Разговорный испанский язык для русского туриста: Недопустимое название

Курсы испанского языка в Краснодаре

 

Hola, amigos!

Какой курс ваш?

Полный разговорный курс испанского языка

Интенсивный курс испанского языка

Туристический курс испанского языка

Подготовка к международным экзаменам DELE

«Испанский на заказ»

 

 

 

 


Vamos! Изучение испанского языка в Индиго это:

1. Эффективно, потому что мы используем современные учебники испанских академических издательств Edinumen и Edelsa, а также массу «живых» материалов из испаноязычной прессы и Интернета.  

2. Быстро, потому что вы можете выбрать экспресс-курс испанского для туристов, интенсивный курс испанского или авторскую программу «Испанский на заказ».

3. Интересно, потому что мы обеспечиваем вам максимум языковой практики: прорабатываем реальные речевые ситуации, смотрим и анализируем фильмы на испанском языке, обсуждаем актуальные события в мире.

 

Информацию о наборе групп изучения испанского языка, новых курсах, специальных предложениях и акциях для слушателей-испанцев спрашивайте у наших консультантов, а также следите за обновлениями в нашем БЛОГЕ и на страницах FACEBOOK и VKONTAKTE.

 

Курсы изучения испанского языка в Краснодаре от образовательного центра «Индиго»


Полный разговорный курс испанского языка — это самая ёмкая программа обучения современному испанскому языку, которая включает как уровень испанского для начинающих, так и курсы для тех, кто почти свободно говорит на языке. На каждом из 6 уровней вы изучаете все аспекты языка: фонетику, лексику, грамматику, постепенно углубляя знания. Кроме того, разговорный курс строится таким образом, что вы начинаете говорить буквально с нуля!

Интенсивный курс испанского языка рассчитан на решение конкретной задачи в максимально короткие сроки. Вы формулируете свою цель, которая может заключаться как в проработке отдельного навыка или темы, так и в быстром освоении определённого объёма учебного материала — и преподаватель модифицирует учебную программу так, чтобы решить вашу задачу как можно скорее.

Туристический курс испанского языка позволяет за 2 месяца выучить испанский в объёме, достаточном для комфортного общения в поездках за границу. В ходе занятий вы проработаете темы, с которыми сталкивается каждый путешественник: пребывание в гостинице, на экскурсии, походы в кафе, авиаперелет и многое другое. За 2 месяца вы научитесь понимать испанскую речь и строить простейшие предложения, достаточные для поддержания разговора.

Подготовка к международным экзаменам по испанскому языку DELE включает целевую проработку именно тех речевых навыков и именно того языкового материала, которые будут оцениваться при прохождении теста. Второй аспект — это интенсивная практика выполнения пробных вариантов теста. Вы попробуете свои силы на максимальном количестве тестов,  и, таким образом, к моменту сдачи у вас будет четкое представление о специфике DELE, его временных рамках и подводных камнях.

«Испанский на заказ» — если вы не нашли подходящего курса в перечне предложенных, мы можем предложить вам заниматься по индивидуальной программе, которая будет специально разработана нашим преподавателем-репетитором испанского для решениях тех задач, которые вы озвучите. 

Чтобы определить, какой курс наиболее эффективно решит ваши индивидуальные задачи, вы можете проконсультироваться с нашим менеджером-консультантом или воспользоваться разработанным специально для этих целей ОНЛАЙН ГИДОМ ПО ВЫБОРУ КУРСА.

Чтобы получить самую подробную информацию о заинтересовавшей Вас программе, оставьте заявку на курс или закажите обратный звонок — и наш менеджер обязательно свяжется с Вами! 

Hasta la vista en Indigo! До встречи в Индиго!

Курс разговорного испанского языка — Школа перевода и иностранных языков СПбГУ

Не секрет, что в последние годы и без того популярный испанский язык вышел на новый виток своего развития в России. Испаноязычный мир богат, многообразен и интересен. Набирают популярность фильмы, переводится большое количество литературных произведений (силами, в том числе выпускников СПбГУ), что уж говорить о культурном наследии и популярных туристических направлениях, которые вновь и вновь выбирают российские граждане!

     Безусловно, по достоинству оценить все то, чем богат фонд испаноговорящей культуры, можно, только изучив язык Лорки и Кортасара, Дали и Пикассо, Бунюэля и Каррераса. И потом… речь Хавьера Бардема и Марио Касаса заиграет новыми красками, если актеры будут «обращаться» к вам не через дубляж:)

Цель программы: научить слушателей разговаривать на современном испанском языке с правильным применением грамматических конструкций в спонтанной речи.

Комплексный фундаментальный подход, которым славится академическое образование в одном из лучших вузов страны, позволит вам не просто заговорить на современном испанском, но и разобраться в основах грамматики, лексики и особенностях речевого дискурса.

Программа рассчитана на всех желающих устранить языковой барьер и повысить свой уровень владения разговорным испанским языком. В группы принимаются слушатели от 16 лет. Обучение строится по модульному принципу. Каждый модуль соответствует уровню владения испанским языком в соответствии с Европейской системой языковой компетенции (CEFR). В современной практике обучения используются как наименования уровней, так и буквенные обозначения (от A1 до C2)..

Полная программа обучения охватывает 7 уровней, от нулевого до продвинутого. Такая система позволяет начать изучение испанского языка с нужного Вам уровня.

График занятий: 2 раза в неделю по 3  часа  в вечернее время.

Дополнительно: При желании Вы сможете освоить профессию устного и письменного переводчика или попробовать свои силы в синхронном переводе в паре русский-испанский языки: 

Наши преподаватели: коллектив Факультета иностранных языков СПбГУ, а также преподаватели − носители языка.

Записаться на курс

Испанский язык

Испанский язык (или кастильский) относится к индоевропейской языковой семье, к иберо-романской подгруппе италийской ветви. Ближайшие родственники — португальский, каталанский и др.

Испанский является родным для более чем 400 млн. человек, всего же в мире на испанском говорят 460-500 млн. человек. Испанский язык является самым распространенным по числу носителей после китайского, и третьим в мире языком по общему числу говорящих на нем (после английского и китайского).

Язык может называться и испанским, и кастильским: это зависит от региона. Например, в Испании язык обычно называется испанским (за исключением тех регионов, где преобладают другие «испанские» языки: баскский, галисийский, каталанский. В этих регионах языка называется кастильским). В странах Южной Америки используются оба названия: выбор термина зависит от страны. Например, в Перу говорят на кастильском, а в Мексике – на испанском.

У испанского языка есть множество диалектов. При использовании одной письменной литературной нормы, разговорные нормы могут сильно отличаться.

География

Испанский является официальным языком в Испании, Аргентине, Чили, Колумбии, Коста-Рике, Кубе, Доминиканской республике, Эквадоре, Эль-Сальвадоре, Гватемале, Гондурасе, Мексике, Никарагуа, Панаме, Уругвае, Венесуэле. Это один из нескольких официальных языков в Перу, Боливии, Парагвае, Экваториальной Гвинее.

Испанский признается в качестве официального языка в некоторых штатах США.

Кроме того, не являясь официальным, испанский имеет широкое распространение в Бразилии, Франции, на Антильских островах, в Андорре.

Самые нужные слова

Здравствуйте – Hola.
До свидания – Adios.
Спасибо — Gracias
Пожалуйста — Por favor

Интересные факты

За соблюдением языковой нормы испанского языка следит Real Academia Española, основанная в конце 18 века. Она выпускает авторитетные словари и грамматические справочники, которыми пользуются во всем мире.

Книга «Испанский язык. Три книги в одной. Грамматика, разговорник, словарь»

Испанский язык. Три книги в одной. Грамматика, разговорник, словарь

Этот современный тип карманного самоучителя состоит из трех частей: он содержит некоторые сведения по грамматике испанского языка, разговорные фразы на актуальные темы, полезную страноведческую информацию для туристов, а также небольшие русско-испанский и испанско-русский словари. Предназначен для туристов, а также для всех, кто интересуется испанским языком или только начинает его изучать.

Поделись с друзьями:

Издательство:
АСТ; Астрель
Год издания:
2010
Место издания:
Москва
Язык текста:
испанский/русский
Тип обложки:
Твердый переплет
Формат:
70х90 1/32
Размеры в мм (ДхШхВ):
165×107
Вес:
145 гр.
Страниц:
254
Тираж:
4000 экз.
Код товара:
543895
Артикул:
AST000000000018432
ISBN:
978-5-17-070435-4,978-5-271-31365-3
В продаже с:
11.01.2011
Аннотация к книге «Испанский язык. Три книги в одной. Грамматика, разговорник, словарь»:
Этот современный тип карманного самоучителя состоит из трех частей: он содержит некоторые сведения по грамматике испанского языка, разговорные фразы на актуальные темы, полезную страноведческую информацию для туристов, а также небольшие русско-испанский и испанско-русский словари.
Предназначен для туристов, а также для всех, кто интересуется испанским языком или только начинает его изучать. Читать дальше…

Официальный государственный язык на Кубе


Куба — страна, ежегодно посещаемая многими туристами с целью ознакомления и приятного времяпрепровождения. Государство имеет богатую и интересную историю. А какой официальный язык на Кубе, разговаривают ли там по-русски, можно ли общаться на английском языке?

Содержание материала

Государственные языки

Государственным языком Кубы является испанский. Колонизация Кубы началась в XV столетии и внедрялся постепенно испанский язык. Правда, он тесно переплелся с языком местных индейцев.

Языки, на которых говорят на Кубе

Если дать ответ на вопрос, «На каком языке разговаривают на Кубе?», то ответ будет: «На кубинском диалекте испанского языка».

Немало повлияли на создание местного наречия рабы из Африки, которых активно привозили колонисты. В современном разговорном кубинском языке переплетаются три наречия.

Так как страна ориентирована на туристический бизнес, многие местные жители подрабатывают гидами и сопровождающими путешественников. Для этого они знают языки, ориентированные на отдыхающих: русский, английский, французский и унифицированный испанский.

Узнайте больше о работе на Кубе на нашем сайте.



Говорят ли кубинцы на английском языке

Несмотря на то что население острова общается преимущественно на кубинском наречии, львиная доля коренных жителей отлично знает французский, русский и английский, это популярные языки.

  • Общее население Острова Свободы составляет около 12 миллионов жителей.
  • Кубинский язык понятен для любого испанца, так как имеет много общего с литературной испанской речью (разница лишь в произношении некоторых слов).
  • На Кубе живет достаточное количество местных, хорошо владеющих русским языком. Это объясняется тем, что многие старики еще учились в вузах СССР (сейчас СНГ), и язык передавался из поколения в поколение. Многие кубинцы женаты на русских женщинах. Русским туристам в стране помогут сориентироваться, если возникнут какие-либо трудности.
  • Хотя английский довольно распространен, из-за некоторых национальных, исторических убеждений многие жители неохотно на нем общаются или помогают английским туристам. Интернациональным языком преимущественно свободно владеют работники отелей, ресторанов, находящихся в крупных курортных зонах.

Русский язык на Кубе

Куба относится к странам Карибского бассейна. В этом регионе не существует ни единого государства, кроме Острова Свободы, где русский язык пользуется популярностью. Ведь многие годы Советский Союз тесно взаимодействовал с Кубинским государством.

Местный быт напоминает таковой в Советском Союзе. В окрестностях кубинских городов ездят на старых машинах советского производства. Архитектура, улицы, стиль построек — многое напоминает СССР. Читайте подробнее о жизни на Кубе.

Большинство коренных жителей до сих пор пользуются бытовой техникой, выпущенной во времена СССР. Даже смотрят советские фильмы и мультики, но уже с испанской озвучкой.

Русским лучше ехать на Кубу в те места, где проживают жители, неплохо знающие русский: столицу, центральные части городов.

Кубинцы хорошо относятся к русским, воспринимая их как выходцев из СССР. К таким путешественникам они дружелюбны и охотно подскажут, куда можно пойти отдохнуть или где поесть.

Тем не менее не стоит надеяться, что в разговоре вас поймет каждый прохожий. Людей, помнящих русский язык, становится все меньше, и старшее поколение, жившее в годы существования СССР, постепенно умирает. Молодые жители государства предпочитают общаться на испанском языке.

В любом случае не стоит отчаиваться: если нанять гида или сопровождающего, он поможет разобраться, куда пойти, расскажет про местные достопримечательности. А также рекомендуется выбирать отели с наличием персонала, владеющего русским языком.

Читайте статью: нужна ли виза на Кубу для россиян.

Видео: 10 интересных фактов о Кубе

Популярные языки

Исторически сложилось, что Куба и США имеют весьма натянутые отношения. Поэтому если вы спросите что-либо на английском, то вам могут не ответить, даже зная ответ на вопрос, на этом языке. Жители Кубы обладают твердыми националистическими настроениями и ревностно относятся к своим культурно-историческим ценностям, включая язык.

На Острове Свободы существует отдельная когорта жителей, именуемая «френдами». Это предприимчивые кубинцы, посещающие разные языковые курсы с целью общения с иностранцами.

Такой подход — чисто коммерческий, они предлагают свои языковые услуги для жителей Италии, России, Англии, США, Украины.

Ведут такие люди себя подчеркнуто дружелюбно и помогают в поиске жилья, рассказывают, где можно выпить, выкурить настоящие кубинские сигары. За помощь требуют оплату. Другой вариант: если они проводят весь день с туристом, то рассчитывают на угощение — выпивку или еду.

При желании можно самим поступить на языковые курсы, чтобы немного подучить испанский язык. Это поможет лучше сориентироваться среди местного населения.

Основной язык или диалект

Большинство жителей в разговорной речи используют местное наречие, которое не слишком отличается от «нормального» испанского языка. К примеру, некоторые слова имеют разные окончания, но корень у них одинаковый. Многие глухие звуки читаются как русское «х», включая прочие отличительные моменты.

Особенности морфологии и синтаксиса испанского языка на Кубе

В заведениях, направленных на туристический бизнес, общение на местном испанском недопустимо, в особенности в люксовых и рейтинговых отелях. Работники таких заведений говорят на классических языках.

Города и курорты для туристов

Самые популярные города для посещения туристами, где есть высококлассный сервис и чистые пляжи: Варадеро, Гавана, Ольгин. Возле них расположены следующие курорты:

  1. Возле Варадеро: Виньялес, Гуантанамо, Кайо-Гильермо, Кайо-Коко.
  2. По соседству с Гаваной: Кайо-Ларго, Кайо-Санта-Мария, Камагуэй, Матансас, Ольгин, Пиналь-дель-Рио.
  3. Рядом с Ольгином: Санта-Клара, Санта-Мария-дель-Мар, Сантьяго-де-Куба, Сьенфуэгос, Тринидад, Хувентуд.

На территории этих городов можно подобрать интересующий отель подходящей ценовой категории. Рекомендуется предварительно ознакомиться с услугами, которые они предоставляют.

Всё, что нужно знать для людей, которые собираются посетить Кубу, в видео.

Узнайте о дешевых курортах мира на нашем портале.

Поделиться записью:

Загрузка…

Экспресс курс английского языка для туристов в Москве



Уже забыты времена железного занавеса, когда счастливая случайность оказаться за границей выпадала только на долю звёзд кино и научных деятелей. А школьный английский соответствовал «заказу партии» — «читаю и перевожу со словарём». Сегодня уже никого не удивишь хотя бы минимальным словарным запасом.

Но, оказавшись в реальной аутентичной коммуникативной ситуации, многие теряются, не в силах проронить ни слова. Языковая студия RBpoint обучает разговорному английскому языку для туристов. Экспресс-курс АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ТУРИСТОВ — это палочка — выручалочка для тех, кому срочно выпало уехать за границу одному, по работе или в связи с какой – то оказией.

Во время данного краткого курса делается акцент на говорении, активизируются в речи основные разговорные клише, используемые в ситуациях в аэропорту, такси, отеле, банке, магазине и мн. др.
Длительность, интенсивность и объём данного курса зависит от оставшегося до поездки времени, а также от возможностей туриста.

Турист – новичок, оказавшийся за границей без разговорных навыков, может воспользоваться следующим приложением:

  
Русская фразаEnglish 
ПУТЕШЕСТВИЯЗАКАЗ БИЛЕТОВ
Это прямой рейс?Is that a direct flight?
В этом рейсе есть промежуточные посадки?Please check other airlines.?
Какие есть рейсы до Лондона?Please check other airlines?
Пожалуйста, проверьте в других компаниях.Please check other airlines.
Не могли бы Вы уточнить, есть ли билеты на этот рейс?Would you please check whether there is room on the flight?
Сколько рейсов в день?How frequent are the flights?
Когда мне нужно быть в аэропорту?How early must I be at the airport?
Сколько мне можно брать багажа?How much luggage am I allowed to take?
У меня нет багажа.I don’t have luggage.
Сколько стоит билет?How much is the ticket?
Есть ли какие-нибудь скидки?Is there any discount?
Забронируйте место на ближайший рейс до Лондона, пожалуйста.Please reserve the next flight to London.
Один билет до Лондона, бизнес-класс.One business class ticket to London.
Я хотел бы вернуть свой билет до Варшавы.I would like to cancel my ticket to Warsaw.
Снимите этот заказ, пожалуйста.Cancel this reservation, please.
Я хотел бы подтвердить заказ.I’d like to reconfirm a reservation.
Я хочу изменить заказ.I want to change my reservation.
Снимите этот заказ, пожалуйста.Is that a direct flight?
ПУТЕШЕСТВИЯРЕГИСТРАЦИЯ
Где стойка Финнэйр?Where is the Finnair counter?
Где здание аэропорта?Where is the airport terminal?
Где проходит регистрация?Where do I check in?
Отправьте багаж в мою гостиницу.Address the luggage to my hotel.
Сколько нужно платить за лишний вес?How much is the excess baggage charge?
Я хотел бы отправить этот багаж в Париж.I’d like to send this baggage to Paris.
Я транзитом до Лос-Анжелеса.I’m in transit for Los Angeles.
Когда посадка?When is boarding time?
На какой выход?What is the gate number?
Этот рейс отправится вовремя?Will this flight leave on time?
Место у окна, пожалуйста.Window seat, please.

Скачать полностью туристический разговорник скачать

Испанский язык — Eidos

Школа «Эйдос» предлагает изучение  испанского языка с испанцем в Обнинске.
Наши программы:

«HOLA!»
современный, динамичный разговорный курс испанского языка, разработанный специально для подростков

Эта программа включает в себя не только изучение базовой грамматики и лексики, но также и повседневного разговорного языка испанской молодёжи. Слово «Hola» означает «привет» и созвучно слову «ola» — «волна», что подразумевает, что наши студенты смогут общаться на одной волне со своими испанскими сверстниками.

«BUENAS MIGAS»
курс испанского языка для начинающих

Название курса подразумевает, что вы будете изучать язык в приятной для вас обстановке и в хорошей компании. И это не просто материал сухих учебных пособий, а живой язык, пришедший к вам с улиц, ресторанчиков, магазинов, музеев и университетов Барселоны.

 

«ADELANTE»
курс испанского языка для продолжающих

Если вы уже изучали испанский язык, то не стоит останавливаться на достигнутом, стоит двигаться вперёд и вперёд.
Поэтому мы и назвали так свой курс –«adelante».

 

Занятия в школе проходят 2 раза в неделю по 2 академических часа (1,5 астрономических).

Интенсивность каждой программы 9 месяцев.

Изучайте испанский язык с нами, а это значит, как говорят испанцы,
«dar en el clavo», то есть «сделать хороший выбор»!

 

Испания. Эти заметки написаны преподавателем и переводчиком Арнау Бариосом-Хене. Они интересны тем, что это взгляд на Испанию «изнутри», не совсем так, как мы читаем в туристических журналах.   Сиеста — одно из немногих слов чисто испанского произхождения в русском языке (большинство слов, увы, процедилось через «сито» французского).

 

Немного об испанском языке

Испанский по праву считается не только одним из самых быстрых, но и одним из самых красивых языков мира. Данное утверждение признается как иностранцами, так и самими испанцами, которые говорят, что их язык «чист как золото». Именно поэтому коренному жителю Испании, проживающему в глубинке, кажется абсолютно естественным, если иностранец говорит на испанском языке. Так нередко можно услышать следующий диалог:

  • Неужели Вы не говорите на испанском?
  • Нет, ведь в моей стране говорят по-английски.
  • Как странно…

В крупных городах Испании ситуация обстоит лучшим образом, но встретить на улицах человека, говорящего на английском языке, не так уж и легко.

Несмотря на это, Испания с каждым годом становится все более популярным местом пребывания туристов. Причина этого кроется в том, что страна хороша в любое время года благодаря своему мягкому, приятному климату. В Испании можно прекрасно отдохнуть на пляже всей семьей и насладится ее культурой.

Культура Испании привлекает уникальностью исполнения, восемь веков под арабским владычеством не прошли бесследно для испанской архитектуры, которая способна удивить любого. Художественное наследие этой страны удивительно, и его стоит посмотреть хоть раз в своей жизни. Каждый уголок Испании неповторим, поэтому смело можно отправляться в любую ее часть. В Испании существует множество прибрежных городов и островов с великолепными пляжами…. Стоит отметить отличный сервис, не требующий больших затрат.

Сами Испанцы невероятно жизнерадостный народ, они способны зарядить своей положительной энергией любого. Практически каждый день в календаре – фиеста (праздник). И каждый праздник проникнут национальным духом испанского народа. Следует сказать, что ключевой источник испанского юмора – это пренебрежительное отношение к опасности. Поэтому, среди наиболее ярких и пользующихся невероятной популярностью праздников выделяется ежегодная фиеста, проходящая в Памплоне в июле, когда на улицы выпускают быков, несущихся по всему городу. В это время люди, как туристы, так и сами испанцы, изрядно принявшие на грудь, бегут либо от быков, либо за быками. Это празднество представляет собой крайне завораживающее зрелище.

Разговор с испанцами не менее увлекательное развлечение. Если в Испании два человека начинают диалог, то они никак не собираются обмениваться мнениями — каждый будет яро отстаивать свою точку зрения. Если кто-то допустит неосторожность, замолкнув на секунду, собеседник тут же воспользуется возможностью, чтобы вставить свое слово: ведь хороший оратор отдыхает, не прерывая речи. Обычно, когда двое начинают говорить одновременно, люди извиняются и ждут, пока начнет собеседник, но только не в Испании.

В Испании говорят «извините» только для того, чтобы тут же продолжить говорить. Если Вы специалист в какой-то области, а Ваш испанский собеседник даже близко с ней не знаком, не рассчитывайте блеснуть знаниями. Испанец все равно думает, что знает больше или, как минимум, не меньше, чем знаете Вы, и будет стоять на своем до конца. Например, можно услышать следующее: « Я не знаю ничего о политике и межнациональных отношениях, но, мне кажется, что…» И начинается длительный рассказ на эту тему.

Испанский менталитет прямым образом отражен в их языке, который олицетворяет всю испанскую экспрессивность, энергичность, и в то же время, мягкость и жизнерадостность. Испанский язык заражает своей положительной энергией с самого начала его изучения и оставляет ощущение праздника внутри.

Почему русские не говорят по-английски (или на любом другом иностранном языке)?

Российские туристы уже побывали на большинстве мировых курортов. Но большинство уроженцев и туристов из других стран удивляются: русские не говорят ни на каких других языках, кроме русского. Попробуем разобраться в этом феномене.

Портрет поэта Александра Пушкина Василия Тропинина
По мнению некоторых исследователей, Пушкин повлиял на формирование современного русского языка

Большинство людей думают, что если кто-то говорит по-русски, он из России.Из новейшей истории России мы знаем, что после распада Советского Союза 26 декабря 1991 года Россия была признана его преемницей на мировой арене.

А после распада Советского Союза на карте мира появилось много новых стран.

В этих странах большинство жителей не просто знают русский язык, но используют его в повседневной жизни. В наши дни вы можете встретить «русского» не из России. Эти «русские люди» вообще могут иметь паспорта любого другого государства / страны.

Но очень часто именно русские вообще не знают иностранного языка.

Чтобы ответить на этот вопрос, следует вспомнить историю России. Русский язык, а также английский, французский, испанский и арабский языки входят в пятерку лучших международных языков. Но чтобы стать международным языком, страна должна иметь сильное военное, экономическое, научное, техническое и культурное влияние на жителей других стран. А потом люди из других стран начнут изучать этот язык.И язык этой страны станет международным.

Но почему китайский язык не является международным, спросите вы? Это потому, что не так много людей используют его для общения, но, конечно же, китайский язык является родным для многих людей.

В течение многих лет Россия имела большое влияние на соседние страны. Для большинства стран, окружающих Россию, русский язык стал средством общения не только с русскими, но и с другими народами.

Интересно, что в 2013 году русский был вторым языком после английского, используемым в Интернете (W3Techs).

Вот почему в течение многих лет у нас была ситуация, когда русским людям не нужен был другой язык, кроме русского.

Но времена меняются, меняется и ситуация с русским языком: в некоторых странах ближнего зарубежья русский язык по-прежнему популярен, а в других — уже нет ..

Таким образом, у русских сегодня есть сильный стимул изучать иностранные языки, чтобы свободно общаться со своими соседями, а также чувствовать себя увереннее во время путешествий.

Интересно отметить, что два столетия назад русская знать говорила на… французском языке. Это было очень популярно в светских беседах.

Сейчас в России самым популярным языком для изучения является английский.

Не исключено, что в ближайшем будущем большинство россиян будут говорить по-английски во время поездок за границу.

.

Чтобы открыть для себя Россию с Алексеем Гуреевым

Изучение базового русского языка для путешественников

Осенью 2018 года я побывал в России в одиночку. Поскольку в России не так широко распространен английский язык, я посвятил себя изучению базового русского языка для путешественников перед поездкой.Вот бесплатные русскоязычные ресурсы для начинающих, которые я нашел наиболее полезными.

Изучение кириллицы

Memrise Скриншот курса кириллицы

Я настоятельно рекомендую выучить кириллицу перед поездкой. Транспорт и уличные знаки в России часто только на кириллице без латинских букв. Если вы хотя бы озвучиваете русские буквы, вам будет намного удобнее ориентироваться.

Бесплатный курс Memrise отлично подходит для изучения кириллицы. Он разбит на приятные небольшие сессии и имеет красочный интерфейс с забавными мемами, которые разбудят вашу память.

Я использовал его на компьютере и iPad, когда еще дома, и в приложении для Android, находясь в России, для быстрого ознакомления.

Кириллица состоит из 33 знаков. Я выучивал 11 новых персонажей ежедневно в течение трех дней, в общей сложности около трех часов.

После этого я проводил периодические обзорные сессии, чтобы не забыть то, что я узнал.

Изучение русских фраз

Изучив кириллицу, займитесь основными фразами для выживания:

  • привет
  • пожалуйста
  • спасибо
  • извините
  • числа от 1 до 10

Вы можете выучить их из бесплатных приложений и видео на YouTube ниже.

Приложения для изучения русского
Русский от Nemo для Android

Я нашел несколько полезных бесплатных приложений для изучения русского:

Лучше всего, если у вас есть iPhone или iPad, так как версия Nemo для iOS лучше, а SpeakEasy, к сожалению, больше не доступен на Android по состоянию на 2020 г. .Однако версия для iOS предлагает настройку для более медленного звука.

SpeakEasy Russian Lite имеет отличный вариант замедления речи, а также фонетическое написание с акцентом на слоги, что невероятно полезно. Замедленный звук был критически важен при обучении произношению сложных русских слов, таких как Здравствуйте (zdrah-stvooy-tyee; hello ).

YouTube Видео для изучения базового русского

На YouTube бесчисленное множество уроков русского языка, но я нашел несколько действительно полезных для изучения базового русского во время путешествий.Вот лучшие учебники, которые я обнаружил.

В этом видео представлен хороший обзор основных фраз для путешественников:

Сериал «Учим русский за 3 минуты» от RussianPod101 тоже оказался стоящим:

Канал и подкаст «Разговорный русский» на YouTube ведущие, просто отличное, подробное введение в основные русские фразы. На самом деле он предназначен для визуального сопровождения превосходного подкаста с таким же названием.

Моя проблема с подкастами как новичка в том, что я не слуховой ученик; Мне нужно увидеть написанное слово или фразу, прежде чем я смогу их вспомнить. Так что для меня было наиболее эффективным следить за веб-сайтом, просматривая видео и используя список лексики каждого эпизода в качестве справочника.

Первые 25 серий «Говоря по-русски» доступны на YouTube, и я смотрел около трех серий в день, пока не закончил их. Если вы хотите продолжить, есть еще много других эпизодов, содержащих только аудиофайлы (с соответствующими словарными списками на веб-сайте).

Практика аудирования по-русски

Разговорный русский

Easy Languages ​​- это удивительная некоммерческая организация, которая помогает людям изучать языки посредством аутентичного разговора в естественных повседневных ситуациях.

Если вы слушаете русский язык, не пропустите замечательную серию уличных интервью Easy Russian из Санкт-Петербурга на YouTube.

Если вы новичок, русский язык, несомненно, будет выше вашей головы, но видео дадут вам возможность привыкнуть к звукам языка.Кроме того, знакомство с культурой совершенно захватывающе.

Русские телешоу

Трейлер «Красной королевы» на Amazon Prime, один из моих рекомендуемых российских сериалов:


Не пропустите этот обновленный список хороших российских сериалов на Netflix и Amazon Prime, который я составляю. . Просмотр популярных российских телешоу — отличный способ познакомиться с культурой и получить визуальное представление о стране перед поездкой.

Другие ресурсы для начинающих по русскому языку

Duolingo
Курс русского языка Duolingo

Я также попробовал курс русского языка Duolingo.Это отличный бесплатный ресурс, но не полноценная обучающая система. Перед тем, как начать, вам нужно знать кириллицу.

Моя основная проблема с Duolingo заключалась в том, что он не фокусируется на русских фразах для путешественников. Скорее, он учит основным строительным блокам языка. Это нормально, если вы планируете серьезно изучать русский язык, но не подходит для путешественника, которому нужны общие фразы для выживания.

Если вы решите попробовать Duolingo, вам понадобится кириллическая клавиатура, поскольку на ней нет такой экранной, как Memrise.Я использовал эту онлайн-клавиатуру, чтобы ввести русский язык, а затем скопировать и вставить текст в Duolingo.

Во время поездки

Карта метро Санкт-Петербурга на русском Просто держите камеру над картой, и Google Translate волшебным образом преобразует кириллический русский текст в английский!

Для поездки я рекомендую установить приложение Google Translate (iOS, Android), чтобы вы могли использовать камеру своего телефона для преобразования текста на знаках или в меню. Вы также можете использовать его для перевода набранных английских фраз при общении с людьми, не говорящими по-английски.

Я часто находил приложение полезным, хотя результаты перевода иногда могли быть странными.

Обязательно скачайте файл на русском языке заранее, чтобы вы могли использовать приложение в автономном режиме.

Надеюсь, эти советы помогут вам выучить базовые фразы на русском языке для путешествий! Есть рекомендации по использованию дополнительных ресурсов для изучения русского языка? Поделитесь своими мыслями в комментариях.


Изображение на баннере очаровательной Ани из Easy Russian © Easy Languages ​​

Родственные

Русский Для Туристов — №1 Путеводитель по русскому языку

На главную »Русские языковые ресурсы для самообучения» Русский язык для туристов — полное руководство по русскому языку

«Русский язык для туристов»

Самое необходимое для путешествия по России

Если вы хотите выучить основы русского языка, «Русский для туристов» — то, что вам нужно!

Скоро в гости в русскоязычную страну? Есть русскоговорящий друг или родственник? Вам нужно быстро выучить русский язык, но не знаете с чего начать? Начните свое путешествие по русскому языку прямо здесь!

Книга написана носителем русского языка и сертифицированным преподавателем русского языка.Короче говоря, книга поможет вам понять, как русский язык работает по сравнению с английским.

Кроме того,

Электронная книга «Русский язык для туристов» включает:

  • Русский алфавит, включая рукописные буквы, и правила произношения
  • Базовая грамматика, охватывающая такие темы, как падежи русского языка, спряжения глаголов и существительных; и времена — с большим количеством примеров и английским переводом для каждого объясненного правила.
  • Полезные фразы по темам.Все слова включают ударение, транскрипцию латинскими буквами и перевод на английский язык.
  • Электронная книга всего 2,99 $, мягкая обложка 13,99 $

Для кого эта книга?

  • Вы думаете, что русский язык такой сложный, что не знаете, сможете ли вы с ним справиться (спойлер: МОЖЕТЕ!)
  • Вы уже некоторое время думаете об изучении русского языка, но так и не сделали первый шаг
  • Вы изучаете русский язык здесь и там, но в ваших знаниях отсутствует структура
  • у вас есть много толстых учебников по грамматике, но вы хотите, чтобы у вас было все в одном месте
  • , если вы хотите хранить свой «универсальный эталонный ноутбук на русском языке» под рукой на своем устройстве или в облачном хранилище, что-то, что вы можете быстро найти

КУПИТЬ НА AMAZON (KINDLE OR PAPERBACK)

ДРУГИЕ ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЫ

Доступные форматы: epub mobi txt html

Лучшее для Интернета и планшетов с Android

ИЛИ

Вы получите электронную книгу.PDF в течение 24 часов после оплаты на электронную почту, связанную с вашей учетной записью Paypal.

Если у вас возникнут проблемы с оплатой, сообщите нам об этом (свяжитесь с нами), и мы пришлем вам другие ссылки для оплаты.


Дополнительные материалы, которые помогут вам выучить русский язык с нуля:

В каких странах русский язык полезен англоязычным туристам?

Как русский я могу заверить вас, что в этих странах на украинском или белорусском не говорят. Даже учитывая неприязнь украинских националистов к России, которая есть у нас сейчас — на так называемой «мове» (украинском языке) действительно никто не говорит.Даже украинские фашистские солдаты, которые геноцидом русских в недавно образованных Донецкой и Луганской республиках, в большинстве своем говорят на русском и редко на украинском в своих видеороликах, доступных на Youtube. Они действительно говорят с легким акцентом, типичным для южных регионов России, но схемы построения слов и предложений русские, а не украинские.

Я заметил, что даже ведущие украинского телевидения, придерживающиеся антироссийской точки зрения, конечно, говорят по-украински, но заметно неохотно, как будто переводят в уме, о чем говорят.Абсолютно то же самое и с Белоруссией (где я родился, кстати, но белорусского совершенно не знаю и никогда не знал).

Эти национальные языки действительно используются в глубоких провинциях и деревнях, где местные жители действительно говорят на них и на них редко говорят в больших городах. Это актуально не только для зарубежных стран. Например, моя свекровь почти всю жизнь прожила в селе на окраине Ростова (недалеко от границы с Украиной, но это всегда была российская территория) говорит почти на чистом украинском, а большинство слов произносит на украинский манер. .И другие люди из этого села делают то же самое. Несмотря на то, что никогда не находился под властью Украины — ни в советское время, ни после.

Другое дело мусульманские постсоветские страны — Таджикистан, Узбекистан и т. Д. Они даже в советское время плохо говорили по-русски и свободно говорили только на своих родных языках. Сейчас в этих странах, я полагаю, почти забыли русский язык, но для иностранного туриста все равно предпочтительнее говорить по-русски. Некоторые до сих пор это знают, но на всем постсоветском пространстве по-английски почти никто не говорит.

Для Грузии, стран Балтии (Эстония, Литва и Латвия) — то есть для постсоветских стран, враждебных России, все это больше похоже на Украину, чем на Таджикистан. Т.е. формально они притворяются нерусскими и делают вид, что не говорят на нем, а русский язык официально запрещен, но действительно все они могут говорить на нем. Поскольку знание английского языка очень низкое среди всего постсоветского пространства и, возможно, 1% людей может составить два английских слова с помощью, не ожидайте, что их поймут.Может, в крупных городах вроде Москвы и Санкт-Петербурга чуть лучше, и получится 2% вместо 1)))

Итак … если вы собираетесь путешествовать по постсоветским странам и собираетесь изучать местный язык, русский — лучший выбор. Но не обольщайтесь — скорее всего, ваше произношение местные жители не поймут. Как бы то ни было мой английский покажется вам корявым)))

языковой барьер — Сколько мне нужно знать русского, чтобы путешествовать по России?

В прошлом году я был в России соло.Я не знал ни русского (ни каких-либо языков соседних стран), ни даже основных слов, кроме нескольких, взятых в ходе необходимого исследования (например, автобус), но я могу читать алфавит.

Я принес телефон, местную SIM-карту, установил в телефон автономные переводы и подробный ежедневный маршрут со всеми адресами на местном языке, а также автобусами, на которые нужно сесть, и заранее просмотрел расписание автобусов (это было самая тяжелая часть).

В поездке я в основном посещал музеи и пляжи.Однако все рассказы в музеях были на русском языке, я мог только очень ограниченную часть из них, не зная русского. Я также посетил национальный парк. Для этого не требовалось много слов, поэтому я в целом прошел хорошо.

Когда я вошел в ресторанный дворик в торговом центре, я набрал слова из меню в приложении-переводчике.

Было важно уметь читать название места, садясь в сельский автобус, потому что билет нужно покупать у кондуктора.

Моя поездка в целом прошла хорошо, но в самый последний день у меня были проблемы, даже у меня поблизости был местный друг.Я пошел на автобусную остановку задолго до расписания, чтобы добраться до общежития, в котором остановился, но автобус не появился. Это был последний автобус дня в нужном мне направлении. Я был в сельской местности, поблизости было кафе. Я пытался спросить, видел ли кто-нибудь, что автобус ушел, но никто не мог понять. Я также позвонил в автобусную компанию, но они тоже не поняли. Я показал свой билет на автобус, и они начали понимать мою ситуацию.

Хостел находился всего в 12 км от того места, где я был, однако номер телефона был междугородным, по которому я не мог позвонить.У меня также был местный друг, который хорошо говорил по-английски, но номер телефона также был междугородным. Я пытался использовать WhatsApp и Viber для хостела и моего друга, но прием данных там был очень плохим, поэтому мы могли общаться только изредка.

После того, как сельский житель узнал о моей ситуации, он предложил мне подвезти меня в нужном мне направлении, но он не смог отвезти меня прямо к месту назначения, потому что у него не было бумаги, необходимой для пересечения границы. Затем он высадил меня на границе закрытой зоны и объяснил охраннику на местном языке мою ситуацию, повезло, что охранник немного говорил по-английски, успокоил меня и помог мне заставить кого-нибудь отвезти меня через границу к моему место назначения.

Граница, которую мне нужно было пересечь, находится внутри национального парка, и большинство туристов проезжают через границу. Он не позволяет переходить пешком, а только на транспортном средстве. В день курсирует только 2 автобуса, и вся информация и отчеты о поездках, которые я могу найти, касаются поездок на автобусе между городами, однако я пытался сесть на автобус на остановке прямо перед границей после посещения половины национального припарковаться (большинство туристов приезжают на машине или велосипеде) и выйти сразу после границы.

В заключение, если вы не знаете русского, у вас все еще может быть все в порядке, но у вас будут большие проблемы, если вы застрянете в какой-то сельской местности и автобус, который везет вас из России, не приедет вовремя.

Какой язык использовать в Грузии (стране)? Широко ли говорят на английском?

Если знаешь русский, пользуйся. Несмотря на политическую ситуацию, грузины умны и открыты. Им может не нравиться российское правительство, но они любят русских людей и любят русский язык.

После семи месяцев в Грузии я убедился, что там люди изучают русский язык по той же причине, по которой иностранцы повсюду учат английский: это круто и полезно.

Говорят по-английски, но я бы не сказал «широко». На нем говорят люди в возрасте от 20 и моложе, тем более, если они живут в большом городе, и тем более в зависимости от их уровня образования.

В 2010 году правительство Грузии сделало большой толчок для изучения английского языка в стране и набирало тысячи носителей английского языка, в основном из США, с целью иметь хотя бы одного учителя английского языка в каждой деревне.

В результате маленькие дети говорят по-грузински, несколько английских слов и фраз они выучили в школе, а также несколько русских слов и фраз, которые они подобрали от друзей и родственников. Люди в возрасте от 20 до 20 лет довольно свободно говорят на русском и английском языках с грузинским акцентом. Люди от сорока и старше редко говорят по-английски, но бегло говорят по-русски с акцентом. (Люди в возрасте от тридцати лет кажутся чем-то вроде серой зоны между возрастными группами от 20 до 40 лет).

Есть также значительное количество этнических русских разных поколений, особенно в городах Грузии. Многие этнические армяне и азербайджанцы, а также иностранцы живут в Грузии и общаются между собой на русском языке.

  • Если вы немного знаете русский язык, используйте его в первую очередь. На данный момент это на самом деле вызовет у вас симпатию к грузинам больше, чем к англичанам. Таксисты знают русский язык, но не английский. В ресторанах, ориентированных на богатых туристов, есть персонал, говорящий по-английски, но в небольших аутентичных ресторанах и dukanis будет полезен только русский (или грузинский).
  • Используйте английский, если вы недостаточно хорошо владеете русским, если другой человек знает английский.
  • Грузин очень впечатляют любые иностранные путешественники, которые говорят по-грузински. Особенно в местах, куда мало туристов, они будут особенно восхищены и восхищены.

Основные сведения можно получить из поиска видео в Интернете. Просто знать числа от одного до десяти, «привет» и «спасибо» — разумная цель. Гораздо важнее выучить грузинский алфавит, который не похож ни на английский, ни на кириллический алфавит, и, по сути, не похож на любой другой алфавит.В последний раз, когда я смотрел, не многие из этих Интернет-руководств в любом случае выходили далеко за рамки основ. В Тбилиси можно купить несовершенные, но пригодные к употреблению разговорники.


Еще несколько советов:

  • Свободное владение русским языком не помешает вам быть обманутым в bazari , но немного облегчит торговлю. Везде, кроме базарных, цены отмечены и справедливы, а там, где они трудны, легко торговаться, улыбаясь и поднимая пальцы (-:

  • Если вы посещаете города с армянским большинством, не пытайтесь использовать грузинский.Придерживайтесь русского языка или завоюйте сердца парой армянских слов.

7 самых полезных языков для изучения во время путешествий

Один из самых частых вопросов, которые мне задают, — на скольких языках я говорю.

По состоянию на 2018 год мой ответ: 2 родных (английский, болгарский), 1 разговорный — почти свободно — (испанский), 2 умеренно (японский, русский — оба из которых я сейчас изучаю), и кусочки и фрагменты несколько других (Савасди Кап!).

Если вы хотите изучать языки во время путешествий, вам наверняка приходил в голову вопрос:

Какой язык я должен выучить в первую очередь?

В этой статье я расскажу о 7 самых полезных языках, которые нужно выучить во время путешествий.Я оценил их на основе моего личного опыта полезности с точки зрения повышения качества и удовольствия от путешествия.

Список из 7 разделен на две части: 5 основных «актуальных» языков с наибольшей ценностью для путешествий (по порядку), за которыми следуют 2 «относительных» языка для путешествий, которые помогут вам решить, какой язык будет наиболее полезным. чтобы узнать лично для вас.

5 лучших языков

1. Английский

Английский язык завоевал мировую популярность как самый влиятельный и широко распространенный язык и, безусловно, самый полезный для путешествий.

Источник (включая определения и факторы ранжирования): World Economic Forum

. Если вы плохо говорите по-английски, это, безусловно, самый важный язык для вас. Даже элементарное знание этого откроет для вас больше дверей, как с точки зрения социальных, так и функциональных преимуществ, чем любое другое.

Но подождите, , даже если вы уже говорите по-английски (даже изначально), не пропустите это. На самом деле, для носителей английского языка особенно важно научиться говорить по-английски — в форме пиджин-английского.

Нравится то, что вы видите?

Ежедневно по электронной почте мы бесплатно отправляем эксклюзивные советы и ресурсы о том, как создать свободу путешествий на постоянной основе и улучшить качество ваших путешествий.


Прежде всего, давайте не будем считать само собой разумеющимся, что вы читаете это на английском — в конце концов, с переводом, встроенным прямо в Google Chrome, любой, кто говорит на любом языке, может читать это на сломанной версии своего родного языка, с, вероятно, хорошее количество лишенного юмора (мы очень популярны в Антарктиде).

Но, допустим, вы являетесь носителем английского языка (если нет, мы скоро вернемся к этому вопросу). Тебе еще нужно выучить английский.

То есть пиджин-английский (в просторечии: ломаный английский или английский — да, вы можете извлечь пользу из , изучая английского языка).

Я много раз видел, как турист пытается заставить местных жителей что-то понять, повторяя себя несколько раз, громче и разочаровываясь каждый раз, используя те же слова, которые продолжают звучать (как правило…) местных жителей с благими намерениями.

Вы тоже их видели — или были ими — и все эти взаимодействия заканчиваются одинаково:

Названный турист в ярости уносится прочь, думая: «Как они посмели !? Я приезжаю в их страну, а они даже не говорят на моем языке ?! », в то время как местные жители либо не обращают на это внимания и продолжают свой день (если они одни из« обычно »полезных), либо искренне разочаровываются в них. не могли помочь (или продать свой продукт / услуги).

И все же такого рода вещи никогда не случаются ни со мной, ни с людьми, которые опускают свой английский до уровня местных.

Когда дело доходит до того, как это сделать, разговор по-английски с местными жителями в качестве путешественника — это тема сама по себе (следите!).

Что касается тех, для кого английский язык не является родным (и тех, кто читает это через Google Translate), английский стал международным стандартом; если вы еще не знаете о его важности, просто посмотрите, насколько легче другим путешественникам преодолеть испытания и невзгоды путешествия (включая настоящие переговоры), и вы скоро поймете, насколько это может быть полезно.

Независимо от того, учитесь ли вы говорить по-английски лучше или хуже, с точки зрения практичности, это язык №1, который вы можете выучить, чтобы улучшить свои впечатления от путешествий.

2. Русский

Если вы почесываете в затылке, значит, вы еще не видели обширных кругов русскоязычных, путешествующих по миру.

Мне посчастливилось увидеть свет, и это великолепно.

Даже если русскоязычные страны не входят в ваш маршрут, очень много людей, говорящих по-русски, путешествуют по миру (действительно, чтобы спастись от холода), особенно в более теплом климате.(Лично у меня аллергия на холод, но шляпы классные)

Во время путешествий я встречал больше людей, говорящих на русском языке, чем на любом другом языке, кроме английского. Я хочу отметить здесь, что я намеренно говорю «люди, которые говорят по-русски», а не «русские», потому что я говорю об этом с лингвистической точки зрения, и есть много других стран, помимо России, которые говорят на этом языке, хотя, конечно, он самый большой и самый известный (то же самое можно сказать и о шляпах).Это означает, что есть много стран, в которые вы можете поехать, где вы будете хорошо обслужены благодаря знанию языка.

Изучение русского языка также откроет перед вами большую часть путешественников по всему миру. Это не только означает, что вы можете (довольно легко) найти социальную сеть в любом месте, куда бы вы ни пошли, и, конечно, познакомиться с гораздо большим количеством новых людей во время ваших путешествий (плюс иметь более интимную связь — что естественно, когда у вас есть больше общих языков), но сами люди, как правило, очень хорошо связаны между собой.

Благодаря многочисленным возможностям для общения, дополнительной сетевой ценности и, конечно же, огромному количеству стран и людей, говорящих на нем по всему миру, русский язык занимает второе место среди наиболее полезных языков для изучения.

3. Испанский

У тебя хабла?

Когда я впервые прилетел в Южную Америку, я почти не знал, что это испанский. Я мог бы довольно уверенно сказать: «Привет, кафе с лече и тако с гуакамоле, по благосклонности. Gracias. », И на этом все закончилось.

Как вы понимаете, до сих пор можно только пить кофе и есть тако (даже с гуакамоле). В то время Airbnb не была большой там, где я остановился, поэтому мне приходилось учиться на своих ногах, что было непростым подходом к поиску квартир в стране, где в основном говорили только по-испански.

Но я сохранил (по необходимости) и теперь довольно свободно говорю по-испански. При этом за пределами Южной и Центральной Америки я редко нахожу возможность его использовать.

Итак, почему он занимает 3-е место в списке самых полезных языков для путешествий?

Несмотря на то, что я нашел меньше путешественников, говорящих по-испански, по сравнению с другими языками в этом списке (да, даже с номерами 4 и 5), на нем говорят гораздо больше стран, чем языки, расположенные ниже по списку, и многие из этих стран географически близки друг к другу и сами по себе являются популярными туристическими направлениями.

С этим единственным языком можно легко ориентироваться и процветать в большинстве стран Центральной и Южной Америки, а также в растущих частях Северной Америки.

Если какое-либо из этих мест находится на вашем радаре, испанский станет важным языком для вас. Хорошая новость заключается в том, что испанский довольно легко выучить, если вы уже говорите на языке с сильным латинским влиянием, например, на английском, или на языке, основанном на латыни, например, французском.

4. и 5. Немецкий и французский

Немецкий и французский языки завершают список самых полезных языков для изучения во время путешествий.

Лично во время путешествия я встретил гораздо больше носителей немецкого и французского языков по отдельности, чем носителей испанского, хотя испаноговорящих больше, чем говорящих на немецком и французском вместе взятых. Однако я понимаю, что это личный опыт, который будет зависеть от того, где и как вы путешествуете (и давайте не будем вдаваться в общую тему «если бы больше людей говорили по-немецки»).

Помимо субъективного, относительно непропорционального соотношения полезности и практичности во время путешествий в странах, в которых эти языки не являются официальными или преимущественно распространенными, немецкий и французский находятся ниже испанского в списке основных языков, поскольку их географический охват гораздо более ограничен, чем это испанский язык, поэтому существует значительно меньшее количество стран, в которых вы сможете их использовать.

Действительно, в первую очередь из-за того, что они используют для общения с большим количеством немецких и французских путешественников, они попали в №4 и №5 — но почему они связаны?

Немецкий и французский языки (которые отсортированы произвольно, скажем в обратном алфавитном порядке) связаны между собой, потому что, несмотря на то, что немцев и французских путешественников много, я не заметил тенденции, столь значимой в той или иной степени с точки зрения количества, как например, как сравнительно английский, русский или испанский.

Техническим исключением здесь является французский, который является официальным языком примерно такого же количества людей во всем мире, как и испанский. Однако большая часть этих стран имеет предупреждения о поездках от самого французского правительства (а также других правительств) и вовлечены в продолжающиеся вооруженные конфликты. По этим причинам я не рассматриваю эти места с точки зрения наиболее популярных направлений для путешествий — хотя это субъективное различие (я полагаю, зона активных боевых действий для одного человека — рай для другого?).

Два «родственных» языка

В то время как пять основных языков представляют собой общие рекомендации, основанные на опыте, и будут подходить во многих случаях, путешествие — это сугубо личное дело, и ваша цель путешествия может привести вас на путь людей и мест, которые потребуют или предложат гораздо больше. полезные языки для изучения.

По этой причине два последних языка в списке являются «относительными». Другими словами, это рекомендации, которые помогут вам выбрать, какой язык лучше всего изучать * для вас * с учетом ваших планов путешествий и личных приоритетов.

6. Родные языки страны, на которой вы собираетесь

Очень часто приходится подбирать хотя бы несколько слов или фраз, если вы собираетесь проводить какое-то время в каком-либо месте, но задумывались ли вы о том, чтобы на самом деле выучить язык?

Если это место, в котором вы планируете проводить много времени, возможно, вам стоит сделать изучение этого языка более приоритетным, чем другим.

В духе «пятерки лучших» одним из важных соображений в этом отношении является то, насколько полезен язык для вас за пределами страны.Например, многие люди путешествуют и даже укореняются в таких странах, как Индонезия и Таиланд, но, несмотря на размер населения и потенциальную полезность языка внутри страны, от них мало пользы после вашего отъезда, поскольку нет почти столько же людей, которые выезжают из этих стран, по сравнению с более развитыми — и те, кто едут, также часто говорят по-английски.

Тем не менее, если вы планируете провести много времени в такой стране, польза от изучения языка не обязательно будет существовать за ее пределами.Это особенно актуально, если вы собираетесь ухаживать за местными жителями.

7. Самый интересный язык

В конечном счете, изучение языка — это сугубо личное решение, основанное на ваших интересах и приоритетах, которые со временем могут меняться.

Вместо того, чтобы баловаться, лучше выбрать тот, который вам наиболее интересен, и заняться им.

Если ваш возлюбленный (или будущий возлюбленный) говорит на определенном языке, выбор может быть очень ясным, но если вы планируете какое-то время путешествовать по Европе, Азии или Африке, вы будете столкнувшись с множеством разных языков, как вы выбираете, какой язык учить?

Нравится то, что вы видите?

Ежедневно по электронной почте мы бесплатно отправляем эксклюзивные советы и ресурсы о том, как создать свободу путешествий на постоянной основе и улучшить качество ваших путешествий.


Хотя предыдущие 6 предложений являются руководством, которое я считаю наиболее полезным во время моих путешествий, суть в том, чтобы выбрать язык, который вас больше всего интересует.

Причина в том, что то, изучаете ли вы язык на самом деле или нет, будет иметь достаточно сильную мотивацию, чтобы довести его до конца, а также способность применять язык в практических целях по мере его изучения.

Если вас интересует утилитарная ценность, двигайтесь вниз по списку, основываясь на ваших уникальных предпочтениях и планах путешествий.Если вы хотите выучить клингонский или синдаринский язык, выберите этот язык по своему выбору — просто не пытайтесь использовать его при регистрации в аэропорту.

Заключение

Изучение языка — это иногда упускаемая из виду, но очень важная часть путешествия, которая добавляет богатства, удовольствия и ценной глубины впечатлениям от путешествия.

Для меня одна из лучших вещей в путешествиях — это знакомство со всеми видами различных культур. Огромную часть этого составляют их языки, которые одновременно отражают основы, историю и эволюцию культур и народов, которые они населяют.

Будь то английский, испанский или эльфийский, вы будете счастливы, если у вас есть один или несколько языков, которые вы сможете использовать во время путешествий. Помимо социальной и полезной ценности знания нескольких языков, растет количество исследований о том, что знание нескольких языков может иметь профессиональные преимущества, даже помимо очевидной способности работать с, для и в многоязычной среде.

Начать изучение языка

После того, как вы выбрали язык, который вас больше всего интересует, пора начинать.Когда дело доходит до изучения языка, существует множество услуг, продуктов, курсов и программ. Некоторые из них бесплатны, а некоторые платные. Некоторые бесплатные стоит потраченного времени, а некоторые платные не стоят денег.

Для меня мой предпочтительный метод изучения языка — это потратить немного денег, чтобы сэкономить много времени, это метод Пимслера, который я использую для каждого изучаемого языка, чтобы выучить язык буквально, не тратя лишнего времени.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *