos | ochoyentos |
900 | novecientos | novesientos |
1 000 | миль | миль |
10 000 | diez mil | diez миль |
100 000 | cien mil | Sien Mile |
1 000 000 | шт. Млн | шт. Млн |
В магазине
Фраза на русском языке | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Можно примерить? | Puedo probarmelo? | puedo probarmelo |
Продажа | Ребахас | Ребахас |
Слишком дорого. | Муй каро. | Муй Каро |
Напишите, пожалуйста. | В пользу, электронная почта. | Pore Favour Escribalo |
Какая цена? | Cuanto es? | , количество |
Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | quanto questa esto |
Покажи мне это. | Ensenemelo. | энсенемело |
Я хочу… | Quisiera.. | кисьера |
Дайте мне пожалуйста. | Демело, по просьбе. | Demelo Por Favor |
Не могли бы вы мне это показать? | Puede usted ensenarme esto? | puede usted ensenyarme esto |
Не могли бы вы дать мне? | Puede darme esto? | puede darme esto |
Что еще посоветуете? | Me puede recomendar algo mas? | Me puede рекомендовать algo mas? |
Как вы думаете, мне это подойдет? | Que le parese, me queda bien? | Ke le parese, mae keda bien? |
Можете ли вы совершить покупку, освобожденную от налогов? | Usted puede formizar la compra libre de impuestos? | Usted puede formisar la compra libre de impuestos? |
Могу ли я расплачиваться кредитной картой? | Puedo pagar con tarjeta? | Puedo pagar con tarkheta? |
Я беру это | Me quedo con esto | Mae kedo kon esto |
(меньший размер? | grande (pequena)? | grande (pekenya)? |
У вас есть побольше? | Tiene una talla mas | Thiene una taya mas |
Можно примерить? | Puedo probar? | Puedo probar? |
Если возьму два? | Si voy a tomar dos? | Си Бой и Томар Дос? |
Дорого | Каро | Каро |
Сколько это стоит? | Долина Куанто? | Cuanto balé? |
Туризм
Приветствия — все слова, необходимые для приветствия или начала разговора с жителем Испании.
Стандартные фразы — список всевозможных фраз и их произношение, которые будут способствовать развитию разговора и его поддержанию. Здесь собрано много общих фраз, часто используемых в общении.
Ориентация по городу — чтобы не заблудиться в одном из испанских городков, держите эту тему при себе, в ней есть перевод фраз, которые помогут вам сориентироваться в нужном месте.
Транспорт — передвигаясь на общественном транспорте, нужно знать перевод ряда словосочетаний и слов, это те слова, которые собраны в данной теме.
Hotel — чтобы у вас не возникло затруднений при заселении в номер или общении с обслуживающим персоналом в номерах, используйте эту тему.
Экстренные ситуации — если у вас возникли какие-то проблемы или вы плохо себя чувствуете, обращайтесь за помощью к прохожим, воспользовавшись этим разделом.
Даты и время — если вы запутались, какая сегодня дата, и вам срочно нужно уточнить этот вопрос, попросите помощи у прохожего, эта тема вам в этом поможет. Вы также можете указать, который час.
Покупки — слова и их перевод, которые понадобятся в магазинах и на рынках.
Ресторан — заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно содержит в точности те ингредиенты, которые вы ожидали, используя этот раздел. Также с его помощью можно позвонить официанту, уточнить заказ и попросить квитанцию.
Цифры и цифры — все числа от 0 до 1 000 000, переведенные на испанский язык, их правильное произношение и написание.
Туризм — это основной сборник фраз и слов для туриста.Слова, без которых не обходится ни один отдыхающий.
Содержание:
Самый распространенный ответ на «спасибо» в Испании — «de nada», что означает «пожалуйста» или «совсем нет». Но есть также несколько разных фраз, которые используются в одном контексте в разных ситуациях. Мы расскажем, когда, кому и как сказать пожалуйста.
ступеньки
1 Стандарт «Пожалуйста»
- 1
Скажи «де нада». Это наиболее популярное выражение, используемое в ответ на благодарность.
- Вообще-то дословно переводится как «совсем нет».
- De это предлог, который переводится по-разному в зависимости от контекста, в данном случае он переводится как «для».
- Nada это существительное, которое переводится как «ничего».
- Самый дословный перевод этой фразы — «впустую».
- В этой фразе нет глагола. Следовательно, нет женского и мужского рода.
- 2
Можно также сказать «por nada. «Эта фраза используется не очень часто. Рor nada — это еще одна вариация» пожалуйста «или» совсем не «.
- Дословно por nada и так переводится: совсем не … На испанском языке por это предлог, который также переводится как «за».
- Эта фраза используется не во всех испаноязычных странах. Он используется в основном в странах Латинской Америки, таких как Коста-Рика и Пуэрто-Рико, но не в Испании.
- 3
Скажите «нет эс нада». Это означает «нет проблем».
- Es — форма глагола ser , что означает «быть».
- В испанском языке двойное отрицание используется для усиления отрицания. Сказать «Es nada» неправильно. Частица «нет» здесь обязательна.
2 Как сказать «С удовольствием»
- 1
Скажите «удовольствие». Дословно это словосочетание переводится как «с удовольствием».
- Con переводится как с .
- Существительное gusto переводится как «удовольствие».
- 2
Скажите «много удовольствия». Это значит «с большим удовольствием».
- Mucho переводится как «много».
- Эта фраза используется, например, если вы только что познакомились с новым человеком. Иногда его используют как ответ на благодарность. Это что-то вроде «совсем нет». Если вы хотите сказать «пожалуйста» в ответ на «спасибо», используйте фразу «con mucho gusto».
- 3
Скажите «es mi placer». Это означает «для моего удовольствия».
- Es это форма глагола ser , глагол «быть». Используется для третьего лица в единственном числе.
- Mi означает «мое».
- Placer это одно удовольствие ».
- Вы можете просто сказать «un placer» или «с удовольствием», что означает, что вам понравилось помогать человеку, который сейчас благодарит вас.
- 4
Скажите «el placer es mío. ». Фраза переводится так: «Ради моего удовольствия».
- Эту фразу можно использовать, когда вас представляют новому человеку.Если кто-то говорит «mucho gusto», что примерно означает «приятно познакомиться», ответьте ему «el placer es mio», что буквально означает «но я еще более доволен».
- Mio означает «шахта».
- 5 Вы можете ответить «энкантадо. «Слово переводится как» Очень доволен «или» Я очень доволен «. «
3 Другие опции
- 1
Скажите «no hay de qué. ». Дословный перевод: «мне не за что благодарить».
- Hay в данном контексте не переводится, но no hay означает «нет».
- Qué переводится как «что».
- 2
Ответ «no tiene importancia. «Эта фраза буквально переводится как» Это не имеет значения. «
- Tiene это форма глагола» tener «, что означает» иметь «для третьего лица единственного числа.
- Importancia означает «важный».
- Это значит, что вам было совсем не сложно помочь человеку, и благодарить не за что.
- Нет дословного перевода слова «пожалуйста» как ответа на «спасибо» на испанском языке. За пользу это дословный перевод слова «пожалуйста», но его нельзя использовать в данной ситуации в качестве ответа на благодарность.
Русско-испанский разговорник с произношением. Собираюсь в , поеду в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански возьмите с собой испанский разговорник.
Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Испанский язык такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.
При письме испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, тем самым усиливая выразительность речи. Планируя поездку в Испанию, обязательно выучите хотя бы несколько фраз из этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одно из самых любимых занятий испанцев — «осио» — возможность поговорить.
Испанский |
Перевод |
Произношение |
Привет |
||
¡ Здравствуйте ! | Эй! | Ола! |
¡ Buenos días! | Доброе утро! | Buenos dias! |
¡ Buenas tardes! | Доброго времени суток! | Бенос Тардес! |
¡ Buenas noches! | Спокойной ночи! | Buenas noches! |
¿Cómo estás? | Как дела? | Como estas? |
Бьен, грация. ¿Y usted? | Хорошо, спасибо. А вы? | Бьенне, грация. А устед? |
No. estoy bien . | Плохо. | Но эстой бьен. |
M á s o menos . | Так себе. | Mas o manos. |
¡ Bienvenido! | Добро пожаловать! | Bienwenido! |
Знакомство |
||
¿Cómo te llamas? | Как тебя зовут? | Como te yamas? |
Me llam o… | Меня зовут… | Ме ямо … |
Mucho gusto en conocerte | Приятно познакомиться | Mucho gusto en konoserte |
¿De dónde eres? | Ты откуда? | Dae dongdae eres? |
Yo soy de España. | Я из Испании. | Yo soi dae Espana. |
¿Cuántos años tienes? | Сколько тебе лет? | Kuantos anos tyanes? |
Йо тенго … ньос. | Мне … лет. | Йо тенго … анйос. |
¿A qué te dedicas? | Чем вы занимаетесь? | А ке те дедикас? |
Soy estudiante. | Я студент. | Soi estudiyante. |
¿En qué trabajas? | Чем вы занимаетесь? | En ke trabahas? |
E л директор . | Я директор. | Эль Директор. |
El empresario. | Я бизнесмен. | El empresario. |
El arquitecto. | Я архитектор. | El arcitecto. |
¿ Usted habla Inglés? | Вы говорите по-английски? | Ustad Abla Ingles? |
Si | Есть | Si |
№ | № | Но |
Нет entiendo | Не понимаю | Но энтьендо |
¿Me puedes Repetir eso? | Повторите пожалуйста | Me puedes rapier eso? |
Общение и вопросы |
||
¿Донде? | Где? Куда? | Тондэ? |
¿Cuándo? | Когда? | Куандо? |
¿Por qué? | Почему? | Por ke? |
¿Qué? | Что? | Ke? |
¿Cuál? | Какой? | Qual? |
¿Quién? | Кто? | Цянь? |
¿Cómo? | Как? | Комо? |
¿Nos trae la cuenta, por Favor? | Не могли бы вы принести нам счет? | Trae la cuenta нос, пользу поры? |
¿Cuánto cuesta? | Сколько это стоит? | Quanto cuesta? |
Выражение признательности |
||
Грасиас | спасибо | Грасиас |
Por в пользу | Пожалуйста | В пользу |
Де нада | С удовольствием | Даэ нада |
Дискульпе | извините | Disculpé |
Расставание |
||
Адиос | до свидания | Adyos |
¡ H asta mañana! | Увидимся завтра! | Аста маньяна! |
¡Nos vemos pronto! | До скорой встречи! | Nose vamos pronto! |
¡Que tengas un buen día! | Хорошего дня! | Ke tengas un buen dia! |
Желаю… |
||
¡Enhorabuena! | Поздравляем! | Enorabuena! |
¡Felicidades! | Удачи! | Falisidades! |
¡Feliz cumpleaños! | С Днем Рождения! | Faeliz kumrleanos! |
¡Feliz aniversario! | С свадьбой! | Фелиз Аниверсарио! |
¡Que aproveche! | Приятного аппетита! | Ке апровече! |
¡Que tengas suerte! | Удачи! | Ke tengas suerte! |
¡Buen viaje! | Удачного путешествия! | Буэн вяхе! |
Где и как правильно говорить по-испански?
На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете.В мире около 60 стран со значительным латиноамериканским населением, даже Америка — страна, где говорят по-испански.
Испанский — один из самых простых для изучения языков. Почти все слова в нем читаются так, как написаны, за некоторыми исключениями:
ч — не читается
ll — читается как «y», но есть и другие национальные варианты «l», «j».
у — читается как «у», а если использовать как объединение, то «и»
j — читается как русское «х»
z — как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
–– мягко читается «н.у.»
r — «pp», если оно стоит в начале предложения или когда их два rr
c — перед a, o, u — как «k»; перед e, i — как «c» (Латинская Америка) или английская «th» (Испания)
г — перед i и e — как русское «х», перед остальными гласными «г».
Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучив Русско-Испанский разговорник , загляните в наши зарубежные разговорники для путешествий по зарубежным странам:
Итак, теперь вы знаете , как правильно говорить по-испански. … Мы рекомендуем вам распечатать с произношением и использовать его во время путешествий.
Испанский — один из самых популярных в мире; на нем говорят в Испании и Латинской Америке, хотя они говорят на диалектах и вариациях классического испанского.Классический испанский — это основа, и его хорошо понимают в Перу, Чили, Португалии, Мексике, Кубе и других государствах Южной Америки. В целом это более полумиллиарда человек в мире. Так что выучить 100 фраз на испанском будет полезно.
Язык Лорки и Сервантеса
Испанский звучит красиво, мелодично и легко. Орфография и произношение практически идентичны; Самостоятельно научиться на туристическом уровне довольно просто. В повседневной речи испанцы используют около 700-1000 слов, из которых около 150-200 являются глаголами.А в туристических целях, чтобы не заблудиться в городах Испании и не понять сотрудников аэропорта, достаточно около 100 фраз, состоящих из 300-350 слов.
Условно их делят на несколько групп: слова благодарности и фразы для вежливого общения, в ресторане, аэропорту и в дороге. Также вам понадобятся числа, местоимения и самые популярные глаголы, обозначения направлений и названия мест, дни недели и время. А также нужно выучить слова, необходимые в сложных и опасных ситуациях, просить помощи или помогать прохожим.
Звук и произношение на испанском языке
Чтобы говорить по-испански, начните с основ — фонетики и алфавита. В языке есть свои особенности и сложности. Испанский алфавит практически идентичен английскому, за исключением одной детали — добавлена буква «Ñ», читается «ny». В остальном они такие же. Рассмотрим подробнее фонетические особенности испанских букв:
- в начале слова буква «Н» не произносится, в слове «Hola!» (привет) произносится «Ола» с удалением первой гласной;
- в классическом испанском языке буква «C» часто произносится со свистом, чем-то похожим на английское сочетание «th»;
- буква «Е» читается «Е», в этот момент сильно слышны иностранцы;
- буква «L» в испанском языке мягкая;
- в основном слова читаются так, как написаны, есть исключения, но их немного;
- ударение ставится по правилам, в отличие от русского языка — в конце слова согласная буква (кроме N и S), затем ударение на последнем слоге, гласной или буквах N и S, затем на предпоследнем ;
- буква «C» читается как «K» в сочетании с гласными a, o, u; а «С» — буквами е, i;
- буква «G» читается как «Г» в сочетании с a, o, u; а с буквами e, i — произносится «X»;
- специальные комбинации «GUE», «GUI» читаются как «Ge» и «Ki», а «QUE» и «QUI» — как «Ke» и «Ki»;
- буква «V» произносится как среднее значение между «c» и «b»;
- буквы «S» и «Z» читаются как русская «C», а в Испании они произносятся как «ц».
Эти особенности легко запомнить, в остальном языки схожи, и русским легко выучить испанский и ясно говорить на нем коренным жителям Испании.
Сложность заключается в первых 2-3 месяцах обучения, когда произношение установлено, в это время лучше заниматься с преподавателем. Вы можете самостоятельно привить неправильное звучание некоторых слов и буквосочетаний, потом это сложно переучить.
Как выучить иностранный язык?
Независимо от страны и языка, его изучение должно содержать определенные пункты и этапы, тогда запоминание и понимание будут достигнуты в нужной степени.Вы не можете выучить предложения, не зная, как произносить отдельные слова, и вы также не можете начать говорить, не получив базовых знаний о построении фраз. Лучше всего делать все постепенно, включая все этапы:
- настройка произношения, изучение основных слов и звуков — здесь можно создать словарь, в который записываются новые фразы и выражения с транскрипцией и переводом;
- решение и выполнение упражнений по фонетике и орфографии;
- написание слов и выражений для закрепления знаний с помощью механической памяти;
- слушать музыку и смотреть фильмы на испанском языке с субтитрами;
- чтения книг испанских авторов и их перевод — начните с простых детских рассказов, знакомых вам с детства, затем переходите к более сложным;
- общение с носителями языка в чате, социальных сетях, языковых центрах, поездки в испаноязычную страну.
Пропуск любого из этапов негативно скажется на скорости и полноте изучения языка, лучше, если все будет комплексно. Общение на испанском языке позволит вам собрать все полученные знания и попытаться воспроизвести фразы так, чтобы они вас поняли. Это возможность услышать и попытаться понять настоящую испанскую речь, потому что она сильно отличается от книги.
Приветствия и фразы благодарности
Прежде всего, запишите слова приветствия и прощания в свой словарь, они являются основой любого языка и для общения в любой стране.Испания не исключение, здесь всех вежливо здоровают в магазинах, кафе, при встрече знакомых и друзей. Как и в русском, в испанском есть несколько вариантов фраз для разной степени «родства» с собеседником.
При встрече с другом и известным коллегой вы можете сказать: «Hola! (Ола!) — Здравствуйте! Но незнакомому человеку или взрослому собеседнику они говорят ¡Buenos días! (Buenos diaz!), ¡Buenas tardes! (Buenos tardes!) Или ¡Buenas noches! (Buenos noches!), Что соответственно переводится «Доброе утро / день / ночь!».
Обычно после приветствия я добавляю вежливый вопрос «Как дела?» или его вариации, которые не говорят о своих проблемах, они просто говорят: «Хорошо! А как дела? »Звучит так:
Эти две фразы можно использовать для общения со знакомым или другом, но незнакомцу или группе людей вы должны сказать:
¿Cómo está? кто есть как поживаешь? (если есть только один человек) или
¿Cómo están? kómo están Как дела? (если имеется в виду группа людей).
Варианты ответа, опять же, зависят от собеседника:
Bien, ¿y tú? [bien, and tu] Хорошо, а как насчет тебя? — так можно сказать другу, но в других версиях нужна следующая формулировка:
Bien, gracias ¿y Usted? [bien, grasias и ustet] Хорошо, спасибо! А вы?
В дополнение к стандартным приветствиям вы можете использовать или слышать следующие фразы: ¿Qué tal la vida / el trabajo / la familia / los estudios? (ke tal la vida / el trabáho / la familia / los estudios), что означает — Как ваша жизнь / работа / семья / учеба?
В ответ на эти фразы можно ответить стандартным «Бьен!», А можно разнообразить общение:
- ¡Excelente! (экселанте) Отлично!
- ¡Muy bien! (mui bien) Очень хорошо!
- Más o Menos.(Массы о меносе) Более-менее.
- Обычный. (обычный) Нормальный.
- Mal. (mal) Плохо.
- Muy mal. (mui mal) Очень плохо.
- Fatal. (фатально) Ужасно.
Но после этих фраз вежливые испанцы начнут задавать вопросы и требовать подробностей, если вы к этому не готовы, то ограничьтесь стандартной формулировкой.
Вы можете попрощаться или пожелать хорошего дня знаменитой фразой
- «¡Чао! (чао) Пока! «или» ¡Adiós! (adios) Bye! Goodbye! » если собеседники старше вас или незнакомы, то лучше выбрать один из таких:
- ¡Hasta luego! asta luego До свидания!
- ¡Hasta pronto! asta prónto До скорой встречи!
- ¡Hasta mañana! аста манана До завтра!
- Nos vemos.vemos нос До скорой встречи! Увидимся.
Если вдруг вы столкнулись с полным непониманием собеседника, то вы можете сказать ему об этом следующими словами:
- Нет entiendo Но entiendo я не понимаю.
- Mas despacio, por Favor. Mas-despasio, port-Favor Не могли бы вы говорить помедленнее?
- Нет comprendo. Но-компрендо я не понимаю.
Этих слов достаточно, чтобы выглядеть вежливым человеком при общении с жителями городов Испании.При затруднениях в понимании можно перейти на английский, если вам проще подбирать фразы на этом языке, к тому же можно встретить русскоязычных людей, их много на территории всех стран Европы и латыни Америка.
Правильные слова, если не знаешь дороги
Испанцы довольно отзывчивы и с радостью укажут дорогу туристам, но вы должны знать, как ее спросить и что они могут вам ответить. Чтобы не запоминать сложные фразы и фразы, достаточно 3 варианта и они вас поймут:
Например, вам нужно спросить, как проехать в банк или отель, вы можете задать такой вопрос:
- ¿Donde está la calle / un banco / un hotel? (Donde esta la saye / un banco / un hotel?) — Где улица / банк / отель?
- Yo necesito la estación de ferrocarril.(yo nesesito la estacien de ferrocarril) — Мне нужна станция.
Дополнительные параметры, которые можно использовать для поиска дороги:
В ответ вам могут предложить карту или указать направление, или они могут подробно объяснить, как туда добраться и куда повернуть, для этого используются следующие выражения:
- Правая сторона, направо (a la derecha) a la derecha;
- Левая сторона, левая (a la izquierda) a la izquierda;
- Прямо (derecho) derecho;
- На углу (en la esquina) en la esquina;
- Далеко (Lejos) Lejos;
- Near / Close (Serca) Cerca;
- В одном / двух / трех / четырех блоках (una cuadra / a dos / tres / cuatro cuadras) una cuadra / a dos / tres / cuatro cuadras.
Даже если вы плохо понимаете испанский ответ, вы можете попросить повторить его еще раз или сказать, что вы не понимаете. Как правило, они с радостью нарисуют карту, проведут до места или объяснят более подробно и понятно.
В Испании хорошо относятся к туристам и радуются, когда можно правильно произносить слова. Они помогут вам на улице и в магазине, а также полицейские сопроводят в нужное место во время казни.
Фразы экстренной помощи
Непредвиденные ситуации могут случиться с каждым, никто от этого не застрахован.Вам или кому-то из ваших знакомых или человеку на улице может потребоваться помощь. Вы не пройдете мимо людей, попавших в беду просто потому, что не знаете, как вызвать врача по-испански? Путешествуя с детьми, часто требуется быстрая реакция на ситуацию, а поиск нужной фразы в разговорнике или онлайн-переводчике значительно усложнит решение проблемы. Какие основные фразы могут вам понадобиться, чтобы получить помощь:
- ¡Ayúdame! (Аюдаме!) Помогите мне!
- Помогите! (Сокорро!) Сокорро!
- Стоп! (Стоп!) (Парень!) Парень!
- Necesito un doctor / dentista / oficial de policía.- Мне нужен врач / дантист / полицейский.
- ¿Hay una farmacía cerca? — А поблизости есть аптека?
- ¿Puedo utilizar su teléfono? — Могу я воспользоваться твоим телефоном?
- ¡Llame a la policía / ambulancia / los bomberos! (Yame a-lapolisia / a-unambulansya / a-los-bomberos!) — Вызовите полицию / скорую помощь / пожарных!
- Огонь! (фуэго) Фуэго!
- Я потерялся. (Me e perdido) Мне он perdido.
Этих фраз хватит, чтобы попросить помощи у прохожих в экстренных случаях.Если вы знаете их наизусть, то, возможно, это спасет чью-то жизнь или здоровье и сделает вашу поездку намного безопаснее и безопаснее.
В заключение!
Испанский язык красивый, звучный и музыкальный, учить его приятно и легко. Фразы для туристов — это только начало, верхушка айсберга, и настоящее понимание этой музыки придет через год-два ее развития. Когда можно понять собеседника, а не по жестам угадать, о чем вам говорили, когда можно смотреть испанские фильмы без субтитров и перевода, то можно уверенно отправиться в чужую страну и насладиться ее культурой и внутренним миром.
Где учить испанский:
- Языковые школы, курсы и индивидуальные занятия с преподавателем — самый популярный и самый продуктивный способ.
- Онлайн-программы и приложения для смартфонов для самостоятельного изучения длинные и требуют самодисциплины.
- Видео и аудио уроки, упражнения и задания в сети и в книгах — потребуют настройки специалиста или помощи на начальном уровне.
- Посещение страны или общение с носителями языка — это быстро, но это даст вам только разговорный язык, вас не научат там читать и писать.
Если вы мечтаете выучить испанский язык, то дополните свое образование чтением истории страны, книг национальных авторов, поиском информации о ее культуре и особенностях. Тогда картина будет более полной. Если вам нужен язык для работы, углубите свое обучение с помощью технических знаний и специальных слов. Для этого вам понадобится специальная литература, журналы, газеты, сайты и блоги по нужным темам, и приступать к их изучению следует только после прохождения основной части.
Занятия могут длиться от шести месяцев до бесконечности, в зависимости от интенсивности и плотности занятий, степени погружения в обучение, повторения полученных знаний и добавления новых слов и фраз.
Туристический разговорник. Правильные слова, если не знаешь дороги
Русско-испанский разговорник с произношением. Departing B. поездка в Испанию или в городах и странах , где говорят по-испански , возьмите этот испанский разговорник.
Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.
При письме испанцы этим укрепляющим речевым выражением ставили вопросы и восклицательные знаки не только в конце предложения, но и в начале. Планируя поездку в Испанию, обязательно выучите хотя бы несколько фраз из этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одно из самых любимых занятий испанцев — «OsiO» — умение разговаривать.
Испанский |
Передача |
Произношение |
Приветствие |
||
¡ Hola. ! | Эй! | Ола! |
¡ BUENOS Días! | Доброе утро! | Buenos dias! |
¡ Buenas Tardes! | Доброго времени суток! | Benos TarTes! |
¡ BUENAS NOCHES! | Спокойной ночи! | ночи в Буэнасе! |
¿Cómo Estás? | Как дела? | Como Estas? |
Бьен, Грасиас. ¿ИСПОЛЬЗУЕТСЯ? | Хорошо, спасибо. А вы? | Бьен, Грасиас. А КРАСНЫЙ? |
No. estoy bien. . | Плохо. | Но ecc bien. |
м. á с. о. менос. . | Так себе. | Mas o Mozos. |
¡ Bienvenido! | Добро пожаловать! | Бьянванидо! |
Знакомство |
||
¿Cómo Te Llamas? | Как тебя зовут? | Como Te Yamas? |
ME LLAM. o … | Меня зовут… | ME Ямо … |
Mucho Gusto en Conocerte | Приятно познакомиться | Мучо плотно в Коносерте |
¿De Dónde Eres? | Ты откуда? | DE DONDE Eres? |
Yo Soy DE. España. | Я из Испании. | Yo Soye DE Espan. |
¿Cuántos Años Tienes? | Сколько тебе лет? | Кунтос Анос Тайенес? |
Йо Тенго. … ньос. | Я … лет. | Yo Tango … Anos. |
¿A QUÉ TE DEDICAS? | Чем вы занимаетесь? | А Ке те Дадицас? |
Soy Estudiante. | Я студент. | Пила Esturian. |
¿En Qué Trabajas? | Кто ты работаешь? | En CE trabahas? |
E. l Директор. . | Я директор. | Эль Директор. |
Эль-Эмпресарио. | Я бизнесмен. | Эль-Эмпресарио. |
Эль Arquitecto. | Я архитектор. | El ArkiteTo. |
¿ USTED HABLA INGLÉS? | Вы говорите по-английски? | Ustdu Abla Inglas? |
SI | Есть | С. |
№ | Не | Но |
Нет entiendo. | Не понимаю | Но Enthendo |
¿ME PUEDES REPETIR ESO? | Повторите, пожалуйста | ME Puendes Rapethir ESO? |
Общение и вопросы |
||
¿Донде? | Где? Куда? | Донде? |
¿Cuándo? | Когда? | Куандо? |
¿Por Qué? | Почему? | ПОРИ КЕ? |
¿QUÉ? | Что? | CE? |
¿Cuál? | Что? | СЧЕТ? |
¿QUIÉN? | Кто! | Голубой? |
¿Cómo? | Как? | Комо? |
¿NOS TRAE LA CUENTA, POR FAVOR? | Не могли бы вы нам принести счет? | Nose Trachea Caunta, Por Favor? |
¿Cuánto Cuesta? | Сколько это стоит? | Cuanto Coustle? |
Выражение благодарности |
||
Грасиас. | Спасибо | Грасиас |
Пор. пользу | Добро пожаловать | В пользу |
DE. нада. | С удовольствием | DE Nada |
Disculpe. | извините | Discalpse |
Расставание |
||
Адиос. | Пока | Adjos. |
¡ H. АСТА Маньяна! | Увидимся завтра! | Аста Манян! |
¡Nos vemos pronto! | До скорой встречи! | Нос воезо нет! |
¡Que Tengas Un Buen Día! | Хорошего дня! | KE TENGAS UN BEEN DREAM! |
Желаю… |
||
¡ENHORABUENA! | Поздравляем! | Enuraun! |
¡Felicidades! | Удачи! | Falisidadees! |
¡Feliz cumpleaños! | С Днем Рождения! | Faliz Kumrohanyos! |
¡Feliz aniversario! | С свадьбой! | Faliz Anivhersario! |
¡Que AproVeChe! | Приятного аппетита! | CE APROVACHE! |
¡Que Tengas Suerte! | Удачи! | Ke Tengas Suerte! |
¡Buen Viaje! | Удачного путешествия! | Buen Vyahte! |
Где и как говорить по-испански?
Об испанском Говорят около 500 миллионов человек на планете.В мире около 60 стран со значительным латиноамериканским населением, даже Америка — страна, где говорят по-испански.
Испанский язык Это один из самых легких языков в обучении. В нем читаются почти все слова так, как написаны за некоторыми исключениями:
ч — не читается
lL — читается как «th», но есть и другие национальные варианты для «l», «J»
г — читается как «й», а если использовать как объединение, то «и»
j — читать как русское «х»
z — как «C» (Латинская Америка) или английское «Th» (Испания)
–– читать софт «н.у.»
р — «ПР», если стоит в начале предложения или когда в слове два
руб.c — перед A, O, U — как «K»; Перед E, I — как «C» (Латинская Америка) или английское «Th» (Испания)
г — перед I и E — как русское «X», перед остальными гласными «г».
Своеобразие культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий по зарубежным странам:
Итак, теперь вы знаете , как говорить по-испански . Мы рекомендуем вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.
Лицензированное казино Joycasino работает в Интернете с 2012 года, предлагая клиентам широкий спектр программного обеспечения от надежных и проверенных поставщиков, щедрые приветственные бонусы, регулярные турниры и акции.Для большего вовлечения игроков на платформе доступны развлечения с живыми дилерами и спортивные ставки. Ниже описаны подробности об официальном сайте Joykazino, особенности бонусной политики казино и отзывы реальных клиентов об учреждении.
Ассортимент игровых автоматов в Joycazino
Платформа Joycasino имеет более 30 поставщиков программного обеспечения, включая такие бренды, как Microgaming, Yggdrasil, Netent, Quickspin, Play’n Go, Boiongo, Genesis, Elk Studios и другие.Общее количество игровых автоматов перевалило за отметку в 1500 позиций, поэтому все слоты разделены на категории:
- top — популярные среди пользователей устройства, на которые оставляют больше всего денег;
- новинок — новинки от поставщиков программного обеспечения Joykazino;
- слотов — все слоты по популярности;
- джекпотов — слоты с возможностью сорвать большой куш от нескольких тысяч до пары миллионов рублей;
- столов — адаптация карточных игр под формат одноручных гангстеров;
- video powers — это традиционный карточный покер в виде игрового автомата.
Joycazino сотрудничает исключительно с законными поставщиками программного обеспечения. Наличие лицензии от разработчика гарантирует надежную защиту слотов с использованием алгоритмов шифрования, а также реальную скорость генерации результатов.
Пошаговая инструкция по регистрации на официальном сайте
Чтобы создать учетную запись, пользователь должен открыть официальный веб-сайт JoyCasino и перейти на страницу, нажав кнопку «Регистрация». Затем вы найдете форму для ввода данных, где вам нужно указать следующую информацию:
- электронная почта, пароль;
- имя, фамилия и дата рождения;
- логин и номер мобильного телефона.
Для завершения процедуры необходимо выбрать валюту счета, согласиться с правилами пользователя и отправить заявку в процессинг. После этого достаточно открыть почтовый ящик и перейти по ссылке из приветственного письма, чтобы активировать аккаунт.
В качестве альтернативы пользователям доступна быстрая регистрация через пользователей. социальные сети. Авторизоваться можно с помощью профилей в Яндекс, Мужской, Google+ или Twitter, что в будущем позволит проводить авторизацию в один клик.
Особенности игры на деньги и бесплатно Пользователи
Casino Joycasino могут играть на деньги и бесплатно. В первом случае вам необходимо зарегистрироваться и пополнить свой аккаунт, после чего вы сможете выбрать софт и запустить платные развлечения. Такой подход позволяет тестировать игровые автоматы в «реальных условиях», зарабатывать деньги и даже рассчитывать на выигрыш джекпота.
Демо-игры предназначены для новичков, которые только начинают свой путь в индустрии азартных игр.С их помощью можно без регистрации развлекаться в любых слотах. Преимущество демо-режима в том, что технические характеристики устройств остаются неизменными, а это значит, что гемблинги могут тестировать стратегии для заработка и искать «дающие» слоты.
Бонусные предложения в Джойказино
Игровой клуб Joycazino работает в условиях большой конкуренции, поэтому заведение использует приветственные бонусы для привлечения клиентов. Подарки мотивируют камешков на регистрацию и пополнение счета.Особенности бонусов на депозит описаны в таблице.
Отдельного внимания заслуживает свободное вращение. За первый депозит от 1000 рублей пользователи получают 200 бесплатных вращений на популярных игровых автоматах. Причем игрок получает 20 вращений в день пополнения счета, а затем 20 Fs ежедневно в течение девяти дней.
Для любителей ставок на спорт предоставляется бесплатно до 2500 руб. Для получения бонуса достаточно пополнить счет и заключить первую ставку, после чего вы получите бесплатный прогноз на бонусный баланс.
Как и где найти рабочее зеркало
Пользователи из России могут периодически сталкиваться с доступом к сайтам Joykazino. Проблема связана с порталом интернет-провайдеров, которые вынуждены выполнять требования закона. На территории страны официально запрещены азартные игры и игровые автоматы. Поэтому, чтобы помочь клиентам, администрация JoyCasino создает рабочее зеркало.
Отправляясь в новое путешествие, многие из нас заранее продумывают маршрут и стараются ответить на вопросы: «Куда пойти?», «Что посмотреть?», «В каком ресторане обед?» Знание основ испанского языка поможет вам выжить гораздо больше, чем просто вкусно поесть и посмотреть красивые достопримечательности.
Наш испанский эксперт — Наталья Волкова собрала подборку необходимых фраз. Благодаря им вы сможете глубже окунуться в атмосферу этой веселой страны и прикоснуться к ее будням. Кроме того, давно известно, что большинство испанцев не говорят по-английски.
Даже знание таких элементарных фраз, как «¡hola!», И «Cómo Estás?», Поможет более комфортно чувствовать себя в дороге.
Научитесь приветствовать и прощаться по-испански
Самое простое универсальное приветствие ¡Hola! — Привет!
Также есть фразы, указывающие на время суток, например: ¡Buenos Días! — Доброе утро! Добрый день! (Вы можете услышать от 6.00 до 12.00 дня), ¡Buenas Tardes! — Добрый день! (С 12.00 до 20.00) и ¡Buenas noches! — Добрый вечер! (Примерно с 20.00) этой же фразой испанцы желают «спокойной ночи!». В ответ на эти приветствия можно использовать следующие фразы или только их часть: ¡Buenas Tardes! — ¡Буэнас!
Обычные фразы на испанском языке
¿Cómo Está (s)? | Как дела? |
¿QUÉ TAL LA VIDA? | Что случилось? Может использоваться с такими словами, как: La Familia, Los Estudios, El Trabajo. |
Muy Bien. | очень хорошо |
ТЗА | плохо |
Así así | так себе |
Commo Siempre. | как всегда |
Estupendamente | штраф |
¿Y Tú? | А у вас есть? |
¿ИСПОЛЬЗУЕТСЯ? | А ты? |
¿QUÉ TAL TE VA EL VIAJE? | Как путешествовать? |
¿QUÉ HAY (DE NUEVO)? | Что нового? |
¿QUÉ PASA? | Что происходит? |
Está Bien, No Pasa Nada | Ничего, все хорошо. |
Lo Siento Mucho, De Verdad | Мне очень жаль. |
Благодарю
В городе
¿HAY ALGúN MERCADILLO AL ARE LIBRE POR AQUI? | Есть ли поблизости блошиный рынок? |
de Antigüedades. | антиквариат |
de sellos y monedas | бренды и монеты |
де Ропа. | одежда |
¿Dónde Está …..? | Где ….? |
Está a la vuelta de la Esquina | за углом |
Está A 5 Minutos de Aquí | пять минут отсюда |
Está A 10 Minutos a Pie / Corriendo / En Bici / En Coche | 10 минут пешком / бег / езда на велосипеде / автомобиль |
Сегир Тодо Ректо. | идти прямо |
SEGUIR HASTA EL FINAL DE LA CALLE | пройдите до конца улицы |
GiRAR A LA IZQUIERDA / A LA DERECHA | повернуть налево / направо |
Cruzar La Calle | перейти, перейти улицу |
Rodear El Parque | объездной парк |
¿A QUÉ HORA SE ABRE EL MUSEO? | Когда открывается музей? |
¿A QUÉ HORA QUEDAMOS? | В какое время договоримся встретиться? |
¿Dónde Se Puede Comprar Las Entradas? | Где купить входные билеты? |
¿LAS ENTRADAS SE PUEDE COMPRAR ENTRADA DEL MUSEO O POR INTERNET? | Билеты можно купить при входе в музей или в Интернете? |
¿Cuánto Valen Las Entradas? | Сколько стоят билеты? |
¿Есть ли фотографии? | Можно фотографировать? |
Los Lugares de Interés | достопримечательности |
Эль Отель. | гостиница |
ЭЛЬ-БАНКО. | банк |
El Cajero Automático. | aTM |
La Oficina De Cambio | обменный пункт |
La Cafetería. | кафе |
Эль Супермеркадо. | супермаркет |
Эль Меркадо. | базар |
Эль Киоско. | киоск |
Эль-музей. | музей |
El Alquiler de Coches | прокат автомобилей |
Такси
Отель
Quería Una Habitación. | Я хочу снять комнату. |
Reservar Una Habitación. | забронировать номер |
UNA HABITACIN DOBLE / INDIVIDUAL / DE LUJO | двухместный / одноместный / люкс |
Tener Una Reserva de Habitación | забронировать номер |
Confirmar La Reserva. | подтвердить бронирование |
La Habitación Que Da A La Piscina / Con Vistas Al Mar | номер с видом на бассейн / море |
ЗАВЕРШИТЬ LA FICHA CON LOS DATOS PERSONALES | заполнить анкету личные данные |
¿A QUÉ HORA TENGO QUE DEJAR LA HABITACIN? | Когда освободить номер? |
¿ESTA INCLUIDO EL DESAYUNO? | Завтрак включен? |
¿Podría Pedir Una Pizza A MI Habitación? | Могу ли я заказать пиццу в номер? |
¿Puedo usar el ascensor? | Могу ли я воспользоваться лифтом? |
Покупки
IR de Comparas. | в магазин |
IR A LAS Rebajas | прогулка по продажам |
¿Tiene La Talla S / M / L? | есть размер s / m / l? |
¿Dónde Puedo Probarme Este Vestido? | Где я могу примерить это платье? |
¿Podría USTED MOSTRARME ESTOS PANTALONES NEGROS? | Не могли бы вы показать мне эти черные штаны? |
QUERíA PROBARME ESTAS ESPADRILLAS. | Я хочу примерить эти эспадрильи. |
¿Tienes EL Número 38? | Есть 38 размер? (про обувь) |
¿HAY LA TALLA S / M / L? | есть размер s / m / l? |
¿САНДАЛИИ HAY ESTAS EN OTRO COLOR? | Эти сандалии другого цвета? |
¿ME PODRíA DECIR EL PRECIO, POR FAVOR? | Подскажите пожалуйста цену? |
Pagar CON Tarjeta / En Efectivo | оплата наличными / наличными |
Tengo La Tarjeta Del Club | У меня есть дисконтная карта |
El Probador | раздевалка |
Ла Каха. | касса |
¿Podría Ayudarme? | Вы можете мне помочь? |
Ресторан и кафе
¿QUÉ ME RECOMIENDA? | Что посоветуете? |
¿ME RECOMIENDA ALGUN PLATO TRADICIONAL? | Посоветуете мне какое-нибудь традиционное блюдо? |
Quería Probar Algo Típico de Esta Ciudad / Región. | Хочу попробовать что-нибудь типичное для этого города / региона. |
¿Tiene un Menú Vegetariano? | У вас есть вегетарианское меню? |
¿Cuál es el Plato del Día? | Какое блюдо дня? |
¿QUÉ LLEVA? | Откуда это? |
¿Tiene Ajo? | Там есть чеснок? |
Quisiera algo de / sin …. | Мне нужно что-нибудь из / без …. |
¿CON QUÉ VIENE? | Что это происходит? (с гарниром) |
¿QUÉ Guarnición Lleva? | Какой гарнир? |
Para Mí El Salmón Con La Ensalada Mixta | I Лосось с миксом салатов. |
Эль Гаспачо. | гаспачо |
Тортилья де Пататас | тортилья. |
El Pescado Al Vapor Con espárragos | рыба на пару со спаржей |
LAS GAMBAS / POLLO A LA Plancha | рыба / креветки / курица гриль |
Una Ración de Mejillones / Caballa / Patatas Fritas | одна порция мидий / сибаса / картофель фри |
Me Gustaría. | Хочу … |
DE PRIMERO. | на первом |
De Segundo. | на втором |
De postre | на десерт |
ла Магдалена. | торт |
la Ensaimada. | Сладкая булочка тертая в порошке |
лос-Чуррос. | чурос |
эль-Хеладо. | мороженое |
Пара Бебер. | из напитков |
una Taza de Café Solo / Con Leche | чашка черного кофе / с молоком |
un Vaso de Zumo de Naranja / Manzana | стакан апельсинового / яблочного сока |
uNA Botella de Agua Mineral Con Gas / Sin Gas | бутылка минеральной воды с газом / без газа |
Disculpa … / Perdona …. | Извините (извините) |
Por Favor, Me Traiga… | Принесите, пожалуйста …. |
otra Copa de Vino | еще один бокал вина |
tINTO, SECO, BLANCO | красное, сухое, белое |
Дежар Уна Пропина. | оставить чаевые |
La Cuenta, Por Favor | Пожалуйста, чек. |
Продуктовый магазин
Quería Un Kilo De … / Un Kilo Y Medio / Medio Kilo De… | Мне нужен 1 килограмм …. / полкилограмма / полка … |
Póngame / Deme Tres Plátanos | Положи / Дай мне 3 банана. |
UNA DOCENA DE HUEVOS | дюжина Yaitz |
Doscientos Gramos de Queso / Jamón | 200 г сыра / хамона |
UN PAQUETE DE HARINA / LECHE | пакет муки / молока. |
Un Manojo de Espárragos | пучок спаржи |
Una Lata de atún | консервная банка тунца |
… de Piña en Conserva | ананас консервированный |
Una Botella de Vino | бутылка вина |
Un Cucurucho de Helado | один рог для мороженого |
Una Barra de Pan | буханка хлеба |
DEME UNA BOLSA GRANDE / PEQUEñA | можно большую сумку / маленькую |
¿ALGO MÁS? | Что-нибудь еще? |
Нада Мас, Грасиас. | Еще ничего, спасибо. |
ESO ES TODO. | Это все. |
Дата и время
Дни недели
Скорая помощь
¡NeceSito Ayuda! | Мне нужна помощь! |
¡Socorro! ¡Auxilio! | За помощью! |
¡Cuidado! | Внимание! |
Mi Móvil Se Quedó Sin Saldo | У меня есть деньги на мобильном телефоне. |
¿Puedo usar su móvil? | Могу я использовать ваш телефон? |
Он Perdido Mi Pasaporte. | Я потерял паспорт. |
¡Llame A La Policía / Ambulancia! | Звоните в полицию / в скорую! |
NeceSito un Doctor. | Мне нужен врач. |
Me He Cortado / Quemado. | Вырубил / сдох. |
Ме Хан Робадо Ми Мовиль. | Мой мобильный телефон украли. |
Ме Хан Атакадо. | На меня напали. |
Quiero Denunciar Un Robo. | Я хочу объявить об ограблении. |
Благодаря основным фразам испанского языка вам откроется масса возможностей в общении.
Можно запросто заказать кофе, спросить, как пройти в Саграду по фамилии, где купить билеты, а может и закинуть пару фраз с улыбающимися испанцами!
Понравилась статья? Поддержите наш проект и поделитесь с друзьями!
Отдых в Испании — одно удовольствие.Морская вода, палящее южное солнце, интересные достопримечательности, вкусные национальные блюда, гостеприимные местные жители вынуждены возвращаться на испанские курорты снова и снова. Общаться с темпераментными испанцами языком жестов легко и весело, но все же давайте выучим несколько испанских слов для туристов.
Мы запоминаем основные фразы на испанском языке, чтобы вас могли объяснить в общественных местах, магазинах, отелях, кафе. Можно даже не учить, а записывать нужные слова в тетрадь и при необходимости читать на праздниках.Или воспользуйтесь нашим русско-испанским разговорником онлайн, который включает в себя самые необходимые для туристов темы.
Русско-испанский разговорник для туристов: Общие фразы
Вы можете возразить, что собираетесь жить на курорте, где обслуживающий персонал знает русский и английский языки, поэтому испанский язык для туристов не нужен. Да, в Испании можно прекрасно расслабиться, не зная языка, но вы потеряете одно из чудесных удовольствий, а именно общение с местными жителями.
- Доброе утро! — Буэнос-Диас! (Буэнос-диас)
- Доброго времени суток! — Буэнас Тардес! (Буэнас-Тардес)
- Добрый вечер! — СПОКОЙНОЙ НОЧИ! (Буэнские ночи)
- Эй! — Привет! (Ола)
- Прощай — Адиос (Адиос)
- Хорошо — Bueno (Буэно)
- Плохой — Мало (Маленький)
- Достаточно / Довольно — Bastante (Бастанте)
- Малый — PEQUENO (Packeno)
- Большой — Гранд (Grande)
- Что? — Que? (Ke)
- Там — Алли (Айи)
- Здесь — Aqui (Аки)
- Который час? — QUE HORA ES? (KE ORA ES)
- Не понимаю — нет энтиендо (но энтелендо)
- Мне очень жаль — Ло Сиенто (Локиенто)
- Не могли бы вы говорить медленнее? — Мас Деспасио, Пор Фавор (Mas-Daespaso, Por Favor)
- Не понимаю — no comprendo (но-comprendo)
- Вы говорите по-английски / по-русски? — Хабла Инглес / Русо? (Abla Ingles / Rusus)
- Как пройти / добраться…? — ПОР ДОНДЕ СЕ ВА А …? (Peddonde Sea A …)
- Как дела? — QUE TAL? (KE Tal)
- Очень хорошо — Muy Bien (Mui Bien)
- Спасибо — Грасиас (Герсияс)
- Пожалуйста — Por Favor (Favor)
- Да — si (si)
- Нет — нет (но)
- Извините — Perdone (Пардона)
- Как дела? — QUE TAL? (Кетал)
- Спасибо, отлично — Муй Бьен, Грасиас (Муй Бьен, Герсияс)
- А ты? — ТЫ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ? (UUSE)
- Очень приятно познакомиться — Энкантадо / Энкантада (Энкантадо / Энкантада)
- Увидимся позже! — Хаста Пронто (Asta Prothe )
- Хорошо! (Согласовано!) — Esta Bien (Esta Bien)
- Где находится / находится…? — Донде Эста / Донде Эстан ..? (Дондстаст / Дондестан …)
- Сколько отсюда метров / километров до …? — Метро Квантос / Километрос Хей-де-Аки а …? (Метро Kuantos / км ай де-аки а …)
- Горячий — Caliente (Калиенте)
- Холод — FRIO (Пт)
- Лифт — Асенсор (Ассистор)
- Туалет — SERVICIO (услуга)
- ЗАКРЫТО — CERRADO (SERRADO)
- Open — Abeerto (Aigeto)
- Нельзя курить — PROHIBIDO FUMAR (ProIbido Furmar)
- Выход — Салида (Salida)
- Логин — Entrada (Вход)
- Завтра — Манана (Манян)
- Сегодня — Хой (Ох)
- Утро — Ла Манана (Ла Маньян)
- Вечер — La Tarde (La Tare)
- Вчера — Айер (Ayer)
- Когда? — Куандо? (Куандо)
- Поздний — Tarde (ARDE)
- Ранний — Темпрано (Тампрано)
Как объяснить без знания испанского
Наш русско-испанский разговорник включает самые необходимые для туристов испанские слова с переводом и транскрипцией, чтобы вы могли поприветствовать собеседника и завязать с ним разговор.Все фразы на испанском разделены по темам, вы можете только выбрать нужные предложения и прочитать их.
Не бойтесь быть смешными. В любой стране местное население с большей скрытностью и пониманием относится к тем туристам, которые пытаются объясниться на своем родном языке.
- Железнодорожный вокзал / вокзал — La Estacion De Trenes (La Estasion DE-TRANES)
- Автовокзал — La Estacion De Autobusses (La Estasion De Autobuses)
- Бюро путешествий — La Oficina de Turismo (La Assistian De-tourismo)
- Ратуша / Ратуша — Эль-Аюнтамьенто (El Ayuntamento)
- Библиотека — La Biblioteca (La Biblotheka)
- Парк — EL PARQUE (Эль Парк)
- Сад — Эль-Хардин (El Hardin)
- Городская стена — Ла Муралья (Ла Мурайя)
- Башня — Ла Торре (La Torre) Улица
- — Ла Калль (Ла Кай)
- Район — Ла Плаза (La Plaza)
- Монастырь — Эль Монастерио / Эль Конвенто (Эль Монастрейро / Эль Комбанто)
- Дом — La Casa (Ла Каса)
- Дворец — Эль Паласио (Эль Павольо)
- Замок — Эль-Кастильо (El Castioo)
- Музей — Эль-Музей (Эль-Мусаио)
- Базилика — Ла Базилика (La Basilica)
- Художественная галерея — Эль-музей искусства (Эль-Мусао Дааллита)
- Кафедральный собор — Ла-Катедраль (Ла-Катдралль)
- Церковь — Ла Иглесия (La Iglya)
- Табачная скамейка — Los TabacOS (Los Tabakos)
- Туристическое агентство — La Agencia de Viajes (La Akhensya De-Vyahhes)
- Обувной магазин — La Zapateria (Ла Сапатерия)
- Супермаркет — Эль Супермеркадо (El Super Markado)
- Гипермаркет — El Hipermercado (Эль-Ипермаркадо)
- Газетный киоск — El Kiosko de Pensa (El Kyosko Defense)
- Почта — Лос-Корреос (Los Corneos)
- Рынок — Эль Меркадо (Эль Марко)
- Парикмахерская — Ла Пелукерия (Ла Палукерия)
- Набранный номер не существует — EL NUMERO MARCADO NO EXISTE (El Numero Marcado, но Exceiver)
- Нас прервали — NOS Cortaron (Nose Cortar)
- Линия занята — La Linea Esta Ocupada (EA линия ОКПАДА)
- Набрать номер — Marcar El Numero (Marcar El Nimero)
- Сколько стоят билеты? — Куанто Вален Лас Энтрадас? (Вход в Куанто Вален Лас)
- Где я могу купить билеты? — Donde Se Puede Comprar Entradas? (Вход Donde SE Puete compira)
- Когда открывается музей? — Cuando SE ABRE El Museo? (Kuando SE Abre El Musdeo)
- Где находится? — Донде Эста (Donde eta)
- Где почтовый ящик? — Donde Esta El Buzon? (Донде Эль Эль Бусон)
- Сколько я тебе должен? — Куанто Ле Дебо? (Quanto Le DaBo)
- Мне нужны бренды для — Neceseito Sellos Para (Пара Несисито Седжоид)
- Где почта? — Донде Эстан Корреос? (Донде Эстан Крейос)
- Открытка — Почтовая (Почтовая)
- Парикмахерская — Peluqueria (Pelucery)
- Вниз / Вниз — Абаджо (Abajo)
- Верхний / Верхний этаж — Арриба (Арриба)
- Дальний — Лехос (Лехос)
- Рядом / Рядом — Cerca (Сэр)
- Прямо — Тодо Ректо (Todo-Rerete)
- Слева — a la izquieerda (aa la sierie)
- Справа — A La Derecha (Aa-La Daecha)
- Звоните в пожарную часть! — Llame a los bomberos! (YiMe A-Los Bombaros)
- Вызовите полицию! — LLAME A LA POLICIA! (YiMe A-Lapolysia)
- Вызовите скорую помощь! — LLAME A UNA AMBULANCIA! (Yame a-unambulancy)
- Вызовите врача! — Хныкайте о МЕДИКО! (YiMe A-Cryadico)
- Помогите! — Сокорро! (Сокорро)
- Стоп! (Встань!) — ПАРЕ! (PARE)
- Аптека — Farmacia (Аптека)
- Врач — Медико (Medico)
Фразы на испанском для кафе, ресторана
Заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тех продуктов, которые вы хотите съесть.Ниже приведены наиболее распространенные испанские слова, которыми туристы заказывают блюда и напитки в ресторанах и кафе.
- Красное вино — Вино Тинто (вино Тинто)
- Розовое вино — Вино Росадо (вино розадо)
- Белое вино — Вино Бланко (вино Бланко)
- Уксус — Vinagre (Vinagre)
- Тосты (жареный хлеб) — Tostadas (Тостадас)
- Телятина — Тернера (Ternra)
- Торт / Пирог — Тарта (Тарта)
- Суп — Сопа (Sopa)
- Сухой / Сухой / OE — SECO / SECA (SKEK / SECA)
- Соус Сальса — Сальса (Сальса)
- Колбасы — Сальчичас (Salchitch)
- Соль — Sal (Sal)
- Сыр — Кесо (Цао)
- Торт Пастель / Пастель (Pastel / Pasteles)
- Сковорода для хлеба
- Апельсины — Наранджа / Наранджас (Наранха / Наранхас)
- Овощное рагу — Менестра (Manestra)
- Моллюски и креветки — Марискос (Mariskos)
- Яблоко (я) — Манзана / Мансанас (Manzana / Manzanas)
- Сливочное масло — МАНТЕКИЛЬЯ (Mantinsha)
- Лимонад — Лимонада (Lemonada)
- Лимон — Лимон (Лимон)
- Молоко — Лече (утечка)
- Лангоста — Лангоста (Лангоста)
- Херес — Херес (Зайцы)
- Яйцо — Huevo (WEVO)
- Копченая ветчина — Хамон Серрано (Hamon Sirrano)
- Мороженое — Helado (Эльдо)
- Креветки крупные — Гамбас (Gambas)
- Сухофрукты — Frutos Secos (Фрутос СЕКОС)
- Фрукты / Фрукты — Fruta / Frutas (Фроте)
- Аккаунт, пожалуйста — La Cuenta, Por Favor (Ла Cuenta, Por Favor)
- Сыр — Кесо (Кесо)
- Морепродукты — Марискос (Марискос)
- Рыба — Пескадо (Паскадо)
- Получаем root — Muy Hecho (Муи Эхо)
- Полупроводниковые — Poco Hecho (Поко Эхо)
- Мясо — Карне (Carne)
- Напитки — Bebidas (Бабидас)
- Wine — Вино (вино)
- Вода — Агуа (Агуа)
- Чай — Te (TE)
- Кофе — Кафе (Cafa)
- Блюдо дня — El Plato Del Dia (Эль Плато Дель-Диа)
- Закуски — Лос Энтремесес (Los EntremESP)
- Первое блюдо — El Primer Plato (Плато El Primair)
- Ужин — Ла Сена (Ла Сон)
- Обед — Ла Комида / Эль Альмуэрцо (Ла Комид / Эль Альмуэло)
- Завтрак — Эль Десаюно (El Daesyuno)
- Кубок — Уна Таза (Ун-Таса)
- Тарелка — Платон ООН (Плато ООН)
- Ложка — Уна Кучара (Ун-Кучара)
- Вилка — Un Tenedor (UN-Tenador)
- Нож — Un Cuchillo (UN-Kuchoyo)
- Бутылка — Уна Ботелла (УНА-Ботайя)
- Стекло — Una Copa (Ун-Копа)
- Стекло — Ун Васо (Ум-Басо)
- Ashtroke — Un Cenicero (UN-Senicero)
- Винная карта — La Carta de Vinos (La Vinos La map)
- Комплексный обед — Меню Дель Диа (Мэн Дель-Диа)
- Меню — La Carta / El Menu (La map / El Mane)
- Официант / Ка — Камареро / Камарера (Камареро / Камаррара)
- Я вегетарианец — соевый вегетарианец (Soy Wakeniano)
- Хочу заказать стол — Quiero Reservar Una Mesa (Киери Рресарвар Уна-Меса)
- Пиво — Cerveza (порции)
- Апельсиновый сок — Сумо де Наранха (Sumo De Naranha)
- Соль — Sal (Sal)
- Сахар — Азукар (Аскакар)
Испанские слова для туристов в разных ситуациях
Русско-испанский разговорник на отдыхе всегда под рукой, может быть, он вам неоднократно пригодится и даже поможет в экстренных ситуациях.Чтобы путешествовать по Испании, не обязательно досконально владеть языком, просто запомните слова на испанском для конкретных ситуаций в магазине, отеле, такси и других общественных местах.
В транспорте
- Не могли бы вы меня подождать? — PUEDE ESPERARME, POR FAVOR (Puete Esprarme
- Останьтесь здесь, пожалуйста — Pare Aqui, Por Favor (Pore Pore Pore Pores)
- Справа — A La Derecha (A La Darecha)
- Слева — a la izquieerda (и la sied)
- Отвези меня в отель… — Lleveme Al Hotel … (Leveme al Otel)
- Отвези меня на вокзал — Lleveme A La Estacion de Ferrocarril (Лерем и Ла Ла Ла Ла Ла Фарриль)
- Отвезите меня в аэропорт — Lleveme Al Aeropuerto (Lepheme Al Aeropuerto)
- Отвезите меня по этому адресу — Lleveme A Estas Senas (Lepham and Estas Senas)
- Какой тариф на …? — Куанто-эс-ла-Тарифа а …? (Quanto Es La Tarifa a)
- Могу ли я оставить машину в аэропорту? — Puedo Dejar El Coche en El Aeropuerto? (Pouoto dehar El Kurie an El Aeropuerto)
- Где взять такси? — Donde Puedo Coker Un Taxi? (Университет Донде Поуото Кочор)
- Сколько стоит до…? — Cuanto Cuesta Para Una … (Kuanto Courest)
- Когда мне его вернуть? — CUANTO TENGO QUE DEVOLVERLO? (Cuanto Tengo Ke Daevolverlo)
- В цену включена страховка? — El Precio Incluye El Seguro? (Эль-Чайро Inclue Эль-Сегуро)
- Я хочу арендовать автомобиль — Quiero Alquilar Un Coche (Kieryo Alkylar Union)
В отеле, в отеле
- Отель — Эль Отель (El Otel)
- Я зарезервировал номер — Tengo Una Habitacion Reservada (Tango Un-Abitasion Rresaervada) Ключ
- — La Llave (La Javel)
- Портер — Эль Ботонес (Эль Ботон Эс)
- Номер с видом на окрестности / Дворец — Habitacion Que da A La Plaza / Al Palacio (Abitasion Ke Yes A la Plaza / Al-Pavolyo)
- Номер с окнами во двор — Habitacion Que Da Al Patio (Abitasion Ke and Al-Pat
- Ванная комната — Habitacion Con Bano (Абитасион Кон Бано)
- Одноместный номер — Habitacion Individual (Abitasion Individual)
- Двухместный номер — Habitacion Con Dos Camas (Abitasion Kon-Dos-Kamas)
- С двуспальной кроватью — CON CAMA DE MATRIMONIO (Конкама ДЕ-Матримоно)
- Двухкомнатный номер — Habitacion Doble (Abitasion Doodle)
- У вас есть бесплатный номер? — Tienen Una Habitacion Libre? (Tsenan Unabitasion Liber)
В магазине
- Можно взять? — Пуэдо Пробармело? (Поуото Скармело)
- Продажа — Ребахас (Рабахас)
- Слишком дорого — Муи Каро (Mui Karo)
- Напишите, пожалуйста — Por Favor, ESCRIBALO (Pores Favor Escribal)
- Сколько стоит? — Cuanto ES? (Quanto ES)
- Сколько это стоит? — Cuanto Cuesta Esto? (Quanto Kesta Esto)
- Покажи мне это — Энсенемело (Enseneelo)
- Хочу… — Quisiera … (Kisiera)
- Дайте мне, пожалуйста — Демело, Пор Фавор (Daamelo, Favor)
- Не могли бы вы мне это показать? — Puede USTED ENSENARME ESTO? (Puede Esthe Esto Esto)
- Не могли бы вы дать мне это? — ПУЭД ДАРМ ЭСТО? (Пуэте Дарм Эсто)
- Что еще посоветуете? — МЕНЯ ПУДЕДИЛА РЕКОМЕНДАЦИЮ АЛГО МАС? (ME Puede рекомендует Algo MAS)
- Как вы думаете, что мне подойдет? — Que Le Parese, ME QUEDA BIEN? (KE le Parese, ME Keda Bien)
- Можно ли расплатиться кредитной картой? — Пуэдо Пагар Кон Тарджета? (Пуэдо Пагар Кон Тархет)
- Я так понимаю — Me Quado Con Esto (ME CODO KOK ESTO)
Питательные вещества на испанском языке
Если вас рассчитывают на покупки в магазине или на рынке, на проезд в общественном транспорте, то без ведома, как цифры произносятся по-испански, не обойтись.Можно не научиться переводить с русского на испанский, а показать на пальцах, а сделать приятного продавца — разговаривать с ним на его родном языке. Многие туристы просто получают хорошие скидки.
- 0 — Серо (Серо)
- 1 — УНО (UNO)
- 2 — ДОС (ДОС)
- 3 — Трес (Следы)
- 4 — Куатро (Quatro)
- 5 — CINCO (SINO)
- 6 — SEIS (ГОВОРИТ)
- 7 — Зите (Ciete)
- 8 — OCHO (Очо)
- 9 — Nueve (Nuewe)
- 10 — Диец (Diez)
- 11 — ОДИН РАЗ (ОДИН РАЗ)
- 12 — DOCE (DEE)
- 13 — Трече (Trace)
- 14 — Каторце (Katorce)
- 15 — АЙВА (KINSE)
- 16 — Dieciseis (Diezisais)
- 17 — Дисизиете (Diezzuete)
- 18 — Диесиохо (Dieshiochio)
- 19 — Дисинуеве (DieshinueVe)
- 20 — Вейнте (Венте)
- 21 — Вейнтиуно (Вентиуно)
- 22 — Вейнтидос (Вентидос)
- 30 — Treinta (TrainTa)
- 40 — Куарента (Карта)
- 50 — Cinquenta (Sincanta)
- 60 — СЕСЕНТА (SESANTA)
- 70 — СЕТЕНТА (Сатханта)
- 80 — ОЧЕНТА (ЧТО)
- 90 — Новента (Новента)
- 100 — CIEN / CIENTO (Cien / Cito)
- 101 — Ciento Uno (Ченто Уно)
- 200 — DoscientOS (Доснистенос)
- 300 — ТРЕСЧЕНТОС (TRASSENTOS)
- 400 — CuatrocientOS (Quatrosientos)
- 500 — КИНИЕНТОС (KINIENTOS)
- 600 — SeiscientOS (SEISSENTOS)
- 700 — SETECientOS (СЕТСЕНТОС)
- 800 — OchocientOS (Comeential)
- 900 — NovecientOS (Newhentos)
- 1000 — MIL (миль)
- 10000 — Diez Mil (Диез Мил)
- 100 000 — CIEN MIL (Cien Miles)
- 1 000 000 — МИЛЛИОН ООН (UN MILON)
Повторяем, что в большинстве крупных туристических заведений Испании есть свои переводчики, обслуживающий персонал знает еще несколько иностранных языков.Но если вы любитель самостоятельных путешествий, то бумажный или электронный разговорник испанского языка должен быть вам полезен. Надеемся, что наш список полезных фраз на испанском языке поможет вам расслабиться и зарядиться положительными эмоциями на протяжении всего года. Хороший отпуск!
В настоящее время Испания является страной, наиболее часто посещаемой русскоязычными туристами. Однако испанцы почему-то учить русский язык не торопятся, впрочем, как английский. В Барселоне, Мадриде и крупных туристических городах вполне можно объяснить по-английски, но если вы хотите увидеть неограниченную Испанию, будьте готовы к тому, что местные жители будут говорить только по-испански.Видимо поэтому большинство туристов либо доверчиво привязывают себя к русскоязычным гидам, либо постоянно занимаются Пантомимой, общаясь с испанцами 🙂
Чтобы сделать свой отдых более приятным и комфортным, постарайтесь вспомнить несколько самых необходимые слова и фразы на испанском языке.
Сразу хочу предупредить, что испанский может звучать неприлично для русскоязычных, но учтите, что «H» почти не читается, две «ll» читаются как «th».Например,
- Huevo по-испански читать «WEBO» (яйцо)
- Huesos читается как «Wesos» (кости)
- PERDI — «PERDI» (я проиграл) — от глагола Perder (проиграть)
- Dura — «Dura» (длится)
- PROHIBIR — «ProIbir» (запретить)
- Debil — «Dabil» (слабый) — часто встречается на бутылках с водой, означает, например, что вода выветрилась.
- Ллевар — «Ебар» (Ношение). Пара Ллевар — «Пара Йебар» (для выноса, например, еда в кафе на вынос)
- Fallos — «Файл» (ошибки)
Итак, мы поехали — самые полезные слова и фразы на испанском языке!
Привет, до свидания по-испански
На фото: Чем быстрее вы выучите несколько фраз на испанском, тем приятнее вам будет в отпуске 🙂 В Испании, чтобы поприветствовать человека, достаточно называть его Оля 🙂
Написано — Привет! Произносится — что-то среднее между «ol i » и «ol but »
Более формальное приветствие: «Добрый день!» — Буэнос-Диас! — произносится «b W. ENOS D. И AS «
Добрый вечер! — Буэнас Тардес! — «Буэнас Тариес» — всегда используется днем.
Спокойной ночи! — Спокойной ночи! — «Buenas nights» (ночь) — используется после 19 часов.
Прощаясь, испанцы редко произносят знаменитую, благодаря Арнольду Шварцнегере, фразу «Hasta La Vista» (до встречи). Чаще всего говорят: «До скорого!» — Хаста Луего! — «Asta Luego»
Ну или скажите «Прощай (те)» — Adios — «Adjos»
Назовите собеседнику мое имя, например: «Меня зовут Антон» — Me Llamo Anton — «ME Yamo Anton»
Вы можете сказать где можно: «Я русский / русский» — Soy Ruso / Rusa — «Soy Ruso» / Русь «
Ежедневные слова и фразы на испанском, любезно предоставлено
Жители Мальград-де-Мар разговаривают на улице
Ответ помощника: да — Si
Нет — Нет.
Обнаружив, конечно, скажите «Нет, спасибо!» — Нет, спасибо! — «Но, Грасиас»
Очень важное слово, которое всегда помогает в Испании: «Пожалуйста» — por Favor — «Por Favor»
А также «Спасибо» — Gracias. — «Грасиас» (в середине слова буква «с» нечетко и даже шепотом)
В ответ можно услышать: «Не за что!» — Де Нада — «Да Нада»
Если мы хотим извиниться, скажем «Прошу прощения» — Perdon — «Perdon»
На это испанцы часто отвечают так: «Все в порядке (ничего страшного)!» — Но Паша Нада — «Но Паша Нада»
Как задать испанское направление
Чтобы попрактиковаться в испанском, спросите у местной дороги
Иногда турист слегка теряется в городе.Тогда пора спросить по-испански:
где…? -? Donde Esta …? — «ДОНДЭ ЭСТА?»
Например, если вы собираетесь ехать и не можете найти автобусную остановку, выучите фразу на испанском языке: «DEED ESTA La Parade De Autobus?» Конечно, развернутый ответ на испанском языке может отпугнуть, если испанец, скорее всего, дублирует направление руки 🙂
Указатели улиц в Фигерасе
Вот еще полезные испанские слова, указывающие направление:
Слева — Изкиерда — «Фордельд»
Справа — Дереча — «Дереча»
Прямо — RECTO — «RECTO»
Испанская улица — Calle — Kaye
Спросите, где находится улица Рамбла -? Donde Esta La Calle Rambla? — «Donde Esta La Kaye Rambla?»
Спрашиваем, где пляж -? Donde Esta La Playa? — «Donde Esta La Playa?»
Вы можете поискать в Посольстве Российской Федерации — «Где находится Посольство России?» -? Donde Esta La Embajada de Rusia? — «Донде Эста Ла Эмбахад Де Русс Россия?»
Даже вот полезная реплика: «Где унитаз?» -? Donde Estan Los Aseos? — «ДОНДЕ ЭСТАН ЛОС АСЕОС?»
Основные испанские слова в транспорте
Чтобы ориентироваться в пути, туристу еще придется запомнить с десяток испанских слов
Расписание — Хорарио — «Орарио»
Распродажа — Вента — «Вента»
Билет (на транспорт) — Биллет — «Бияте» или Билтет.Можно сказать «Тиекете» — тоже нормально понимаю.
Если вам нужен билет «Туда и обратно», у кассира необходимо указать: «Ida I Vuelta» — «Ida and Vuelta»
Карта (проезд, подписка, она банковская карта) — Tarjeta — «Tarkhet»
Next Station — Проксима Парада — «Проксима Парад»
Поезд — Трен — «Траншея»
Путь, платформа — VIA — «Bia»
Такси / Метро / Автобус — Такси, Метро, Автобус — «Такси, Матро, Автобус»
Выскажите свое мнение или пожелание на испанском языке
Продвинутые туристы очень быстро начинают понимать и говорить по-испански
Мне нравится! — Я Густа — «Я Мажус!»
Не нравится! — Нет мне, Густа — «Но, Ма Маджус!»
Хочу (а) — КВЕРРИЯ — «Кюрря»
Хорошо! — Esta Bien — «Esta Bien!»)
Очень хорошо! — Муй Бьен — «Муй Бьен!»
Не хочу! — Нет Quiero — «Но Kierie!»
Разъяснения о взаимопонимании + помощь
Я не говорю по-испански — Нет Hablo Espanol — «Но Ablo Epenniol»
Вы говорите по русски? — Хабла Русо? — «Абла Русо?»
Говорите по-английски? — Хабла Инглес? — «Абла Инглас?»
На первых порах эта фраза будет самой востребованной: «Я не понимаю» — нет entiendo — «Но энтендендо»
Очень часто испанцы подтверждают, мол, «понял» — «Вале» — «Бейл!»
«Помогите, пожалуйста!» -? Аюдеме, Пор Фавор! — «Аюдхемем, Пор Фавор!»
Покупки, бронирование
На фото: Туристов интересуют цены на сувениры в Бильбао
Что это? -? QUE ES ESTO? — «Ке Эс Эсто?»
Основная фраза для покупок: «Сколько стоит?» -? Cuanto Cuesta? — «Kuanto Courest?»)
Если вы собираетесь оплачивать покупку банковской картой, это будет — CON TARJETA — «CON TARKHET»
Cash — Efectivo — «Efortibo»
Автомобиль — Коче — «Коче»
Логин (в любом заведении) — Энтрада — «Вход»
Выход — Салида — Салида
Я забронировал номер — Tengo Una Reserva De La Habitacion — «Tango Unna Razerva De La Abitasion»
Если вам нужно переночевать, вы можете сказать: «Две кровати на эту ночь» — Dos Kamas Por Esta Noche — «Dos Kamas…
Фразы на испанском о еде (в ресторане, магазине, на рынке)
На фото: Фрагмент меню в маленьком ресторанчике, Мальград-де-Мар
Иногда, когда вы покупаете еду в кафетерии или баре, испанцы спрашивают: вы меня возьмете на прием? «- Para Llevar? -« Pair Yebar? ». Если вы хотите поесть в кафе, вы можете ответить на короткое« нет »и добавить:« Я буду есть здесь »- Para Aquí — -« Aki Couple »
Я закажу … — Voy A Tomar … — «Fight and Thor»
Приятного аппетита! — БУЭН ПРОВЕЧО! — «Буэн Провехо.«Или часто просто« доказывай! »
Горячий — Caliente — Caliente
Предварительный нагрев — Calentar — «Calentter»
Чек, пожалуйста! — La Cuenta, Por Favor! — «La Cuntta, long Favor»,
Мясо — Карне — «Карне»
Рыба — Пескадо — «Паддо»
Цыпленок — Полло — «Пушистый»
Если заказывать курицу не «Пауа», а «Полло» (если вы читаете «полло», как раньше), — это будет неприличное слово и нужно будет сказать «пердон» 🙂
Морепродукты — Марискос — «Марискос»
Паста — Паста — «Паста»
Хлеб — Сковорода — Сковорода
Испанские слова и выражения о напитках
Напитки — Bebidas — «Babidas»
Кофе с молоком — Cafe Con Leche — «Cafe Con Lepe»
Пиво — CERVEZA — «SERBES»
Самая важная фраза для развития Испании: «Два пива, пожалуйста!» — DOS CERVEZAS, POR FAVOR! — «Dos Sirbasas, поры Favor!»
Газ вода — Агуа Кон Газ — «Агуа Ковер Газ»
Вода без газа — Агуа Син Газ — «Агуа Син Газ»
Черный чай — Té Negro — «Te Nagro»
Зеленый чай — Té Verde — «Te Wedse»
Сахар — Azúcar — «Atzakar»
Ложка — Cuchara — «Kuchara»
Ложка (маленькая) — Cucharilla — «Coupling»
Вилка — Тенедор — «Тендор»
У испанцев звуки «б» и «ин» почти одинаковы.Это будет заметно при упоминании, например, «Вино»
. Вино белое — Эль Вино Бланко — «Эль Бино Бланко»
Вино розовое — Росадо — «Эль Бино Росадо»
Красное вино — Тинто — «Эль Бино Тинто»
Если вы хотите заказать два бокала красного вина: «Два бокала красного, пожалуйста!» — Dos Copas de Vino Tinto, Por Favor! — «Dos Kasy De Bino Tinto, pore Favor!»
Сок — ZUMO — «ZUMO» (звук нечеткий, шепот)
Апельсиновый сок, пожалуйста — Zumo de Naranja, Por Favor! — «ZUMO DE Naranha, Por Favor!»
7 самых важных слов и фраз на испанском языке
Перед первой поездкой сложно все запомнить, поэтому запомните хотя бы 7 самых важных слов и фраз на испанском языке, которые вы обязательно будете использовать:
- Эй! — Привет! — «Ола»
Русский Испанский Переводчик | Русский Перевести | Перевести
Si.= Ага.
№ = №
За пользу. Пожалуйста.
Здравствуйте! = Ола! = Привет!
Грасиас. = Грасяс. = Спасибо.
Muchas gracias. = МУГА серые. Большое тебе спасибо.
De nada. = Добро пожаловать.
Buenos dias. = Доброе утро.
Buenas tardes. = Добрый день / вечер.
Buenas Noches. = Лапша Буэнас. = Спокойной ночи.
Perdon / Перона меня. Извините.
Disculpeme. = Дисквалифицировать. Извините.
Con permiso. = Кон permiso. = Простите, простите.
Lo Siento.= Мне очень жаль.
Кларо! = Кларо. = Конечно!
Es verdad? = Правда?
Нет importa. = Ничего страшного, ничего страшного.
Нет л. / Нет. = Не знаю.
Cómo está? = Как дела?
Que tal? = Кетал. = Как дела?
Биен. = Я в порядке.
Muy bien. = Очень хорошо.
Это менос. = Средне.
Como se llama usted? = КОМО это патч устей. = Как тебя зовут?
Знак Me llamo. = Me Yamo Sign = Меня зовут знак.
Mucho gusto / encantado. = Muço gusto или enkantado.= Приятно познакомиться.
De donde eres? = Ты откуда?
Семья, де Туркиа. Семья в Турции. Я влюблен в тебя
Dónde Vive? = Где ты живешь?
Vivo en Estambul. = Я живу в Стамбуле.
Нет hablo español. = Нет Ablo Espanol. = Я не говорю по-испански.
Habla Ingles? = Сестра Инглз? = Ты говоришь по-английски?
За благосклонность Hable más despacio = за благосклонность MoS despasio. Пожалуйста говорите медленнее.
О, alguien que Hable Ingles? = Ay algien ke сестра Ingles.Кто-нибудь говорить по-английски?
Нет entiendo. = Я не понимаю.
Репита, в пользу. = Повторите, пожалуйста.
Me podría ayudar? = Ты можешь мне помочь?
Quisiera Bailar conmigo? = Кисьера господа конмиго. Ты хочешь со мной потанцевать?
Te amo / te quiero. = Те амо / те киеро. = Я люблю тебя.
Que te mejores. = Ke Te mehores. = Быть прошлым.
Felices Pascuas! = Фелисес паскуас. = С Пасхой.
Feliz cumpleaños! = Felis kumpleanyos = с днем рождения.
Feliz Año Nuevo! = Felis anyo nuevo = С Новым годом.
Buena suerte. = Удачи.
Adios. = До свидания.
Пациент Луего. = Аста Луего. = Пациент с перспективой. = Аста ла биста. = Увидимся позже.
Пациент быстро. Asta pronto. = До скорой встречи.
Пациент ла виста. = Аста ла биста. До скорого.
Больная Манана. = Аста маньяна. Увидимся завтра.
Русско-испанский и испанско-русский словарь APK скачать
TTdic с русского на испанский и с испанского на русский — это бесплатный автономный словарь (словарь) с простым и функциональным пользовательским интерфейсом, охватывает более 175 слов.000 слов. Характеристики:
• Очень эффективная, быстрая и хорошая производительность.
• Параметры высокоскоростного поиска
• Фильтры поиска — поиск суффикса, префикса (начинается с, заканчивается на)
• Распознавание голоса
• Работает в автономном режиме
• Вы можете добавлять отмеченные слова в список избранных
• Создание закладок и добавление слов в список закладок
• Сохранение искомых слов в истории (как день, месяц …)
• Создание закладки и добавление слов в закладку
• Совместное использование в других приложениях
• Звучание слова или помеченного текста (Text-to -speech engine)
Окно описания открывается при нажатии на слово.Вы можете свернуть и развернуть окно описания с помощью функции смахивания.
• Возможность поиска, озвучивания и публикации выделенного слова в окне описания.
• Описание выбранного слова открывается в том же окне.
• Поддержка пользовательского интерфейса планшета
— Настройка
• Параметр изменения размера текста
• Параметр изменения цвета пользовательского интерфейса
• Параметр очистки закладки, избранного, списка истории
• Вы можете изменить размер текста, щелкнув по громкости вниз / вверх кнопки.
• Вы можете изменить цвет пользовательского интерфейса, дважды щелкнув кнопки уменьшения / увеличения громкости.
• Вы можете изменить положение представления описания в альбомном режиме (вид описания слева / справа).