Разговорный испанский язык: Бесплатный курс разговорный испанский для начинающих.

Экспресс-курс разговорного испанского языка

Многие хотели бы освоить испанский язык, но каждый понимает, что на это потребуется немало усилий и времени. Да, это действительно так. Но пусть вас это не тревожит. Хотя, как говорится, без труда не выловишь и рыбку из пруда, проводить за учебой долгие бессонные ночи вам точно не придется.

Этот экспресс курс испанского языка состоит из семнадцати глав.

Сначала вам, конечно, потребуется заложить хороший фундамент — для испанского языка.

В главе 1 даются основы испанского произношения и правила чтения букв в словах испанского языка, обсуждается расстановка ударений и некоторые особенности испанской пунктуации.

В главе 2 представлены основы испанской грамматики: правила построения предложений, личные местоимения, спряжение правильных и неправильных глаголов. Все это вам обязательно потребуется при изучении материала последующих глав.

Далее начинается изучение (и употребление) собственно испанского языка.

В главах 3 и 4 самое необходимое — приветствия и представления, вежливые обращения, числительные, даты, время и прочие важные вещи.

В последующих главах, вместо того чтобы уделять основное внимание грамматике, как это обычно делается в учебниках иностранных языков, главный акцент переносится на ситуации из повседневной жизни: дом и домашние дела (глава 5), ведение светской беседы (глава 6), поиск верного пути (глава 7), посещение ресторанов и прием пищи (глава 8), посещение магазинов и совершение покупок (глава 9), выход в город в поисках развлечений (глава 10). Каждая из этих глав поможет овладеть самым необходимым, чтобы уверенно общаться с испаноговорящим окружением в той или иной ситуации — когда нужно обсудить что-то с продавцом, выяснить, как пройти к интересующему вас объекту или договориться о встрече для совместного посещения кинотеатра.

Затем, в главе 11, все необходимое для успешной работы в офисе в любой из испаноязычных стран, а в главе 12 — то, что может потребоваться в случае выезда за город на отдых, при посещении спортивных мероприятий и пр.

И наконец, в пяти завершающих главах все, что нужно для успешного употребления испанского в путешествии. Вы узнаете, как ответить на вопросы служащего таможни, выбрать номер в отеле и поселиться в нем, обменять валюту, заказать билет на поезд или самолет, добраться до аэропорта на такси или другом виде городского транспорта. Кроме того, будут рассмотрены некоторые особенности путешествий по испаноязычным странам и даже возможные варианты поведения в чрезвычайных ситуациях.

1.  Испанское произношение
2.  Самое необходимое: основы испанской грамматики
3.  Приветствие и знакомство
4.  Числительные, даты, время и прочие единицы измерения
5.  Дела домашние
6.  Общение с людьми: ведем светскую беседу
7.  Где я? В поисках верного пути
8.  Обед в ресторане и посещение рынка
9.  Поход по магазинам: отправляемся за покупками
10. В поисках развлечений: выход в город
11. На работе: офис, телефон, почта
12. Говорим об отдыхе: увлечения, прогулки, спорт
13. Планирование путешествия
14. Деньги, деньги, дребеденьги…
15. Передвижение самолетом, автотранспортом, поездом
16. Где остановиться: выбор гостиницы и проживание в ней
17. Помогите! Что делать в чрезвычайных ситуациях

Курсы испанского языка в Перми

Желаете научиться говорить и писать на испанском языке? Приглашаем вас в наш языковой центр «GLOBUS».

Наши курсы испанского языка в Перми построены с учетом эффективных методик обучения, на занятиях используем самые новые учебные пособия и материалы: Espanol 2000 (базовый), Pasaporte, Vocabulario Activo, Espanol en Vivo, Viva la comunicacion.

Цель данного курса

Научить Вас свободно и без страха общаться с иностранцами, познакомить с культурой страны, письменностью и подготовить к международным экзаменам.

Мы предлагаем на выбор разные практические курсы для начинающих, и для продвинутых по изучению данного языка.

КУРС

ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ

ОПИСАНИЕ

Общий курс испанского языка

12 недель (2 раза в неделю по 60 мин)

На этом курсе подробно разбираются грамматические правила и фонетические особенности испанского языка, выполняются письменные и устные задания.

Курс разговорного испанского языка

12 недель (2 раза в неделю по 60 мин)

Расширение словарного запаса и развитие коммуникативных навыков в общении на живом испанском языке.

Интенсивный курс испанского языка

4 недели (3 раза в неделю по 90 мин)

Этот курс позволяет в кратчайшие сроки добиться видимых результатов в овладении испанским языком, так как полностью повторяют программу общего курса, но в сжатые сроки.

Экспресс-курс испанского языка для выезжающих заграницу

4 недели (4 раза в неделю по 60 мин)

На этом курсе в короткие сроки вы получите базовые знания испанского языка, необходимые для путешественника в различных типовых туристических ситуациях.

Для ваших целей и уровню владения, мы подготовили групповые и индивидуальные программы обучения:

  • Для подростков (до 4-х человек).

  • Для взрослых (до 4-х человек).

  • Подготовка к экзаменам — DLE.

  • Индивидуальные занятия.

Ученики получают сертификат после успешной сдачи устного и письменного экзамена.

СТОИМОСТЬ ОБУЧЕНИЯ (ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ И ГРУППОВЫЕ):

КОЛ-ВО ЧЕЛОВЕК В ГРУППЕ

3-4 человека

2 человека

ИНДИВИДУАЛЬНО

2 раза в неделю по 60 минут

4400 (550*8)

5000 (625*8)

7200 (900*8)

2 раза в неделю по 90 минут

5000 (625*8)

5800 (725*8)

8800 (1100*8)

Мы поможем с нуля освоить испанский, чтобы вы преодолели языковой барьер.

Разговорный испанский язык за два месяца

Главная → Разговорный испанский язык за два месяца

+7(919) 784-86-56   oliva-morales

Два месяца является довольно большим периодом. За это время можно получить значительный объем знаний по испанскому языку.

Если у вас уже есть начальные знания по испанскому языку, достаточные для прохождения курса разговорной практики, в течении 2 месяцев обучения вы будете заниматься разговорной практикой в течении всех занятий.

Если же вы новичок и только приступаете к изучению испанского языка, курс занятий разговорным испанским языком для вас будет состоять из двух этапов обучения.

Первый этап
Продолжительность данного этапа обучения подбирается индивидуально, исходя из ваших знаний на начало обучения. Безусловно, на первом этапе обучения, при недостаточном знании начальной фонетики и грамматики, вам придется изучать опорную фонетику и грамматику, необходимую для построения фраз на испанском языке на различные темы. На данную опорную грамматику впоследствии накладывается разговорная практика на различные, необходимые именно вам, темы. Таким образом, первый этап состоит из комбинированных занятий испанской грамматикой и испанской разговорной речью.

Второй этап


Продолжительность данного этапа обучения подбирается индивидуально, но не должна занимать менее половины длительности всего курса обучения испанскому разговорному языку. Следовательно, если длительность курса обучения составляет 2 месяца, минимальная длительность второго этапа составит 1 месяц. На втором этапе обучения вы будете заниматься, непосредственно, разговорной практикой в течение каждого занятия.

Сколько раз в неделю вам заниматься решаете вы, от себя могу добавить, что по практике моего преподавания испанского разговорного языка, очень хорошие результаты дают ежедневные занятия, например, каждый день по 45 минут.

Пройти данный курс обучения можно очно (в шаговой доступности от ст. м. Парк культуры) или по Skype. Лично я рекомендую вам занятия по Skype, так как такие занятия очень экономят ваше время и силы, особенно, когда речь идет об ежедневных занятиях.

Изучить самостоятельно по учебному пособию “Теоретическая и практическая грамматика испанского языка с упражнениями по всей нормативной грамматике и тестами”.

Связаться с репетитором испанского языка.

ВЕСЬ РАЗГОВОРНЫЙ ИСПАНСКИЙ В КАРТИНКАХ — ИСПАНСКИЙ

Разговорный испанский язык в картинках- это, по сути, пособие для начинающих изучать испанский с нуля. Основные разговорные фразы скомпанованы по темам и вынесены в отдельные таблички. Тематические картинки удобно носить с собой, предварительно распечатав, либо сохранить а телефоне, чтобы они всегда были под рукой.

Разговорный испанский в картинках




Самые важные разговорные темы, как правило, сводятся к нескольким, поэтому стоит запомнить ключевые фразы, дабы уметь поддержать разговор на испанском.

Начнем, конечно же, с фраз приветствия:

 

Когда фразы приветствия на испанском языке уже уложились в нашей голове и вы чувствуете себя в этом вопросе вполне свободно, можно переходить к освоению следующий темы разговорного испанскомо языка.


Следующая тема- Извинения. Да, да, это не описка! У носителей испанского языка фразы извинений равносильны фразам вежливости, поэтому их неплохо бы запомнить в полном объеме. Если вы уже живете в Испании или Латинской Америке, то уже успели заметить, что местные жители извиняются всегда и по любому поводу:

После того, как вы извинились за что-то, можно отвесить и комплимент собеседнику.


Носители испанского языка любят осыпть собеседника комплиментами, но еще больше им нрваится комплименты получать. Поэтому, не скупитесь на приятные слова!

После того, как вы попривествовали своего нового знакомого, извинились перед ним, к примеру, за свой акцент, сделали комплимент собеседнику, можно начинать о чем-либо просить.


Можно не стесняться высказывать просьбу даже малознакомому человеку. Далеко не факт, что ее удолветворят, но всегда с интересом выслушают и не осудят:

.

Теперь самое время поговорить и о чувствах. Испанцы и латиноамериканцы всегда бурно выражают свои чувства и не скупятся на эмоции.


Поэтому если вы испытываете сильные чувства по отношению к кому-либо или чему-либо, можете уверенно об этом говорить. Также, чувствуйте себя свободно в выражении сочувствия, либо поддержки окружающим:

Подружившись с новым знакомым, можно пригласить их в гости, либо на вечеринку или  ресторан:

Ну и, конечно же, стоит иметь в воем лексиконе определенный запас общих фраз и выражений, которые помогут выйти из затруднительного положения.


Общие фразы применимы к любой теме и их можно использовать всегда:

 

Like this:

Like Loading…

Разговорный испанский язык — Star talk — Учёба.ру

Я б в нефтяники пошел!

Пройди тест, узнай свою будущую профессию и как её получить.

Химия и биотехнологии в РТУ МИРЭА

120 лет опыта подготовки

Сервис онлайн-консультаций

Выбери профессию, о которой потом не пожалеешь

Международный колледж искусств и коммуникаций

МКИК — современный колледж

Английский язык

Совместно с экспертами Wall Street English мы решили рассказать об английском языке так, чтобы его захотелось выучить.

15 правил безопасного поведения в интернете

Простые, но важные правила безопасного поведения в Сети.

Олимпиады для школьников

Перечень, календарь, уровни, льготы.

Первый экономический

Рассказываем о том, чем живёт и как устроен РЭУ имени Г.В. Плеханова.

Билет в Голландию

Участвуй в конкурсе и выиграй поездку в Голландию на обучение в одной из летних школ Университета Радбауд.

Цифровые герои

Они создают интернет-сервисы, социальные сети, игры и приложения, которыми ежедневно пользуются миллионы людей во всём мире.

Работа будущего

Как новые технологии, научные открытия и инновации изменят ландшафт на рынке труда в ближайшие 20-30 лет

Профессии мечты

Совместно с центром онлайн-обучения Фоксфорд мы решили узнать у школьников, кем они мечтают стать и куда планируют поступать.

Экономическое образование

О том, что собой представляет современная экономика, и какие карьерные перспективы открываются перед будущими экономистами.

Гуманитарная сфера

Разговариваем с экспертами о важности гуманитарного образования и областях его применения на практике.

Молодые инженеры

Инженерные специальности становятся всё более востребованными и перспективными.

Табель о рангах

Что такое гражданская служба, кто такие госслужащие и какое образование является хорошим стартом для будущих чиновников.

Карьера в нефтехимии

Нефтехимия — это инновации, реальное производство продукции, которая есть в каждом доме.

Разговорный испанский репетитор онлайн

Укажите ваш часовой пояс:

Выберите из списка(UTC-12:00) Линия перемены дат(UTC-11:00) Время в формате UTC -11(UTC-10:00) Алеутские острова(UTC-10:00) Гавайи(UTC-09:30) Маркизские острова(UTC-09:00) Аляска(UTC-09:00) Время в формате UTC -09(UTC-08:00) Тихоокеанское время (США и Канада)(UTC-08:00) Нижняя Калифорния(UTC-08:00) Время в формате UTC -08(UTC-07:00) Горное время (США и Канада)(UTC-07:00) Ла-Пас, Мазатлан, Чихуахуа(UTC-07:00) Аризона(UTC-06:00) Саскачеван(UTC-06:00) Центральная Америка(UTC-06:00) Центральное время (США и Канада)(UTC-06:00) Гвадалахара, Мехико, Монтеррей(UTC-06:00) о. Пасхи(UTC-05:00) Гавана(UTC-05:00) Восточное время (США и Канада)(UTC-05:00) Четумаль(UTC-05:00) Гаити(UTC-05:00) Богота, Кито, Лима, Рио-Бранко(UTC-04:00) Острова Теркс и Кайкос(UTC-05:00) Индиана (восток)(UTC-04:00) Атлантическое время (Канада)(UTC-04:00) Куяба(UTC-04:00) Сантьяго(UTC-04:00) Асунсьон(UTC-04:00) Джорджтаун, Ла-Пас, Манаус, Сан-Хуан(UTC-04:30) Каракас(UTC-03:30) Ньюфаундленд(UTC-03:00) Буэнос-Айрес(UTC-03:00) Сальвадор(UTC-03:00) Бразилия(UTC-03:00) Гренландия(UTC-03:00) Пунта-Аренас(UTC-03:00) Монтевидео(UTC-03:00) Кайенна, Форталеза(UTC-03:00) Сен-Пьер и Микелон(UTC-03:00) Арагуаяна(UTC-02:00) Среднеатлантическое время — старое(UTC-02:00) Время в формате UTC -02(UTC-01:00) Азорские о-ва(UTC-01:00) О-ва Зеленого Мыса(UTC) Дублин, Лиссабон, Лондон, Эдинбург(UTC) Монровия, Рейкьявик(UTC) Касабланка(UTC+01:00) Сан-Томе и Принсипи(UTC) Время в формате UTC(UTC+01:00) Белград, Братислава, Будапешт, Любляна, Прага(UTC+01:00) Варшава, Загреб, Сараево, Скопье(UTC+01:00) Брюссель, Копенгаген, Мадрид, Париж(UTC+01:00) Западная Центральная Африка(UTC+01:00) Амстердам, Берлин, Берн, Вена, Рим, Стокгольм(UTC+02:00) Калининград (RTZ 1)(UTC+02:00) Восточная Европа(UTC+02:00) Каир(UTC+02:00) Вильнюс, Киев, Рига, София, Таллин, Хельсинки(UTC+02:00) Афины, Бухарест(UTC+02:00) Иерусалим(UTC+02:00) Амман(UTC+02:00) Триполи(UTC+02:00) Бейрут(UTC+01:00) Виндхук(UTC+02:00) Хараре, Претория(UTC+02:00) Khartoum(UTC+02:00) Дамаск(UTC+02:00) Сектор Газа, Хеврон(UTC+03:00) Волгоград, Москва, Санкт-Петербург (RTZ 2)(UTC+03:00) Кувейт, Эр-Рияд(UTC+03:00) Багдад(UTC+03:00) Минск(UTC+03:00) Найроби(UTC+02:00) Стамбул(UTC+03:30) Тегеран(UTC+04:00) Астрахань, Ульяновск(UTC+04:00) Абу-Даби, Мускат(UTC+04:00) Баку(UTC+04:00) Ереван(UTC+04:00) Тбилиси(UTC+04:00) Порт-Луи(UTC+04:00) Ижевск, Самара (RTZ 3)(UTC+04:00) СаратовVolgograd Standard Time(UTC+04:30) Кабул(UTC+05:00) Екатеринбург (RTZ 4)(UTC+05:00) Исламабад, КарачиQyzylorda Standard Time(UTC+05:00) Ашхабад, Ташкент(UTC+05:30) Колката, Мумбаи, Нью-Дели, Ченнай(UTC+05:30) Шри-Джаявардене-пура-Котте(UTC+05:45) Катманду(UTC+06:00) Омск(UTC+06:00) Дакка(UTC+06:00) Астана(UTC+06:30) Янгон(UTC+06:00) Новосибирск (RTZ 5)(UTC+07:00) Красноярск (RTZ 6)(UTC+07:00) Томск(UTC+07:00) Барнаул, Горно-Алтайск(UTC+07:00) Бангкок, Джакарта, Ханой(UTC+07:00) Ховд(UTC+08:00) Гонконг, Пекин, Урумчи, Чунцин(UTC+08:00) Иркутск (RTZ 7)(UTC+08:00) Куала-Лумпур, Сингапур(UTC+08:00) Тайбэй(UTC+08:00) Улан-Батор(UTC+08:00) Перт(UTC+08:45) Юкла(UTC+09:00) Якутск (RTZ 8)(UTC+09:00) Сеул(UTC+08:30) Пхеньян(UTC+09:00) Осака, Саппоро, Токио(UTC+09:00) Чита(UTC+09:30) Дарвин(UTC+09:30) Аделаида(UTC+10:00) Владивосток, Магадан (RTZ 9)(UTC+10:00) Канберра, Мельбурн, Сидней(UTC+10:00) Брисбен(UTC+10:00) Хобарт(UTC+10:00) Гуам, Порт-Морсби(UTC+10:30) Лорд-Хау(UTC+10:00) Магадан(UTC+11:00) Остров Бугенвиль(UTC+11:00) Соломоновы о-ва, Нов. Каледония(UTC+11:00) Остров Норфолк(UTC+11:00) Чокурдах (RTZ 10)(UTC+11:00) Сахалин(UTC+12:00) Петропавловск-Камчатский — устаревшее(UTC+12:00) Анадырь, Петропавловск-Камчатский (RTZ 11)(UTC+12:00) Фиджи(UTC+12:00) Веллингтон, Окленд(UTC+12:00) Время в формате UTC +12(UTC+12:45) Чатем(UTC+13:00) Самоа(UTC+13:00) Нукуалофа(UTC+13:00) Время в формате UTC +13(UTC+14:00) О-в Киритимати

Как Лучше Всего Выучить Испанский? [Подсказка: это система]

Методы обучения испанскому языку, которые мы применяем на наших курсах на Тенерифе и онлайн-занятиях:

1. Прямой

Также известный как «естественный подход», этот метод повторяет то, как ты изучал родной язык в детстве. Преподаватель будет использовать только испанский язык и запретит использование любого другого языка в классе. Преподаватель задает вопросы на испанском, а затем аккуратно поправляет тебя, если ты что-то не так понял. Это отличный метод для улучшения разговорного испанского, но с ним трудно понять правила грамматики.

2. Коммуникативный Подход

Коммуникативный подход направлен на формирование навыков общения не только в классе, но и в реальных жизненных ситуациях. Основная цель — научиться вести интерактивную беседу вместо скучной и заученной.

Привлекая кого-либо к реальному разговору в реальной ситуации, он научится использовать язык и сможет сам вести содержательную беседу.

Игры по ролям и решение проблем часто используются для реализации этого метода в классе, чтобы обеспечить немедленную реакцию и оценку, а также практиковать спонтанные разговоры.

3. Структурированный подход

Часто расположение слов в предложении на испанском языке отличается от родного языка студента.

Каждый язык имеет свои правила расположения и структуры букв, слов и фраз. Чтобы создать осмысленное предложение, важно отбросить шаблоны своего языка, а также понять и применить значение испанской грамматики.

Структурный подход направлен на то, чтобы предоставить учащемуся грамматическую основу, расположение и закономерности в определённом порядке. Это называется структурами испанского языка. Эти структуры используются для передачи смысла при построении непрерывного и логичного разговора.

4. Перевернутое Обучение в Классе

Обычно школьный день выглядит так: рано утром ты идешь в школу, узнаешь что-то новое, а вечером углубляешься с помощью домашнего задания.

Это может быть слишком много для человека, у которого есть другие жизненные обязательства. Это также может быть демотивирующим, потому что каждый учится в разном темпе.

Перевернутое обучение в классе точно решает эту проблему и делает ученика своим собственным преподавателем. Вместо того, чтобы объяснять новый материал в школе и делать домашнее задание дома, каждый студент смотрит учебные видео и другие материалы, предоставленные преподавателем, дома.

Такой подход позволяет каждому человеку учиться в своем собственном темпе. Затем индивидуально подготовленный и усвоенный материал изучается и углубляется вместе с группой и преподавателем в классе. Это оставляет больше времени в классе для ответов на более сложные или очень трудные вопросы, а также для выполнения совместных упражнений и разговора.

5. Грамматический перевод

Несмотря на то, что это может показаться сложным, ты определенно делал это, если когда-нибудь изучал язык в классе. Грамматический перевод — это когда преподаватель объясняет грамматические правила на твоем языке, а затем просит выполнить упражнение по заполнению пробелов или спряжению глаголов на испанском языке. Домашнем задание может быть параграф для перевода.

В Международной Академии FU на Тенерифе мы используем специальную комбинацию этих различных методов обучения, чтобы обеспечить максимально эффективное изучение испанского языка.

Как понять разговорный испанский язык лучше, чем когда-либо с помощью 5 простых шагов

У вас в голове возникают надоедливые «а что, если» перед каждым разговором на испанском?

Что, если этот носитель испанского языка подбрасывает слова быстрее, чем Busta Rhymes?

Что, если у них есть акцент, с которым вы совершенно не знакомы?

А что, если они назовут сленг из страны, в которой вы никогда не были?

Что, если вы просто все забудете и замерзнете?

Хорошо … так что, возможно, это немного драматично, но временами мы все чувствовали себя немного менее уверенно, говоря на нашем втором языке.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Почему я не понимаю испанский?

Практика ведет к совершенству, но иногда бывает трудно получить правильную практику .

Иногда бывает сложно найти кого-то, с кем можно было бы говорить по-испански, особенно если вы не живете в испаноязычной стране.И хотя чтение учебников испанского языка от корки до корки действительно многому нас учит об этом языке, может быть немного сложно настроить наши уши на испанский, поскольку он работает в обычной повседневной речи.

Если вы относитесь к этому, не смотрите дальше.

Вы можете быть удивлены, узнав, что существует множество бесплатных ресурсов, , полезных уроков, и стратегий , разработанных для улучшения вашего понимания естественного разговорного испанского, и вы можете найти что-то, что соответствует вашим конкретным потребностям, чтобы получить ты там, где хочешь быть.

Итак, никогда не теряйте надежды на свои способности понимания. Просто следите за новостями, которые помогут вам вывести их на новый уровень.

Что значит истинное понимание испанского

Прежде всего, что вообще значит действительно понимать испанский?

Кто-то может сказать, что вам нужно знать X слов, пройти курсы A, B и C или сдать тот или иной экзамен, но в конечном итоге это действительно вопрос того, что понимание означает для вас и ваших собственных личных целей .

Если вы очень хотите поговорить с людьми в ресторанах, барах и отелях, вам не нужно сетовать на свое непонимание на научной конференции. Если вы планируете работать в испаноязычном научном сообществе, то истинное значение понимания для вас вполне может быть определено на этой конференции.

По сути, смысл понимания целиком зависит от вас!

Обязательно задайте себе несколько вопросов, прежде чем ставить цели по пониманию испанского, например:

  • Для чего вы планируете использовать испанский язык?
  • С кем вы будете общаться?
  • Сколько времени и усилий вы готовы и способны посвятить?

Когда у вас появится представление о том, к чему вы стремитесь, самое время привести ваш план в действие.

1. Приверженность культуре

Как оказалось, общение — это гораздо больше, чем просто слова!

С большим количеством слов, даже если вы знаете их определения, их использование временами может сбивать с толку.

Хотя словари и словарные списки действительно учат много настоящего испанского, им почти невозможно угнаться за всеми внешними влияниями на них, которые определенно могут повлиять на то, как они используются и понимаются.

Представьте, насколько запутанным было бы для человека, для которого английский не является родным, если бы он попросил вас нарезать сыр, а вы в ответ пропустили газ или имитировали звук, как в шутку со своими англоговорящими друзьями или семьей.Сомнительно, чтобы эта шутка была в языковых книгах или даже была понятна другим носителям английского языка, в зависимости от региона и уровня зрелости!

То же и с испанским. В языке так много всего, что вам просто нужно вникнуть в культуру, чтобы выучить.

При этом испанский является официальным языком в самом большом количестве стран по всему миру (с более чем 500 миллионами говорящих!), Поэтому этот шаг особенно важен для понимания .

Например, в Испании пешеходный переход часто называют paso de cebra, , что переводится как «переход зебры». В Испании некоторые буквы также произносятся иначе, чем в большинстве других испаноязычных стран, например, c или z, , которые, как вам кажется, звучат похоже на шепелявость.

Еще одна вещь, которую следует учитывать, — это то, насколько важны культурные ссылки. Подумайте о том, сколько внимания уделяется культуре вашей страны в ваших повседневных разговорах, от ее истории до еды и традиций.

Вот почему, даже если вы знаете испанский, вы можете не знать, что такое quinceañera или flamenco . Quinceañera, буквально «пятнадцатилетний», можно использовать в отношении огромной вечеринки, которую девушки устраивают в свой 15-й день рождения, что является очень традиционным для Мексики и других латиноамериканских культур. Между тем, фламенко — танец, очень популярный на юге Испании.

Итак, вы уже можете почувствовать, как испанский язык и связанные с ним культуры могут варьироваться в зависимости от региона. Собираетесь ли вы в Эквадор, Перу, Кубу или Испанию, изучение местной культуры определенно поможет вам в понимании местного языка и его использовании в повседневном общении.

Изучение продуктов питания, истории и традиций, а также изучение сленга и выслушивание акцентов значительно расширит ваше понимание.

Несколько ресурсов, которые помогут в этом отделе:

  • Así Hablamos, веб-сайт, очень похожий на Urban Dictionary, который определяет сленг, современные термины и другие части разговора, выходящие за рамки наших стандартных словарей.
  • Друзья! Попробуйте найти друга, который является частью испанской культуры, которую вы пытаетесь развивать. Если это невозможно, вы всегда можете попробовать «Мой языковой обмен» или купить онлайн-репетитора.
  • Репетиторы. Хорошо, репетиторы — это не , а именно друзей, но они могут стать друзьями после длительного общения, особенно когда вы сосредоточены на разговоре. Вы немного поговорите о своей жизни, культуре и традициях и узнаете друг друга в процессе преподавания и обучения. Чтобы найти профессиональных репетиторов, которые соответствуют всем вашим интересам, потребностям и предпочтениям, начните с поиска на Verbling — возможно, самом большом имени в онлайн-обучении языкам. Чтобы найти кого-то из местных, выберите Wyzant — отличный сервис, который поможет вам найти репетиторов поблизости от дома.

Это будет одна из самых увлекательных частей учебы, и, просто узнав немного о стране, вы сможете значительно улучшить свое понимание и избежать ощущения, что ваша бабушка пытается расшифровать текстовые сообщения, пока вы там.

2. Подберите произношение

Многие люди могут читать по-испански, но когда дело доходит до его прослушивания, им трудно понять то, что они могут легко прочитать на бумаге, или наоборот.

Чтобы полностью понимать язык, требуются различные навыки, и каждый из них необходимо практиковать. Иногда недостаток определенных навыков возникает из-за того, что для обучения слишком часто используются глаза, а не рты и уши.

Итак, чтобы улучшить свое понимание разговорного испанского языка, отдохните от книг и сделайте больше уроков по вокалу, коммуникативным навыкам, чтобы попытаться уловить местные акценты и диалекты.Опять же, вы должны помнить о стране назначения или предполагаемом использовании испанского языка. Подберите наиболее подходящий для вас акцент или диалект!

Вы будете поражены тем, как незнание местного акцента или диалекта может повлиять на ваше понимание. Вы вполне можете не понимать значения большинства предложений в Доминиканской Республике, если никогда раньше не слышали, чтобы доминиканец говорил.

Вот несколько советов и ресурсов, которые помогут в этом:

  • На YouTube есть много такого контента.Один из ресурсов YouTube, который вы можете проверить, — это короткая серия упражнений на аудирование под названием «Учим испанский за 20 дней».

И это лишь некоторые из них. Итак, теперь вы знаете, что в этом отделе нет недостатка в ресурсах. Просто всегда помните, что на это нужно время.

Несмотря на то, что некоторым кажется, что это пустяк, многие двуязычные люди учатся с начальной школы. На изучение и совершенствование языка могут уйти месяцы или даже годы!

3.Получите с грамматикой

Представьте, что вы пытаетесь серьезно поговорить с Йодой или Джорджем из джунглей. Несмотря на то, что они оба говорят по-английски, для их полного понимания может потребоваться больше времени и концентрации.

Иногда, даже если это может показаться тривиальным, размещение слова в неправильном порядке или отсутствие знака препинания может полностью изменить значение предложения! Мы можем использовать пример тонкой смены пунктуации и тревожной разницы в значении между словами «Давай поедим, бабушка!» и «Давай съедим бабушку!» То же самое и с испанским.

Кроме того, носители любого языка нарушают правила грамматики в повседневной речи, либо намеренно меняют их, либо играют с ними, чтобы передать различные сообщения. Вот почему вам нужно знать грамматику от и до, если вы хотите уловить все, о чем все говорят.

Даже если вы знаете тысячи слов на языке, если вы не знаете, как правильно — и неправильно — сложить их вместе, понимание языка будет проблемой.

К счастью, испанская грамматика не так уж далека от английской, а в некотором смысле даже проще.Готов поспорить, что справиться с этим не так уж и сложно, особенно с учетом того, что есть бесчисленные ресурсы, которым можно помочь.

Вот некоторые из них, на которые вы можете взглянуть:

  • Получите онлайн-репетитора. Как мы уже отмечали ранее, есть много мест, где можно найти репетиторов испанского языка. Verbling — лишь один из примеров высококачественного репетиторского сайта, где вы даже можете найти репетиторов из конкретных испаноязычных стран, чтобы лучше соответствовать вашим личным целям изучения испанского.

4. Впитать правописание

Знание того, как работает орфография, является ключевым моментом. Знакомство со звуками, которые издает каждая из испанских букв, поможет укрепить ваше общее понимание. Вы услышите, как кто-то скажет совершенно неизвестное слово, но ваш мозг сможет преобразовать эти испанские звуки в буквы и составить само слово.

Как только вы сможете более или менее представить себе, как пишется это неизвестное слово, есть большая вероятность, что вы вспомните его определение, узнаете его как родственное (звучание похоже на что-то в английском языке) или узнаете префиксы, суффиксы и корни, которые вы уже знаете от других испанских и английских слов.Круто, правда?

К счастью, это одна из самых простых частей для изучения, когда вы уже свободно говорите по-английски. Независимо от того, изучали ли вы английский в детстве или в более поздние годы, вы быстро заметите, что правописание и произношение на испанском языке совсем несложно.

Начнем с того, что в английском и испанском языках используется почти один и тот же алфавит, а это значит, что испанский уже значительно легче и менее устрашающе изучать, чем многие другие языки.

Возможно, вам трудно в это поверить, учитывая, что английский является первым языком, но на самом деле существуют языки, в которых орфография интуитивно понятна, где большинство букв и гласных издают только по одному звуку, и вы почти всегда можете добиться успеха, немного догадавшись.К счастью, испанский — один из них. Вот почему это исключительно хороший совет для этого конкретного языка.

Для начала (или ознакомления) в Интернете есть масса ресурсов, которые вы можете проверить прямо сейчас, например, этот краткий вводный курс, доступный бесплатно в Интернете.

Итак, этот шаг будет несложным.

5. Пополните свой словарный запас

Это может показаться очевидным, но в испанском есть тысячи и тысячи слов. Чем больше вы узнаете, тем больше поймете.

Всегда полезно убедиться, что вы точно знаете, как слова произносятся, пишутся и используются в контексте. Это ускорит беглое понимание и заставит вас вспомнить их в будущем.

Есть много разных подходов к изучению словарного запаса. Некоторые из них будут работать лучше, чем другие, что приведет к большему уровню понимания лично для вас. Все это сводится к вашим личным целям , опять же. Хотя вы должны стремиться выучить словарный запас, охватывающий самые разные области, просто ради общих знаний и понимания вы действительно можете углубиться и более интенсивно сосредоточиться на словарном запасе, с которым вы будете чаще встречаться в своей жизни.

Имея это в виду, вот несколько советов:

  • Изучайте словарный запас в группах. Работа с тематически связанными словами даст вам больше контекста для их запоминания. Вы создадите между ними ассоциации, которые идеально подходят для обучения и запоминания всего. Например, вы можете попробовать выучить сразу множество названий фруктов или слов, обозначающих обычные вещи в доме.
  • Используйте множество хороших методов, чтобы развлечь себя. Не ограничивайтесь только словарными списками или старой колодой карточек.Попробуйте различные приложения для карточек, обучающие игры и многое другое. Делайте это весело и свежо, и ваш мозг будет лучше реагировать.
  • Сосредоточьтесь на словах, которые вы часто используете, и на том, что вы видите и делаете каждый день. Это поможет вам быстро говорить, поэтому составление собственных списков — неплохая идея!
  • Сосредоточьтесь на словах, связанных с вашей профессией, хобби и интересами. Например, если вы медсестра и хотите общаться с испаноязычными пациентами, сначала выучите наборы слов для таких вещей, как части тела, команды (делайте это, не делайте этого) и процедуры.

Как только у вас будет достаточно слов, определенно неплохо начать изучать синонимов и слов , связанных с уже знакомыми вам .

В целом, знание большего словарного запаса, вероятно, сделает вашу повседневную беседу более понятной, учитывая разнообразие слов, которые мы используем в повседневной речи. Хотя еще одна важная вещь, которую следует запомнить, — это то, что некоторые фразы не всегда переводятся так, как вы предполагали.

Например, в испанском языке существует множество способов произнести глагол «какать», одним из которых является ir de cuerpo, , что более или менее переводится как «уходить в тело» или «уходить из тела» , », Что, вероятно, может немного сбить с толку, услышав это в первый раз, но как только вам на это укажут, с этого момента он полностью обретет смысл.Итак, убедитесь, что вы видите любое новое словарное слово в различных контекстах .

Вы можете добавить слово в один из своих списков персонализированной лексики на FluentU и посмотреть, как оно используется в тоннах различных реальных видео на сайте, или вы можете перейти на WordReference и просмотреть примеры предложений и обсуждения на форуме.

И последнее, что важно на этом этапе, — поддерживать слова активными , чтобы вы не забыли их. Подумайте, насколько снизился ваш словарный запас после того, как вы закончили колледж, или взяли длительный отпуск из-за работы и учебы, и не читали регулярно сложные вещи. В считанные недели (даже дни!) Ваш словарный запас может начать ускользать от вас, поэтому постоянная практика просто необходима.

Естественно, если вы выучите слова только один раз и никогда не будете их использовать, вы, вероятно, их забудете. Сохранение активности испанского языка в повседневной или еженедельной учебной программе — отличный способ освежиться и быстро.

Вот несколько способов сделать это, которые не отнимут у вас время (если таковые имеются):

  • Пополните свои личные библиотеки материалами для прослушивания и чтения на испанском языке.Если вы не знаете, что есть хорошего в испаноязычном мире развлечений, посмотрите «Лучшие испанские песни Shazam для музыки» и, возможно, даже попробуйте попасть в теленовелл !
  • Найдите кого-нибудь для практики. Если там, где вы живете, это не совсем просто, есть несколько веб-сайтов, которые вам пригодятся. На My Language Exchange вы можете найти друга по переписке и множество других полезных инструментов.

Итак, наши пять шагов к свободному пониманию!

Это может занять некоторое время, но помните, что вы будете улучшаться каждую неделю, если будете продолжать в том же духе.Все, что вам нужно, прямо перед вами!

Счастливой учебы и ¡buena suerte! (удачи!)

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

Как лучше понять испанский: 7 полезных советов

Есть разные аспекты изучения испанского . Чтение, письмо, устная речь и аудирование на испанском языке требуют немного разных навыков. Для многих самым сложным является развитие языкового слуха.

Если вы изо всех сил пытаетесь научиться понимать испанский как разговорный язык, вы не одиноки. Проще говоря, понимать разговорный испанский сложно. требует согласованных усилий, чтобы развить эти навыки слушания.

Пока вы не овладеете искусством слушать испанский, вам придется нелегко. Вам может быть трудно следить за разговорами.

Из-за скорости и ритма языка некоторые слова могут казаться сливающимися друг с другом, в то время как другие слова почти звучат, поскольку они разделяются на две части. Хорошая новость в том, что каждый может научиться понимать испанский язык. Вот семь полезных советов, которые стоит попробовать.

1.Пополните свой словарный запас испанского

‘Погодите! Подождите, это слово означает? » Трудно уследить за быстрым языком, таким как испанский, если вам нужно остановиться и подумать над словами и фразами, которые вы слышите. Если вы в основном выучили «испанский по учебникам», ваш словарный запас может быть не на должном уровне.

Это связано с тем, что при формальном изучении испанского часто не учитываются сленга , идиоматическая речь и региональных языков . Это не уличные разговоры.Это не мелочь.

Чем больше слов и фраз вы знаете, тем легче вам будет слушать и понимать испанский язык так, как на нем говорят люди.

Итак, сделайте своей миссией пополнить свой словарный запас.

Узнавайте, что люди говорят, когда гуляют со своими друзьями. Запомните слова и фразы, которые они используют при просмотре спортивных передач.

Узнайте, как пригласить кого-нибудь на свидание, а сказать что-нибудь романтическое. . Если сможешь, хоть подбери несколько оскорблений и ругайся.

2. Слушайте, а потом слушайте еще

Как часто вы слушаете людей, говорящих по-испански? Помните, что вам нужно постоянно знакомиться с разговорным языком, чтобы вещи оставались в памяти. В противном случае для вас все как бы угаснет.

Если вы слушаете разговорный испанский только раз в неделю, попробуйте увеличить это число до двух или трех раз в неделю. Очевидно, лучше всего разговаривать с другими людьми в живой среде.Но есть много других вариантов, чтобы сэкономить время на прослушивании.

Конечно, лучшим выбором будет Gritty Spanish audio . Затем вы можете дополнить его испаноязычными фильмами , теленовеллами, новостями и другими аудиоисточниками.

3. Продолжайте бросать вызов своим ушам

Помните, что вы не можете просто работать на своем уровне мастерства. Вы должны пробить этот потолок. Когда вы дойдете до того момента, когда все станет легко, вы должны двигаться вперед и бросить вызов самому себе.

Если вы этого не сделаете, вам станет скучно, и ваше обучение остановится. Тогда, когда вы попытаетесь применить то, что знаете, в сценариях реального мира, вы не добьетесь успеха. Продолжайте повышать уровень!

4. Слушайте с целью

Пассивное прослушивание — проблема. Если вы обнаружите, что просто осваиваетесь, слушаете испанский контент и наслаждаетесь им, возможно, вы не изучаете столько, сколько следовало бы. Как и в любом другом учебном процессе, вы должны быть активным участником:

  • Делайте заметки.
  • Запишите вопросы, прежде чем слушать, и постарайтесь ответить на них в конце.
  • Когда вы закончите слушать, запишите все новые слова и фразы, которые вы выучили. Если вас что-то смутило, запишите вопросы на потом.

Наконец, избавьтесь от отвлекающих факторов.

Не пролистывайте свой телефон и не бездельничайте в социальных сетях.

Уделите вещам безраздельное внимание. Если вы не можете этого сделать, ваши уроки могут быть слишком длинными. Лучше внимательно слушать десять или пятнадцать минут, чем позволить своему разуму блуждать в течение последней половины тридцатиминутного сеанса.

5. Будьте в курсе Sinalefa

Не забывайте, что мы упоминали о том, как испанские слова сочетаются друг с другом. Это такая важная особенность разговорного испанского языка, что для этого есть слово sinalefa . Это то, о чем вам нужно знать.

Если вы слышите что-то, что не можете разобрать. Это может быть слово (или три или четыре), которые произносятся вместе в такой быстрой последовательности, что звучат как одно слово.

Если это произойдет, остановитесь.Запишите то, что, по вашему мнению, вы слышите.

Озвучивает фонетически. Если вы с кем-то разговариваете, попросите его рассказать вам об этом. Если это фильм или телешоу, сейчас хорошее время полагаться на субтитры.

Помните, что хорошая часть освоения синалефы — это тренировка.

Если вы говорите по-английски, ваши уши привыкли слушать язык, который гораздо более выражен.

Кроме того, на нем говорят немного медленнее, чем на испанском. Если это поможет, подумайте о том, чтобы слушать испанский, как об обучении вождению в большом городе. Пока вы к этому не привыкнете, это действительно быстро, а иногда и немного страшно.

6. Переход к региональному уровню

Как и другие языки, существуют разные версии испанского. Язык можно разделить по географическому признаку. Например, испанский, который вы слушаете на улицах Мадрида, будет сильно отличаться от того, что вы слышите в Мехико или Боготе .

Есть и другие отличия, помимо различных сленгов , используемых в каждой стране.

В более крупных странах может быть несколько диалектов. Сельские колонки будут звучать иначе, чем те, кто живет в городах или рядом с ними. Молодые люди будут говорить иначе, чем люди старшего возраста.

Если вы планируете путешествовать и хотите научиться говорить с местными жителями, вам необходимо перейти к конкретной версии испанского, которую вы хотите выучить.

Затем постарайтесь послушать испанский из источников в этом регионе.

7. Попробуйте написать свои собственные подписи

Вот сложное упражнение, которое действительно позволит вам узнать, каковы ваши навыки аудирования.

Попробуйте смотреть контент на испанском языке с отключенными субтитрами. Слушая, записывайте свои собственные подписи на основе того, что вы слышите и понимаете. Когда вы закончите, вернитесь и воспроизведите его снова с включенными субтитрами.

Посмотрите, как хорошо вы справились. Это отличный способ измерить свой прогресс!

Если вы изо всех сил пытаетесь научиться понимать разговорный испанский, попробуйте использовать описанные выше стратегии. Они должны помочь вам освоить этот сложный разговорный язык.

# 6 Лучший способ понять разговорный испанский

30 августа 2017 г.

Когда вы употребляете испанский в письменной или устной форме, легко перейти в режим наблюдателя и часами слушать или читать, не производя ни одного слова. Испанский.Лучший способ избежать этой ловушки — создать: громкое повторение контента, который вы потребляете .

При первом повторении целого предложения вы будете использовать свой краткосрочная память. Это означает, что через несколько секунд вы, вероятно, забудете большую часть предложения. После того, как вы попытаетесь повторить это пару раз, происходит что-то интересное: вы можете вспомнить слова, которые вам знакомы, но всегда есть несколько, которые продолжают ускользать. Несколько повторений спустя, у вас нет проблем повторить все предложение по памяти ; на самом деле, это настолько усвоено, что вы все еще можете вспомнить его через час.

Добраться до этого нелегко, но это может быть невероятно полезно. Всегда работая на грани того, на что вы способны, и получая немедленную обратную связь после каждой попытки, вы даете своему мозгу все инструменты, необходимые для улучшения. Этот постоянный вызов лежит в основе осознанной практики .

В следующем видео я помогу вам пройти этот процесс предложение за предложением. Чтобы упростить процесс запоминания предложений, я дал вам несколько слов, а остальные оставил пустыми. Думайте о них как о тренировочных колесах, пока вы не сможете закрыть глаза, перевести и запомнить все предложение без дополнительной помощи.

Hoy vamos a hablar de uno de mis ejercicios Favoritos: transcribir frases en español.

Mucha gente dice que el español es diffícil de entender porque hablamos rapidísimo, pero la velocidad no es el verdadero проблема.

En una autopista, el проблема no es que la gente vaya demasiado rápido, sino que los demás vayan en coche y tú vayas en bici.

Вэйл. Entonces, te estarás preguntando «¿Y dónde consigo el coche?» Si pudieras comprarlo, sería demasiado fácil. Lo que tienes que hacer es añadirle piezas a tu bici hasta que se convierta en un descapotable.

La pieza más importante es aprender dónde termina una palabra y dónde empieza la siguiente.Y la forma más fácil de consguirla es consumir contenidos con subtítulos. Es decir, leer a la vez que escuchas. Si estás escuchando algo que no tiene subtítulos, ningún проблема: tómatelo como una oportunidad.

Transcribir frases en español, es el ejercicio perfecto para mejorar tu Capcidad de escucha porque te Obliga a ir más despacio. Es un poco irónico, pero para entender a alguien que habla muy rápido, tienes que Practicar muy despacio.

Tu cerebro es incapaz de ir a toda velocidad por un terreno desconocido.Primero tienes que ir palabra por palabra, sonido por sonido, hasta que te des cuenta de todos los matices.

Cada nuevo detalle que descubres te ayuda a processing la información más rápido. Es como si estuvieras asfaltando una carretera.

Mañana por la mañana, vuelve a ver este vídeo, pero esconde los subtítulos. Y cuando escuches una palabra o una frase que no entiendes, intenta transcribirla. Luego puedes ver la respuesta correa en mi web.

Aquí va un consjo muy importante: en vez intentar transcribir el texto entero de un tirón, te Recomiendo que empieces con una frase todos los días. Y luego, si quieres hacer más, гениальный. Pero el objetivo es hacer al menos una frase al día.

Hay una parte de tu cerebro que te va a sabotear. Va a decir: «¿Una sola? Con eso no vamos a ningún sitio. Sería mejor que hiciéramos el texto entero hoy para que mañana podamos hacer otra cosa.»

ಠ_ಠ Esto es una trampa. Никаких caigas en ella.

La clave para salir del purgatorio es enfrentarte a un reto todos los días. Y para poder hacerlo todos los días, la parte saboteadora de tu cerebro tiene que estar completetamente meeting de que lo puedes hacer con los ojos cerrados. Aunque te hayas pasado el día entero sin parar, corriendo para arriba y para abajo, siempre puedes usar los cinco minutos mientras esperas el bus para sacar el móvil y transcribir una frase de un podcast en español. Si después de esa frase, te apetece hacer otra, y luego otra, adelante. Pero después de la primera, имеет cumplido tu misión del día y te puedes ir a dormir con la conciencia tranquila.

En resumen, si quieres dejar de ir en bici por la autopista y construirte un coche para entender a todo el mundo, Practica transcribiendo frases. Puedes empezar con este vídeo. 😊

Повторяйте, пока не овладеете им

Суть этого упражнения — помочь вам усвоить структуры предложений, которые вы не знаком с .Прослушивая собственный звук, читая транскрипцию и повторяя каждое предложение по памяти , вы активируете различные части вашего мозга и создание нескольких ориентиров.

Работа, которую вы выполняете сейчас, будет огромным подспорьем, когда придет время для реального разговора.

Если вы хотите попрактикуйтесь больше, попробуйте видео прошлой недели: У вас проблемы с пониманием людей, которые быстро говорят по-испански?

Вы выучили основы испанского языка, вы прошли уроки, вы можете читать по-испански, но сколько раз вы были ошеломлены, разочарованы и разочарованы, когда люди начинают говорить по-испански быстрее, чем вы можете успевать.

Возможно, вы даже почувствовали желание сдаться или что вы слишком стары, чтобы изучать испанский язык.

Я был именно там, где ты, и знаю, как это ужасно.

Информация в этом письме покажет вам, как вы можете развить свой слух в испанском языке и преодолеть проблемы быстрой речи.

Дорогой друг

Я точно знаю, каково это, когда кажется, что испанский язык проходит слишком быстро. Однажды вы чувствуете, что хорошо владеете испанским, затем кто-то говорит с вами быстро, и внезапно вы полностью потерялись.

Я помню один особенно жестокий день, когда я почувствовал себя полным идиотом … все из-за простого недоразумения.

После 18 месяцев жизни в Мексике я был озадачен самой простой фразой.

Помню как вчера. Я был в правительственном учреждении, продлевая свое разрешение на работу и проживание в Мексике FM3. Я передал свои бумаги чиновнику за окном. После очень сознательной проверки необходимой горы документов, он поднял глаза и сказал: «tome asiento» .

«perdón» , я ответил

«Tome asiento por Favor» .

Я просто смотрел назад, как олень в свете фар .

Затем, после того как он сказал это в третий раз, кто-то еще сказал по-английски: «садитесь» .

Я чувствовал себя таким глупым.

После 18 месяцев жизни в Мексике, как такое могло случиться, что я даже не мог понять простую повседневную фразу, например, присядь?

Я чувствовал себя совершенно подавленным.

Я помню, как думал …

«Может, я никогда не научусь общаться на этом языке.

Возможно, только дети действительно могут учиться должным образом.

А как насчет всех гринго, которые живут здесь годами и не могут даже простого разговора? »

Это было ужасное чувство, потому что …

Испанский так много значил для меня.

Я мечтал путешествовать, иметь возможность взаимодействовать во всех захватывающих и интересных местах по всей Мексике, которые я хотел посетить.А потом остальная Латинская Америка и Испания.

Я так много хотел сделать и увидеть .

Но без знания испанского все было бы иначе.

Как такое могло?

То есть, если только я не попал в типичные туристические ловушки. Но я уже знал, что как только вы окажетесь в 5 милях от Канкуна, Акапулькоса и Ибицы, не отставать от того, как они действительно говорят по-испански, — это совсем другая игра.

И я хотел поехать туда, куда идут местные.Я хотел есть там, где они едят, и узнать людей, где они живут. Я хотел изучить настоящую культуру.

К сожалению, быть частью реального говорящего по-испански мира начинало казаться далекой мечтой и очень быстро угасало.

Может быть, все усилия, которые я вкладывал, того не стоили.

Ведь . ..

Как я мог быть настолько бесполезным, что даже не понял — присядь?

Вы не можете найти более простую повседневную фразу, чем это можете?

К счастью… теперь я знаю лучше.

Это действительно не было таким уж большим делом. Все, что произошло, было …

Меня ужалил убийца понимания.

Меня сбил с толку простой синоним.

Я научился говорить сядь, sientese , не садись, tome asiento

С тех пор я начал уделять много внимания тому, как носители испанского языка общаются между собой.

По мере того, как я копал глубже, я обнаружил, что многие способы их выражения просто не имеют для меня смысла.

Это не имело отношения к испанскому языку, который я выучил по книгам, и я не мог найти его в своем словаре.

Чем глубже я искал, тем меньше во всем этом смысла. Я либо получил запутанный грамматический анализ, либо ответ на один вопрос подходит всем . ..

«Вот так испанский» .

Итак, я решил, что мне придется идти своим путем, и я бросил кучу учебников в мусорный бак .

Какое это было прекрасное чувство.

Я решил, что они настолько бесполезны, что даже отдавать их не буду… Я полагал, что они причинили больше вреда, чем пользы, и я не хотел, чтобы кто-то пострадал.

Я обнаружил, что то, чему учат в учебниках, и то, что вам действительно нужно знать, чтобы преуспеть в испаноязычной стране , совершенно не связаны …

Фактически, то, чему учат в большинстве книг, часто является препятствием для общения с реальными людьми, поскольку нарушает естественный поток разговора.

Я продолжал искать способы преодолеть языковой барьер .

В своем поиске ответов я выделил 7 различных типов убийц понимания .Их почти никогда не учат в книгах, на курсах или в классах, но они владеют ключами к большему пониманию , даже когда на испанском говорят с большой скоростью.

Я также разработал последовательность из семи шагов, предназначенную для усиления вашего слуха при изучении испанского языка.

Мое красное лицо было вызвано просто незнанием общеупотребительного синонима. Очень простой убийца понимания, чтобы преодолеть … особенно когда вы выучите наиболее часто используемые синонимы

К сожалению, другие убийцы понимания не всегда так нежны или легко заметны, как синонимы. Некоторые имеют значения, которые почти не видны англоговорящим .

Я говорю о том, как слова комбинируются для создания значений, совершенно отличных от ожидаемых.

Позвольте мне объяснить

Знаете ли вы значения этих слов? mucho, bien, más, cuando, dar, quiere, cada, como, luz, decir, no, una, si, vez, caer, cuánto, tener, de, que.

Большинство слов выглядят очень знакомо, правда?

Сколько вы знаете?

Я полагаю, вы знаете как минимум 10-15 из этих слов, а может, и больше.

Что, если мы сложим слова вместе, знаете ли вы значения следующих словосочетаний?

1. cuando mucho
2. cada cuánto?
3. dar a luz
4. tiene que
5. caer bien
6. cómo no
7. cómo si
8. de una vez
9. quiere децир
10. más bien

Вот совет: значения сильно отличаются от отдельных слов.

Если вы не знаете комбинированных значений, вы запутаетесь в том, что вам говорят люди, и …

Когда вы запутались, испанский кажется быстрее, чем на самом деле .

Вот что означают эти словосочетания.

Ответы могут вас удивить …

Не более
1. cuando mucho
2. cada cuánto? как часто?
3. на луже для родов
4. tiene que должен / должен (вы должны это знать)
5. caer bien любить / любить
6. cómo no почему бы и нет конечно
7. cómo si как будто
8. de una vez раз и навсегда
9. quiere decir среднее / означает
10. más bien скорее / вместо

Yikes,

Некоторые комбинации не имеют ничего общего с отдельными словами.

Эти словосочетания называются словосочетаниями.

Важный элемент в понимании испанского, о котором почти никто не говорит.

Я считаю, что они намного важнее, чем типичный грамматический путь ser vs estar и por vs para.

Выучите наиболее распространенные словосочетания, наиболее часто используемые синонимы и . Ваше понимание разговорного испанского языка должно улучшиться .

Научитесь распознавать и укрепить свое понимание убийц понимания, а ваше понимание испанского изменится с черного и белого на цветной .

Примите активные меры, чтобы укрепить и настроить свой слух на темп испанского, и это будет , как переход от черно-белого к цветному к высокой четкости.

Это поможет вам разобраться с словами и фразами, встречающимися со скоростью миль в минуту.

Вы правильно понимаете, о чем я, когда …

Испанский язык распространяется так быстро, что он даже не звучит как отдельные слова, он звучит как одно длинное непрерывное слово.

brRRRRRRRRRRrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr

«Табиен салепорка»

Пулеметный взрыв

«Что, что что?»

Ничего страшного, можно уйти туда.

«Ой»

врооооооммммм пролетает машина формулы 1 . ..

«¿abladoconmisijas?»

«Ха»

Ты говорил с моими дочерьми?

«Ой.»

Иногда это кажется оооочень быстрым.

Что мы можем сделать, кроме как сказать más despacio por Favor?

На самом деле мы можем многое сделать .

Вместо того, чтобы так увлекаться анализом очень второстепенных вопросов грамматики…

Почему бы не обратиться к этим убийцам понимания прямо сейчас?

Почему бы не предпринять шаги, чтобы систематически открывать уши на уроках, которые снимают напряжение при прослушивании ?

Если вы вспомните мою неловкую ситуацию, когда я не мог даже ответить на «Садитесь»

Представьте, если бы кто-нибудь показал мне наиболее часто используемые синонимы? Выложили их не в виде списка, а в виде пошагового процесса для мгновенного распознавания синонимов?

Я бы так сдулся?

Нет!

Смущение предотвращено.

Спасено красное лицо

Уверенность сохранена.

Честно говоря, поиск способов улучшить свой слух в испанском языке был моей самой большой проблемой. Не на что опираться. Пришлось все создавать с нуля.

Я не видел, чтобы кто-нибудь еще пошагово обращался к убийцам понимания …

Я не видел никого, кто хотел бы даже признать, что — научиться справляться со скоростью испанского — это проблема .

Вот почему я создал программу обучения испанскому уха … чтобы принять вызов — вперед.

Эта программа будет очень важна для жизни многих людей, особенно тех, кто живет в испаноязычных странах.

Вот компоненты, которые я создавал, чтобы укреплять ваш слух каждый месяц в рамках программы коучинга по обучению уха испанскому

Ежемесячные 7-ступенчатые уроки укрепления уха

Каждый месяц участники получают программу «7 шагов на развитие уха» . Мы разделяем и собираем аудио типичной быстрой испанской речи.Каждый из 7 шагов укрепит ваш слух, расширит словарный запас и улучшит ваше понимание того, как на самом деле говорят на испанском носители языка.

Это примерно так далеко от сухого учебника испанского языка, насколько это возможно. Каждый месяц свежий материал будет знакомить вас с настоящим живым языком в том виде, в котором он используется сегодня.

Шаги 1-5 Укрепление уха — Расширьте свои навыки слушания и понимания, чтобы вы могли не отставать от быстрого испанского языка.

Step 4 представляет особый интерес для тех, кто проводит много времени в испаноязычной стране или с носителями испанского языка.Он называется — , как говорят .

На этом этапе я очень четко объясняю, как носители испанского языка используют свой язык таким образом, что вы легко можете их неправильно понять … То есть до тех пор, пока вам не будут указаны тонкости. Как только вы их узнаете, ваше общее понимание естественного испанского языка улучшится.

Шаг 6 — Испанский вблизи — Этот шаг представляет собой разговорную практику и учит вас использовать испанские словосочетания, выражения и идиомы для более аутентичного общения.Ваш испанский будет звучать более естественно, и вы будете больше общаться со своими испаноязычными амиго, потому что вы начнете использовать их язык так, как они.

Шаг 7 — Варианты темы — Также разговорный шаг, который упрощает понимание и использование сложных испанских структур. Так вы не только поймете больше из того, что слышите, но и будете говорить с большей ясностью, уверенностью и выразительностью.

Стенограммы — Шаги 1-7 — это аудиоуроки.Однако они идут с полными стенограммами , если вы хотите увидеть написанное слово.

Карточки для печати — Каждый месяц есть модуль предварительного обучения. Это довольно простая идея, прежде чем вы научитесь быстро понимать испанский, вам нужно знать слова. В модуле предварительного обучения я предлагаю вам набор инструментов, которые помогут вам расширить словарный запас испанского. Они включают в себя карточки для печати, списки слов и звуковые карточки.

Кстати, на этом этапе вы не просто изучаете отдельные слова.Вы выучите словосочетания, выражения и фразы, которые могут показаться сложными для большинства людей. Они будут вам проще простого, когда я покажу вам, что они на самом деле говорят.

Audio Flashcards — Опять же, это простая идея, но для многих это большая помощь. Это тоже весело, как игра. Вы пытаетесь сказать значение до того, как услышите ответ.

Записали новые слова? Большой! А теперь немного увеличим огонь. На этот раз вы сначала услышите английский и попытаетесь сказать по-испански, прежде чем услышите ответ.

Эта простая идея подготовит вас к тому, чтобы научиться говорить по-испански с той скоростью, на которой он действительно произносится.

Аудиокарты , для печати и расшифровки стенограмм полностью загружаются и переносятся, поэтому вы можете изучать испанский язык во время тренировок, в поездках на работу или в любом другом месте, где вам нравится изучать испанский язык.

Это еще не все, что есть в программе «Тренировка слуха» по-испански.

Также включены ежемесячные мастер-классы по преодолению препятствий на пути к пониманию

Это, вероятно, само по себе стоит стоимости входа.

Вы научитесь преодолевать факторы, нарушающие понимание , которые мешают вам понимать разговорный испанский. Узнайте, как можно быстро исправить эту зияющую дыру в своем понимании испанского языка.

И пока вы расширяете свое понимание, вы будете говорить по-испански еще лучше.

Каждый мастер-класс позволяет вам говорить по-испански более естественно, плавно и ближе к тому, как на самом деле носители языка используют свой язык.

Вместе уроков по укреплению ушей и мастер-классов составляют мощный набор для наращивания ушей .Если ваш испанский достиг плато, это то, что вам нужно, чтобы возродить свой энтузиазм.

Кому следует пройти курс обучения испанскому слуху?

Во-первых, если вы интересуетесь испанским, то это мимолетно. Если вы считаете, что они должны говорить по-английски, даже когда вы находитесь в их стране, эта программа не для вас.

Если вы все еще думаете, что не можете выучить испанский после всего, что я сказал вам, чтобы доказать вам, что проблема не в вас, а в вашем подходе, и вы оставили любую надежду когда-либо выучить испанский язык… значит эта программа не для вас.

Если вы еще не можете вести базовый разговор, вам лучше сначала заложить прочный фундамент, прежде чем проходить обучение слуху. Моя программа начального уровня Synergy Spanish очень быстро научит вас говорить по-испански.

С другой стороны …

Если, как и многие из моих студентов, вы решили переехать в Испанию или Латинскую Америку и хотите общаться и свободно перемещаться в своем новом доме, не читайте больше, просто идите и зарегистрируйтесь сейчас. Это так сильно повлияет на вашу жизнь, что вы не можете позволить себе упустить его . Вам действительно нужна эта программа; это сделает вашу жизнь более полноценной и может даже однажды спасти ее.

Если у вас есть испаноязычные друзья или родственники, если вы живете в сообществе, где много латиноамериканцев, вы не будете чувствовать себя обделенным или чувствуете себя на шаг позади всех. Эта программа позволит вам почувствовать себя инсайдером и лучше коммуникатором.

Если вы работаете с испаноговорящими или предоставляете им услуги, эта программа вполне может быть недостающим звеном, которое вы искали, чтобы по-настоящему сблизиться со своими коллегами и улучшить жизнь ваших клиентов.

Сколько стоит стать участником программы Spanish Ear Training?

Стоимость участия в программе «Испанский уха» составляет 29,95 долларов в месяц; с вашей стороны нет никаких обязательств оставаться участником. Если вы когда-нибудь захотите уйти, вы просто отправите электронное письмо с просьбой отказаться от подписки. На самом деле, я настолько уверен, что вам понравится, что, если вы не в восторге от первых двух месяцев, сообщите мне в течение 60 дней, и я полностью верну вам платежи.

Готовы начать? Просто нажмите эту кнопку, чтобы заявить о себе в программе коучинга по обучению уха испанскому языку

.

Обучение испанскому слуху может стать недоступным в любой момент.Зачем?

Я очень много работаю, чтобы уроки проходили для вас гладко. На самом деле, возможно, вам никогда не понадобится моя система поддержки. Однако он есть, если вам это нужно. Все, что вам нужно сделать, это нажать и оставить билет в любое время, чтобы спросить о чем-либо, что вас смущает.

Чтобы убедиться, что я могу ответить на ваши вопросы и продолжать получать удовольствие, помогая вам, я закрою курс «Курс испанского уха», если он станет для меня слишком загруженным.

«Тренировка слуха очень полезна для самых сложных аспектов — понимания того, кто говорит по-испански.»

Ваши курсы мне очень помогли. Каждый из них основан на том, что я узнал из предыдущих, и тренировка слуха очень полезна для самого сложного, на мой взгляд, аспекта понимания того, кто говорит по-испански. Кроме того, словосочетания особенно полезны.

Еще одним важным фактором является то, что ваши курсы вызывают у меня энтузиазм, и я люблю учиться на них. Я думаю, что большая часть обучения заключается в способности вызвать этот энтузиазм у ученика, и я думаю, что у вас есть эта способность в изобилии.

Брайан Мюррей — Великобритания

«Я сейчас нахожусь на стадии понимания документальных фильмов на испанском телевидении».

Я перепробовал много курсов (классы / книги / DVD / компакт-диски), но для меня курс испанского уха уникален своим стилем преподавания. Общение с моими испанскими друзьями придало мне уверенности. Сейчас я нахожусь на этапе понимания документальных фильмов на испанском телевидении.

У меня нет ничего, кроме похвалы и благодарности тебе, Маркус, за то, что ты разработал то, что для меня является наиболее успешным курсом.

Ваше общение отличное. Всегда щедры на вашу поддержку.

Спасибо

Джули Брюс — Шотландия, Великобритания

«Теперь я могу понять многое из того, о чем говорится, даже при первом прослушивании на нормальной скорости».

Когда я начал курс испанского «Тренировка слуха», я не думал, что когда-нибудь пойму, о чем говорится. Однако после многократного повторения и практики все стало постепенно становиться на свои места. Теперь я могу понять многое из того, что говорится, даже при первом прослушивании на нормальной скорости.

Ваше общение отличное. Всегда щедры на вашу поддержку.

Спасибо

Джо Мадл — Великобритания

«Вы проделали фантастическую работу по упрощению грамматики, которую я просто не мог понять, пока не услышал, как вы ее объясняете».

Ваши курсы помогли мне понять, как на самом деле используется язык, и помогли мне понять фразы и грамматические структуры, которые в противном случае ускользнули бы от меня. И вы проделали фантастическую работу по упрощению большого количества грамматики, которую я просто не мог понять, пока не услышал, как вы ее объясняете.

Родни Принс — Флорида, США

«Я потерял всякую нервозность, когда разговариваю с кем-то по-испански».

Ты мой герой!

Вы делаете изучение испанского языка таким увлекательным. Я потерял всякую нервозность, когда разговариваю с кем-нибудь по-испански — даже если я делаю ошибки. Не откусывают мне голову — поправляют! И мой испанский друг по переписке говорит, что мой испанский все время улучшается.

Gracias!

Адриенн Фергюсон — Великобритания

«Теперь я получаю слова на испанском, а не пытаюсь перевести на английский.»

Spanish Ear Training учит меня, как быстро слушать испанский — теперь я получаю слова на испанском, а не пытаюсь перевести на английский. Не могу передать, как я этому рад — это такой большой шаг.

Эйлин Джейс — Испания

«Ваш курс был отличным, поскольку дал мне много дополнительной информации, которую я постоянно использую в разговорах с людьми здесь».

Я переехал в Испанию 2 года назад.Я беру уроки с местным учителем и многому учусь.

Тем не менее, ваш курс отлично дал мне много дополнительной информации, которую я постоянно использую в разговорах с людьми здесь.

Элисон Туохи — Испания

«Нашел систему, которая мне подходит».

Нашли систему, которая мне подходит. Я считаю, что ваш способ обучения заставляет меня говорить, и это то, чего я хочу достичь.

Шэрон Джексон — Великобритания

«Я люблю испанскую тренировку уха.»

Я люблю испанский тренинг слуха. Это помогло моему пониманию.

Терри Ванн — Мэриленд, США

«Мои испаноговорящие друзья говорят мне, что я очень хорошо говорю по-испански».

Я часто использую «Испанский тренинг слуха». Мне нравятся словосочетания, потому что они «как они говорят», а не просто то, что вы получаете из словаря. Например, чтобы сказать «Я понимаю» как «Me doy cuenta» — когда я использую подобную фразу, мои испаноговорящие друзья говорят мне, что я очень хорошо говорю по-испански.

Дебра Матович — Техас, США

«Это действительно помогло мне думать по-испански».

Этот курс оказался для меня очень полезным! Это действительно помогло мне больше думать по-испански, а также помогло моему произношению.

Мишель Коу — Нью-Йорк, США

«Приятно понимать людей, говорящих по-испански».

Я учитель средней школы в Коннектикуте. Наше испаноязычное население растет, и я использую полученные знания на ваших курсах, чтобы общаться со студентами и родителями.

Также интересно понимать людей, говорящих по-испански, когда я нахожусь в Хартфорде, крупнейшем городе в нашем районе, или в торговом центре.

Как всегда — огромное спасибо!

Рэй Кэмпбелл — Коннектикут, США

«Ваши классы понимают то, что раньше было просто правилами».

«Тренировка испанского уха» помогает мне думать и говорить, как испанохабланте.

Уроки похожи на друга, которого я ношу с собой в iPod. Я ходил на другие занятия и нахожу, что ваши занятия имеют смысл того, что раньше было просто правилами.

Джон Мерк — Техас, США

«Я впервые смог уверенно писать».

Я только что написал письмо своему другу в Чайпас, Мексика, и впервые смог написать с уверенностью.

Вики Тиндалл — Канада

«Я ходил на много уроков испанского, и это было лучше всего».

Я много посещал уроки испанского, и это было лучше всего. Из этих уроков я узнал больше, чем из любых других, которые я усвоил.

Уильям Дейл — Вашингтон, США

«Я все понял без проблем».

Моя учительница на днях дала мне тест, и она была очень удивлена, что я знаю ответы, потому что она сказала, что это было сложно.

Она заставила меня послушать компакт-диск, и я все понял без проблем. Она сказала, что все остальные студенты жаловались, что испанский слишком быстр.

Полин Дешамплейн — Онтарио, Канада

«Все говорят мне, что мой испанский значительно улучшился.»

Думаю, это лучшая программа, которую я использовал. Все говорят мне, что мой испанский значительно улучшился.

Спасибо за отличную программу.

Ширли Фоли — Массачусетс, США

«Наконец-то я говорю по-испански».

Большое спасибо за вашу совершенно блестящую серию «Тренировка испанского уха». Это так просто и дань уважения вашему превосходному уму.

Я действительно чувствую, что наконец-то стал говорящим по-испански, а это мое самое большое желание.

Saludos

Victor Young — UK

«Это изменило мою жизнь».

Для меня большая честь сообщить вам, что я довольно свободно говорю по-испански. И как это изменило мою жизнь. Это одна из лучших вещей, которые я когда-либо делал в своей жизни, и всем этим я обязан тебе.

Я уважаю вас и высоко ценю все, что вы делаете. Я считаю благословением то, что я смог стать одним из ваших учеников.

Через несколько недель я отправлюсь на двухлетнюю миссию в мою церковь.Я собираюсь стать миссионером в Эквадоре! Я благодарен и чувствую себя настолько счастливым, что мои обширные знания языка будут для меня огромной помощью и преимуществом, пока я буду там.

Я знаю, что никогда не встречался с вами лично, но для меня большая честь сказать, что вы тот, кто оказал мне прекрасную помощь и повлиял на мою жизнь.

Gracias por todo lo que hace. Usted tiene regalo maravilloso de Dios. Le deseo lo mejor con todo.

Hasta la проксима вез

Джозеф Нельсон — Аризона, США

«Мои навыки понимания улучшились даже в первый месяц.»

Мне очень нравится ваша программа.

Я изучал испанский язык и живу в Икитосе, Перу, но всегда слушать и говорить просто не получалось.

Я так благодарен, что записался на ваш курс обучения испанскому уху, мои навыки понимания улучшились даже в первый месяц.

Спасибо.

Джорджина Барбутис — Перу

«Ваша программа вселила в меня уверенность в том, что я смог записать кукольный спектакль для нашей миссионерской команды Библейской школы каникул, чтобы она могла отправиться в Перу.»

«Тренировка испанского уха» была ОГРОМНЫМ подспорьем для меня во всех сферах — на самом деле, я бы высоко оценил вашу программу, которая дала мне уверенность в том, чтобы записать кукольный спектакль для нашей миссионерской команды Библейской школы каникул, чтобы взять с собой в Перу два лета назад. (Кстати, это был огромный успех! 🙂

Gracias,

Michelle Coe

«Я стремительно учусь твоему стилю».

Находясь в Мексике, я еженедельно хожу на уроки разговорного испанского, но там мало разговоров. Для сравнения, я учусь стремительно с вашим стилем.

Gracias,

Heather Leonard — Онтарио, Канада

испаноговорящих стран | Rosetta Stone®

Азия

Регион с наименьшим количеством испаноязычных, Азия стала местом распространения испанского языка с шестнадцатого века, когда испанские исследователи колонизировали Филиппины и приступили к установлению своего правления и распространению христианства. Здесь на испанском говорила в основном элита — бизнесмены, интеллектуалы, миссионеры и местный двор.Но несмотря на то, что население получало образование на испанском языке на протяжении всего девятнадцатого века, а испанский был основным языком этой местности до середины двадцатого века, американский контроль над островами и националистические настроения резко сократили количество говорящих по-испански на Филиппинах. На короткое время в 1973 году, а затем, наконец, в 1987 году, испанский утратил статус официального языка Филиппин.

Сегодня язык в стране переживает своего рода возрождение, и различные филиппинские языки заимствуют часть своего словарного запаса из испанского — например, тагальский, как было показано, содержит от 20% до 33% слов испанского происхождения.Более того, чавакано, на котором говорят 700 000 человек, — это распространенный креольский язык, в основе которого лежит испанский.

Африка

Хотя в Африке не так много испаноговорящих стран — есть только одна — континент был по-настоящему открыт для европейцев только после того, как в девятнадцатом веке были разработаны противомалярийные препараты, спустя много времени после пика испанской колонизации — испаноязычные могут поиграть лингвистическими мускулами в Экваториальной Гвинее.

Расположенный на западном побережье континента, испанский, португальский и французский являются официальными языками благодаря передаче территории в 1778 году Португалии Испании, последняя из которых отказалась от контроля над Экваториальной Гвинеей в 1968 году.

Экватогвинейский испанский похож на испанский и латиноамериканский. Хотя из-за присущей стране географической изоляции и вынужденной политической изоляции в период с 1968 по 1979 год во время диктатуры Франсиско Масиаса Нгемы, известного как один из самых жестоких диктаторов в истории Африки, язык превратился в поистине интересный, независимый путь.

На протяжении веков находясь под влиянием языков местных племен, на экватогвинском испанском говорят примерно 68% населения страны, однако в этом языке содержится большое количество диалектов и акцентов, многие из которых основаны на племенных или этнических линиях.Также очевидно влияние французского, португальского и немецкого языков — например, французское «R» используется некоторыми говорящими.

Европа

Родина испанского языка, Испания, разработала язык, известный сегодня, только в средние века — до этого латынь была основным языком из-за влияния римского правления. В это время различные королевства Испании, двигаясь на юг, чтобы избавить полуостров от мавританских арабов, разработали множество латинских диалектов.

Королевство Кастилия, когда-то небольшое королевство, стало заметным после Реконкисты, а его диалект — кастильский — стал языком администрации, культуры и истории, когда король Альфонсо X начал процесс стандартизации языка его царство.

В 1492 году, когда была завершена Реконкиста, кастильский язык был назван официальным диалектом Испании и стал одним из первых европейских языков с официально определенной системой грамматики. Однако, в отличие от большинства европейских языков, на испанский сильно повлиял арабский, и сегодня тысячи слов могут проследить свое происхождение от веков исламского правления.

Сегодня на испанском говорят в таких европейских странах, как Португалия и Андорра, а также большое количество людей на британской территории Гибралтара, в основном благодаря близости обеих стран к Испании.

Северная и Южная Америка

Когда Христофор Колумб прибыл в Америку в 1492 году, континенты Северной и Южной Америки впервые познакомились с испанским языком. С религиозным обращением как целью, католическая церковь был вложен в то, чтобы местные жители изучали испанский язык.

Когда дети, обучавшиеся в учреждениях, достигли совершеннолетия, испанский стал основным языком, но влияние языков местных племен означало, что латиноамериканская версия испанского языка на местном уровне отличалась от кастильского.Андалузское происхождение первых исследователей с самого начала повлияло на модели произношения в Латинской Америке. Фактически, 11 миллионов человек в Латинской Америке по-прежнему говорят на языках коренных народов.

Как видите, с такой богатой историей и будущим, которое выглядит «лингвистически ярким», изучение испанского языка может быть для вас не только полезным личным опытом, но и умным шагом в профессиональном плане, поскольку язык становится все более популярным с каждым днем. Испытайте удовольствие, изучая испанский язык с Rosetta Stone. Попробуйте нашу практическую интерактивную демонстрацию и узнайте, что делает Rosetta Stone самой отмеченной наградами программой изучения языков.

На каких языках говорят в Испании?

¿Hablas español? Если вы это сделаете, хорошо — вы далеко уйдете здесь, в Испании. Но если вы окажетесь, например, в Каталонии, или в Стране Басков, или в нескольких других регионах, вы все равно можете оказаться в растерянности при чтении некоторых знаков и меню, которые кажутся на совершенно другом языке — это потому, что они находятся.

Помимо очевидного испанского, в Испании есть еще несколько широко распространенных языков. В зависимости от того, где вы находитесь в стране, вы можете слышать любой из региональных официальных языков в дополнение к испанскому, с которым вы, возможно, уже знакомы. В некоторых случаях на региональном языке говорят даже чаще, чем на испанском.

Официальный язык Испании

Испанский , также известный как кастильский испанский или просто кастильский, является официальным национальным языком. Вы увидите его под названием castellano здесь, в Испании.

Испанский, на котором говорят в Испании, во многом такой же, как и в Латинской Америке, но с некоторыми ключевыми отличиями. Главное, что вы заметите, — это другой акцент, хотя есть и некоторые различия в использовании словаря и грамматики.

Испания — прекрасное место для изучения испанского языка, которым могут пользоваться все испаноговорящие люди во всем мире. Некоторые города, такие как Саламанка, особенно известны своим ясным и легким для понимания диалектом, что делает их особенно идеальными для новичков.

Другие важные языки в Испании

Система автономного сообщества позволяет каждому региону Испании выбирать родной язык. Шесть регионов воспользовались этим вариантом.

Каталония и Балеарские острова имеют каталонских , что является наиболее распространенным из всех языков меньшинств в Испании. В Каталонии, пожалуй, чаще всего вы увидите меню, написанное на региональном официальном языке.

В Валенсии многие местные жители говорят на Валенсийском (многие, в том числе Королевской испанской академии, считают его диалектом каталонского, хотя некоторые с этим не согласны).В целом же валенсийцы не так сильно относятся к своему региональному языку, как каталонцы.

В общей сложности около семи миллионов человек говорят на каталонском языке, включая валенсийский. Если вы говорите по-испански (и / или по-французски), каталанский понятен, но произношение совершенно иное.

В Стране Басков и Наварре есть Баскский , сложный язык, который часто называют самым уникальным в Европе. Несмотря на то, что печально известная террористическая группа ETA базируется в Стране Басков, баски, как правило, более охотно говорят по-испански, чем каталонцы.

В Галисии многие люди говорят на галисийском, с вариантом, называемым эонавским (также известным как галисийско-астурийский), на котором говорят в Астурии. На этом языке говорят около трех миллионов человек. Из всех региональных языков в Испании легче всего читать и понимать, если вы уже говорите по-испански. А если вы также немного знаете португальский, у вас не должно возникнуть проблем с его пониманием — португальский фактически вырос из галисийского.

Готовы освежить свои знания каталонского, баскского и / или галисийского языков? Посмотрите несколько распространенных фраз на этих языках внизу страницы.

Отношение к (кастильскому) испанскому языку в регионах, говорящих на каталонском, баскском и галисийском языках

Подлинная враждебность к испаноязычным людям редко встречается в регионах с официальными языками, и еще реже, когда говорят, что говорящий по-испански турист, искренне пытающийся говорить на национальном языке. При этом легкая враждебность не является чем-то необычным. Часто говорят, что некоторые баски или каталонцы предпочли бы, чтобы вы говорили с ними по-английски, чем по-испански. Если вы встретите такого враждебного человека, спросите себя, действительно ли вы действительно хотите поговорить с ним, и помните, что он не представляет каждого члена местного сообщества.

Хотя баски, безусловно, гордятся своей региональной идентичностью (до такой степени, что многие считают себя басками, а не испанцами), здесь, в Испании, каталонцев часто считают самыми ярыми националистами из всех испанских регионов. В Стране Басков названия улиц часто пишутся как на испанском, так и на баскском языках, тогда как в Каталонии они появляются только на каталонском языке. Что сбивает с толку, испаноговорящие в Каталонии часто называют каталонские названия улиц их испанскими эквивалентами, что может сильно расстраивать, когда вы ищете это на карте.

Для галичан неслыханно возмущение использованием кастильского испанского языка в Галисии.

На кастильском испанском говорят во всех, кроме самых отдаленных деревень этих регионов. вам не нужен , чтобы выучить любой из этих языков на уровне беглости, но изучение фраз в конце этой статьи, безусловно, будет оценено по достоинству.

Другие языки в Испании

Аранский диалект (диалект гасконского, сам вариант окситанского) — официальный язык крошечного Валь д’Аран на северо-западе Каталонии, хотя он не признан в остальной части Каталонии.

Валенсийский диалект каталонского признан большинством авторитетов, хотя в Валенсии он рассматривается как отдельный язык. Это означает, что существует четыре, пять или шесть официальных языков в Испании, в зависимости от вашего отношения к валенсийскому языку и от того, хотите ли вы включить аранский.

В дополнение к этим официальным языкам в Испании существует ряд неофициальных языков. Астурийский и его леонский вариант до некоторой степени понятны в регионах Астурии и Леона соответственно, но обычно их считают мертвыми языками. На арагонском говорят в районе реки Арагон и в провинции Уэска ​​в Арагоне.

В нем говорилось, что эти языки образуют континуум — португальский, галисийский, астурийский / леонский, испанский, арагонский, каталонский, аранский / гасконский / окситанский — до итальянского. Трудно сказать, где одно заканчивается и начинается другое.

В Эстремадуре, регионе к юго-западу от Мадрида, вы также найдете Extremaduran (некоторые считают, что это диалект испанского) и Fala , вариант португальского языка.

Наконец, в Испании есть большие общины иммигрантов, говорящие на англоговорящих и арабских человек. По некоторым оценкам, в Испании проживает один миллион носителей английского языка, что делает английский так же широко распространенным в Испании, как и баскский язык. В некоторых частях Андалусии дорожные знаки появляются на английском языке, а некоторые (в районе Альмерии) даже на арабском языке из-за близости к Марокко.

Спасибо Тиму Бартону из www.timtranslates.com за его помощь с этой страницей.

Общие фразы на популярных испанских языках

Английский

Испанский (кастильский)

Баскский

Галицкий

Каталонский

1

Привет

Hola

Kaixo

Ола

Hola

2

Пока *

Hasta luego / adios

Aio

Adeus

Fins ara!

3

Да / нет, пожалуйста / спасибо

Si / no, por Favor / gracias

Bai / ez, mesedez / eskerrik asko

Sí / no, por Favor / grazas

Sí / no, si us plau / gràcies

4

Где находится. ..?

¿Donde esta …?

Не даго …?

Onde está …?

На és …?

5

Я не понимаю

Нет entiendo

Ez dut ulertzen

Non entendo

Нет доступа

6

Два пива, пожалуйста

Dos cervezas, por Favor

Bi garagardo, mesedez

Dúas cervexas, por Favor

Dues cerveses, si us plau

7

Чек, пожалуйста

La cuenta por Favor

Kontua, mesedez

A conta, por Favor

El compte, si us plau.

8

Вы говорите по-английски?

¿Hablas inglés?

Ingelesez hitz egiten al duzu?

Falas inglés?

Parles anglès?

9

Сколько это стоит?

¿Cuanto cuesta esto?

Zenbat balio du?

Песня custa

Quant costa això?

10

Извините

Discuple

Айдзу

Desculpe

Диспенси

Спасибо, что сообщили нам!

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *