Saber спряжение испанского глагола знать
|
|
Спряжение неправильного глагола saber
- Страховка
- Такси по Испании
- Экскурсии
- Отели
- Туры
- Популярное
- Изучающим испанский язык
- Отзывы туристов
- О сайте
- Аренда авто
Меню
- Испания
- Регионы
-
- Андалусия
- Арагон
- Астурия
- Балеарские острова
-
- Пальма-де-Майорка (Palma de Mallorca)
- Ибица
- Кала-Бланка (Cala Blanca)
- Каньямель (Canyamel)
- Плайя-де-Муро (Playa de Muro)
Imperativo (повелительное наклонение): правила + тесты
Imperativo или повелительное наклонение используется для выражения волеизъявления: приказа, просьбы, запрета или совета. В испанском языке повелительное наклонение имеет утвердительную и отрицательную форму: Imperativo Afirmativo («Сделай это») и Imperativo Negativo («Не делай этого»). Они отличаются между собой особенностями спряжения и окончаниями глагола.
Приведем пример с Imperativo Afirmativo:
- Hable más despacio, por favor. – Говорите помедленнее, пожалуйста.
- Manuel, corre! – Мануэль, беги!
- Dime tu número de teléfono. – Дай мне твой номер телефона.
Приведем пример с Imperativo Negativo:
- ¡No te levantes! – Не вставай!
- No trabaje tanto. – Не работайте столько.
- No juguéis con nadie. – Не играйте ни с кем.
Ниже предлагается вся полезная информация о Imperativo Afirmativo и Imperativo Negativo: правила спряжения, особенности грамматики, примеры использования, а также упражнения для практики повелительного наклонения.
Imperativo Afirmativo: как образуется
В Imperativo Afirmativo форма глагола зависит от спряжения (окончание глагола: ar, er, ir), и изменяется следующим образом в зависимости от лица и числа:
I спряжение (-ar) | II спряжение (-er) | III спряжение (-ir) |
|
---|---|---|---|
tú | -a | -e | -e |
usted | -e | -a | -a |
nosotros | -emos | -amos | -amos |
vosotros | -ad | -ed | -id |
ustedes | -en | -an | -an |
Примеры спряжения глаголов в Imperativo Afirmativo:
I спряжение hablar | II спряжение comer | III спряжение escribir |
|
---|---|---|---|
tú | habla | come | escribe |
usted | hable | coma | escriba |
nosotros | hablemos | comamos | escribamos |
vosotros | hablad | comed | escribid |
ustedes | hablen | coman | escriban |
I спряжение trabajar | II спряжение beber | III спряжение permitir |
|
---|---|---|---|
tú | trabaja | bebe | permite |
usted | trabaje | beba | permita |
nosotros | trabajemos | bebamos | permitamos |
vosotros | trabajad | bebed | permitid |
ustedes | trabajen | beban | permitan |
Обратите внимание, что Imperativo используется со следующими местоимениями:
- tú: ¡Haz! – Делай! (ты)
- usted: ¡Haga usted! – Делайте! (Вы – уважительное обращение к человеку)
- nosotros: ¡Hagamos! – Делаем! (мы)
- vosotros: ¡Haced! – Делайте! (вы – обращение к группе людей)
- ustedes: ¡Hagan ustedes! – Делайте! (вы – уважительное обращение к группе людей)
В испанском языке не говорят: ¡Haz tú! или ¡Haced vosotros! Местоимение в императиве обычно опускается.
- Pase usted, por favor. – Проходите, пожалуйста.
- No coman ustedes estas manzanas. – Не ешьте эти яблоки.
Примеры предложений с Imperativo Afirmativo:
- ¡Ven aquí! – Иди сюда!
- Tome un baño con agua caliente. – Примите ванну с горячей водой.
- ¡Llévanos a la estación, por favor! – Доставь нас на вокзал, пожалуйста!
- Trae tus deberes. – Принеси свою домашнюю работу.
- Por favor, ¡escuchad atentamente! – Пожалуйста, послушайте внимательно!
- Piensa en eso. – Подумай об этом.
- ¡Por favor, vamos a ese bar! – Пожалуйста, пойдем в этот бар!
- Sé inteligente. – Будь умным.
- Lleve ropa y zapatos cómodos. – Одевайте удобную одежду и обувь.
- ¡Para el taxi! – Останови такси!
Это спряжение правильных испанских глаголов, но в испанском языке также есть глаголы индивидуального спряжения и отклоняющиеся глаголы, которые спрягаются в Imperativo Afirmativo по-особенному.
Глаголы индивидуального спряжения в Imperativo Afirmativo
Глаголы индивидуального спряжения не имеют общих правил спряжения, их формы нужно запомнить. Приведем примеры популярных глаголов индивидуального спряжения и проспрягаем их в Imperativo Afirmativo.
1) ГЛАГОЛЫ: Ser, Estar, Ir, Haber, Ver, Dar, Saber
Ser (быть) | Estar (быть) | Ir (идти) | Ver (видеть) | Dar (дать) | Saber (знать) |
|
---|---|---|---|---|---|---|
tú | sé | está | ve | ve | da | sabe |
usted | sea | esté | vaya | vea | dé | sepa |
nosotros | seamos | estémos | vayamos (vamos) | veamos | demos | sepamos |
vosotros | sed | estad | id | ved | dad | sabed |
ustedes | sean | estén | vayan | vean | den | sepan |
2) ГЛАГОЛЫ: Decir, Hacer, Poner, Salir, Tener
Decir (сказать) | Hacer (делать) | Haber (быть) | Poner (положить) | Salir (выходить) | Tener (иметь) |
|
---|---|---|---|---|---|---|
tú | di | haz | he (hé) | pon | sal | ten |
usted | diga | haga | haya | ponga | salga | tenga |
nosotros | digamos | hagamos | hayamos | salgamos | tengamos | |
vosotros | decid | haced | habed | poned | salid | tened |
ustedes | digan | hagan | hayan | pongan | salgan | tengan |
2) ГЛАГОЛЫ: Venir, Valer, Oír, Traer, Caer, Caber
Venir (прийти) | Valer (стоить) | Oír (слышать) | Traer (приносить) | Caer (падать) | Caber (подходить) |
|
---|---|---|---|---|---|---|
tú | ven | vale | oye | trae | cae | cabe |
usted | venga | valga | oiga | traiga | caiga | quepa |
nosotros | vengamos | valgamos | oigamos | traigamos | caigamos | quepamos |
vosotros | venid | valed | oíd | traed | caed | cabed |
ustedes | vengan | valgan | oigan | traigan | caigan | quepan |
Отклоняющиеся глаголы в Imperativo Afirmativo
Отклоняющиеся глаголы разделены на группы, и в пределах группы они имеют одинаковые особенности спряжения. Все примеры изменения корня, которые представлены ниже рядом с инфинитивом, стоят в форме usted.
1. Глаголы первого спряжения с корнем, который заканчиваются на z, g, c, меняют букву на c, gu, qu в форме usted, nosotros, ustedes:
- z на c → cazar – cace, abrazar – abrace, utilizar – utilice, cruzar – cruce
- g на gu → investigar – investigue, pagar – pague, obligar – obligue
- c на qu → provocar – provoque, aplicar – aplique, tocar – toque, practicar – practique
2. Глаголы второго и третьего спряжения с корнем, который заканчиваются на c, g, gu, qu, меняют букву на z, j, g, c в форме usted, nosotros, ustedes:
- c на z → mecer – meza, ejercer – ejerza, vencer – venza, alcacer – alcaza
- g на j → coger – coja, proteger – proteja, emerger – emerja, converger – converja
- gu на g → distinguir – distinga, conseguir – consiga, asiguir – asiga
- qu на c → delinquir – delinca, derrelinquir – derrelinca
Примеры:
Cruzar | Pagar | Tocar | Mecer | Coger | |
---|---|---|---|---|---|
tú | cruza | paga | toca | mece | coge |
usted | cruce | pague | toque | meza | coja |
nosotros | crucemos | paguemos | toquemos | mezamos | cojamos |
vosotros | cruzad | pagad | tocad | meced | coged |
ustedes | crucen | paguen | toquen | mezan | cojan |
3. Глаголы, которые заканчиваются на ducir или ударную cer, меняют букву c на zc в форме usted, nosotros, ustedes:
- c на zc → reducir – reduzca, conducir – conduzca, traducir – traduzca, introducir – introduzca
- c на zc → conocer – conozca, aparecer – aparezca, crecer – crezca, ofrecer – ofrezca
4. Глаголы, которые заканчиваются на uir, меняют букву i на y в форме tú, usted, nosotros, ustedes:
- i на y → huir – huya, influir – influya, concluir – concluya, construir – construye
5. Глаголы третьего спряжения с безударной е меняют букву e на i в форме tú, usted, nosotros, ustedes:
- e на i → pedir – pida, vestir – vista, seguir – siga, servir – sirva, medir – mida, repetir – repita
Примеры:
Traducir | Ofrecer | Influir | Pedir | |
---|---|---|---|---|
tú | traduce | ofrece | influye | pide |
usted | traduzca | ofrezca | influya | pida |
nosotros | traduzcamos | ofrezcamos | influyamos | pidamos |
vosotros | traducid | ofreced | influid | pedid |
ustedes | traduzcan | ofrezcan | influyan | pidan |
6. В некоторых глаголах безударные е, i, o, u меняются на ie, ue, ue в форме tú, usted, ustedes:
- e на ie → cerrar – cierre, negar – niegue, empezar – empiece, pensar – piense, entender –entienda, sentir – sienta
- i на ie → adquirir – adquiera, inquirir – inquiera
- o на ue → recordar – recuerde, volver – vuelva, mostrar – muestre, mover – mueva
- u на ue → jugar – juegue
7. В глаголах morir и dormir: o меняется на ue в форме tú, usted, ustedes и o меняются на u в форме nosotros.
- o на ue/u → dormir – duerma – durmamos, morir – muera – muramos
8. Некоторые глаголы на uar и iar в форме tú, usted, ustedes имеют ударные ú и í:
- u на ú → adecuar – adecúe, actuar – actúe, insinuar – insinúe, graduar – gradúe,
- i на í → enviar – envíe, descriar – descríe, vaciar – vacíe, espiar – espíe
Например:
Cerrar | Dormir | Volver | Jugar | Actuar | Espiar | |
---|---|---|---|---|---|---|
tú | cierra | duerme | vuelve | juega | actúa | espía |
usted | cierre | duerma | vuelva | juegue | actúe | espíe |
nosotros | cerremos | durmamos | volvamos | juguemos | actuemos | espiemos |
vosotros | cerrad | dormid | volved | jugad | actuad | espiad |
ustedes | cierren | duerman | vuelvan | jueguen | actúen | espíen |
Возвратные глаголы в Imperativo Afirmativo
При употреблении возвратных глаголов в Imperativo Afirmativo нужно запомнить три важных правила:
- Возвратная частица добавляется к окончанию глагола и пишется с глаголом слитно.
- В форме nosotros из окончания возвратного глагола пропадает s, а в форме vosotros из окончания возвратного глагола пропадает d: peinarse – peinémonos – peinaos. Исключение: irse – ídos.
- Во многих глаголах в форме tú, usted, ustedes корень становится ударным, а в форме nosotros ударным становится окончание.
Например:
Lavar (мыть) | Lavarse (мыться) | Despertar (будить) | Despertarse (будить) |
|
---|---|---|---|---|
tú | lava | lávate | despierta | despiértate |
usted | lave | lávese | despierte | despiértese |
nosotros | lavemos | lavémonos | despertemos | despertémonos |
vosotros | lavad | lavaos | despertad | despertaos |
ustedes | laven | lávense | despierten | despiértense |
Приведем примеры предложений:
- ¡Lavaos ahora mismo! – Сейчас же вымойтесь!
- ¡Despiértate temprano! – Проснись рано!
- ¡Péinate! – Причешись!
- Devuélvete pronto a mí.
– Вернись ко мне скорее.
Если c глаголом употребляются безударные личные местоимения в винительном и дательном падежах, то эти местоимения ставятся после глаголов и пишутся слитно с ними:
- Digame, por favor. – Говорите, пожалуйста.
- Esperenme. – Подождите меня.
- ¡Compradme un helado, por favor! – Купите мне мороженое, пожалуйста.
- Cantale una canción. – Спой ему песню.
В случае употребления двух местоимений, первым пишется то, которое стоит в дательном падеже (кому/чему?), а потом то, которое в винительном падеже (кого/что?).
- Démelo, por favor. – Дайте мне его, пожалуйста.
Imperativo Afirmativo: упражнения
Тест 1: впишите глагол в форме Imperativo Afirmativo
Тест 2: соедините части предложения
Лимит времени: 0
ИнформацияСоедините предложения и пропущенный глагол. Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова. Тест загружается… Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест. Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
|
Imperativo Negativo: как образуется
Форма глаголов в Imperativo Negativo соответствует времени: Presente de Subjantivo.
Окончания глаголов изменяются следующим образом в зависимости от спряжения, лица и числа:
I спряжение (-ar) | II спряжение (-er) | III спряжение (-ir) |
|
---|---|---|---|
tú | -es | -as | -as |
usted | -e | -a | -a |
nosotros | -emos | -amos | -amos |
vosotros | -éis | -áis | -áis |
ustedes | -en | -an | -an |
Примеры спряжения глаголов в Imperativo Negativo:
I спряжение hablar | II спряжение comer | III спряжение escribir |
|
---|---|---|---|
tú | no hables | no comas | no escribas |
usted | no hable | no coma | no escriba |
nosotros | no hablemos | no comamos | no escribamos |
vosotros | no habléis | no comáis | no escribáis |
ustedes | no hablen | no coman | no escriban |
Разница спряжений глаголов в Imperativo Afirmativo и Negativo:
trabajar (afirmativo) | trabajar (negativo) | beber (afirmativo) | beber (negativo) | permitir (afirmativo) | permitir (negativo) |
|
---|---|---|---|---|---|---|
tú | trabaja | no trabajes | bebe | bebas | permite | permitas |
usted | trabaje | no trabaje | beba | beba | permita | permita |
nosotros | trabajemos | no trabajemos | bebamos | bebamos | permitamos | permitamos |
vosotros | trabajad | no trabajéis | bebed | bebáis | permitid | permitáis |
ustedes | trabajen | no trabajen | beban | beban | permitan | permitan |
Обратите внимание, что Imperativo Negativo и Imperativo Afirmativo имеют одинаковую форму с местоимениями usted, nosotros, ustedes и разную форму с местоимениями tú, vosotros.
Примеры предложений с Imperativo Negativo:
- No debéis decir quiénes sois. – Вы не должны говорить, кто вы.
- ¡No te creas tan importante! – Не считай себе таким важным!
- No os sentéis a su lado. – Не садитесь с ним рядом.
- Nо se ponga usted esos zapatos. – Не надевайте эти туфли.
- ¡No hablen todos al mismo tiempo! – Не говорите все одновременно!
- No elimines todas las calorías de tu dieta. – Не исключай все калории из своей диеты.
- ¡No juguéis con los fuego! – Не играйте с огнем!
В Imperativo Negativo также есть глаголы индивидуального спряжения и отклоняющиеся глаголы, которые спрягаются по-особенному.
Глаголы индивидуального спряжения в Imperativo Negativo
Глаголы индивидуального спряжения не имеют общих правил спряжения, их формы нужно запомнить. Приведем примеры популярных глаголов индивидуального спряжения и проспрягаем их в Imperativo Negativo.
1) ГЛАГОЛЫ: Ser, Estar, Ir, Haber, Ver, Dar, Saber
Ser (быть) | Estar (быть) | Ir (идти) | Ver (видеть) | Dar (дать) | Saber (знать) |
|
---|---|---|---|---|---|---|
tú | seas | estés |
Спряжение глагола saber — Спряжение португальских глаголов
|
Спряжение глагола saber — Спряжение португальских глаголов
Перевод на английский: know how |
Presente — простое настоящее время
Presente de Indicativo — простое настоящее время используется, когда мы говорим о действиях, которые происходят регулярно, всегда, обычно. Часто в таких предложениях используются фразы: siempre (всегда), cada día (каждый день), cada año (каждый год), frecuentemente (часто), usualemente (обычно), a menudo (часто), и т.п.
Употребление Presente
1. Незаконченное, несовершенное действие, осуществляемое в момент речи. Часто используются с наречиями: ahora (сейчас), en este momento (в этот момент), hoy (сегодня).
- Ahora Jose habla por teléfono — Сейчас Хосе говорит по телефону
- ¿Qué haces? — Что ты делаешь?
- Escribo una carta — Я пишу письмо
- Ahora los chicos juegan al fútbol — Сейчас мальчики играют в футбол
В настоящем времени момента речи используется время PRESENTE CONTINUO (ESTAR + GERUNDIO). Los chicos están jugando al fútbol. (мальчики играют в футбол)
2. Привычка (presente habitual) — обычное повторяющееся действие, которое не производится в момент речи, а протекало когда-то до него и будет совершаться после. Часто используется с: todos los días (каждый день), todos los años (каждый год), siempre (всегда), a veces (иногда), a menudo (часто).
- Me levanto a las ocho — Я встаю (обычно) в восемь часов
- Todos los días salgo de casa a esta hora — Каждый день я выхожу из дому в это время
- Los domingos Lola visita a su madre — По воскресеньям Лола навещает свою маму
3. В форме настоящего времени выражает прошедшее действие — presente histórico, обычно в литературе. Это придает большую живость рассказу или описанию.
- El 3 de agosto de 1492 tres pequeñas caravelas salen del puerto español de Palos — Третьего августа 1942 года три небольшие каравеллы отплывают из испанского порта Палос
- Así, tras la última derrota en 1.492 en que Granada se incorpora a España, se inicia un nuevo capítulo en la historia — Так, после последнего сражения в 1492 г., в результате которого Гранада присоединилась к Испании, начинается новая глава в истории
4. Выражает в форме настоящего времени будущее действие — presente futuro. Это позволяет говорящему подчеркнуть свою (или чью-либо) готовность выполнить его, т.е. действие будет совершено.
- El mes que viene me mudo de casa — В следующем месяце я переезжаю на другую квартиру
- Este verano vamos a Cuba — Этим летом мы поедем на Кубу
- Este fin de semana vamos de vacaciones, querida — В конце этой недели мы едем в отпуск, дорогая
5. Передает продолжительное действие, связанное с выражением объективных закономерностей природы и общества, моральных истин, народной мудрости, пословиц.
- Quien no trabaja, no come — Кто не работает, тот не ест
- El tiempo lo cura todo — Время все лечит
- El que la sigue la consigue — Кто хочет, тот добьется
6. Действия, выражающие просьбу или приказ
- Mañana traes libros, y empezamos a prepararnos para el examen — Завтра ты приносишь книги, и мы начинаем готовиться к экзамену
- Vas a su casa y te pones el abrigo — Ты идешь домой и надеваешь пальто
7. Завершенные действия, выраженные глаголами venir, traer и llegar
- Vengo a pedirte perdón — Я пришел попросить у тебя прощения
Спряжение правильных глаголов в Presente
лицо | hablar | comer | vivir |
yo | habl-o | com-o | viv-o |
tú | habl-as | com-es | viv-es |
él/ella/Ud. | habl-a | com-e | viv-e |
nosotros | habl-amos | com-emos | viv-imos |
vosotros | habl-áis | com-éis | viv-ís |
ellos/Uds. | habl-an | com-en | viv-en |
Спряжение не правильных глаголов в Presente
У отклоняющихся глаголов (los verbos de la conjugación irregular) помимо окончания изменяется также и корень.
I группа
К этой группе относятся глаголы I и II спряжения, у которых под ударением меняется корневая гласная:
e -> ie (pensar, perder, empezar)
o -> ue (contar, volver)
e -> ie | e -> ie | o -> ue | o -> ue |
empezar начинать | perder терять | contar рассказывать | volver возвращаться |
empiezo | pierdo | cuento | vuelvo |
empiezas | pierdes | cuentas | vuelves |
empieza | pierde | cuenta | vuelve |
empezamos | perdemos | contamos | volvemos |
empezáis | perdéis | contáis | volvéis |
empiezan | pierden | cuentan | vuelven |
II группа
К этой группе относятся глаголы III спряжения, у которых корневая гласная -е переходит в -i:
e -> i (pedir, repetir)
e -> i | |
pedir просить | repetir повторять |
pido | repito |
pides | repites |
pide | repite |
pedimos | repetimos |
pedís | repetís |
piden | repiten |
III группа
К этой группе относятся глаголы III спряжения, оканчивающиеся на -entir, -erir, -ertir, у которых корневая гласная -е под ударением дифтонгизируется:
e -> ie (preferir)
e -> ie | |
sentir чувствовать | preferir предпочитать |
siento | prefiero |
sientes | prefieres |
siente | prefiere |
sentimos | preferimos |
sentís | preferís |
sienten | prefieren |
IV группа
У глаголов этой группы корневая гласная -о под ударением переходит в –ue:
o -> ue (dormir, morir)
o -> ue | |
dormir спать | morir умирать |
duermo | muero |
duermes | mueres |
duerme | muere |
dormimos | morimos |
dormís | morís |
duermen | mueren |
V группа
К этой группе относятся глаголы, оканчивающиеся на -сеr (кроме hacer) и -ducir. У этих глаголов согласная -с меняется на -zc в 1 лице ед.ч.
с -> zc (сonocer, traducir, agradecer)
c -> zc | |
conocer знать | traducir переводить |
conozco | traduzco |
conoces | traduces |
conoce | traduce |
conocemos | traducimos |
conocéis | traducís |
conocen | traducen |
VI группа
К этой группе относятся глаголы, оканчивающиеся на -uir, у которых появляется -y перед окончанием -a, -e, -o.
uir -> uyo, uye, uya (construir, destruir, constituir)
uir -> uyo, uye, uya | |
construir строить | destruir разрушать |
construyo | destruyo |
construyes | destruyes |
construye | destruye |
construimos | destruimos |
construís | destruís |
construyen | destruyen |
Не правильные глаголы индивидуального спряжения (los verbos de la conjugación individual)
Не правильные глаголы имеют собственные формы, которые образуются не в соответствии с общими правилами и их спряжение нужно запоминать.
- andar — идти, ходить
- caber — содержать, помещаться
- caer — падать
- dar — давать
- decir — говорить
- estar — быть, находиться
- haber — иметь
- hacer — делать
- ir — идти, ходить
- oír — слышать, слушать
- poder — мочь
- poner — класть, ставить
- querer — хотеть, желать, любить
- saber — знать, уметь
- salir — выходить
- ser — быть
- tener — иметь, обладать
- traer — приносить
- valer — стоить, считаться, годиться
- venir — приходить
- ver — видеть
Понравилось это:
Нравится Загрузка…
Conjugación del verbo saber — Конъюгарная сабля
Indicativo
лет é
tú s abes
él s abe
nosotros s abemos
vosotros s abéis
ellos
0007 имеет абидо
él ha s абидо
nosotros hemos s abido
vosotros habéis s abido
ellos han s abido
9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 6 000 abía
nosotros s abíamos
vosotros s abíais
ellos s abían
yo había s abido
tú había s abido
tú había s abido
vosotros habíais s abido
ellos habían s abido
лет с вверх
ту с upiste
él s upo
nosotros s upimos
vosotros s upisteis
ellos s upieron 9000 000 9000 abido
él hubo s abido
nosotros hubimos s abido
vosotros hubisteis s abido
ellos hubieron s abido
yo s abré abré abré
nosotros s abremos
vosotros s abréis
ellos s abrán
yo habré s abido
tú habrás s abido
abido000
abido000
abido habréis s abido
ellos habrán s abido
лет 9 0005 abría
tú s abrías
él s abría
nosotros s abríamos
vosotros s abríais
ellos s abríàis
ellos s abríní 000 000 000 000 000 000 000 000
000 000 él habría s abido
nosotros habríamos s abido
vosotros habríais s abido
ellos habrían s abido
Subjuntivo
лет epa
tú s epas
él s epas
nosotros s epamos
vosotros s epáis
hayas s abido
él haya s abido
nosotros hayamos s abido
vosotros hayáis s abido
ellos hayan s abido
up upiera
nosotros s upiéramos
vosotros s upierais
ellos s upieran
yo hubiera s abido
túndieras 9000 abido abido 9000 abido 9000 abido 9000 abido 9000 abido 9000 abido
vosotros hubierais s abido
ellos hubieran s abido 9 0006
лет upiese
tú s upieses
él s upiese
nosotros s upiésemos
vosotros s upieseis hubieses s abido
él hubiese s abido
nosotros hubiésemos s abido
vosotros hubieseis s abido
ellos hubiesen s abido
upiere
nosotros s upiéremos
vosotros s upiereis
ellos s upieren
yo hubiere s abido
túsubieres s abido
s abido
s abido
vosotros hubiereis s abido
Эллос Хабиерен с Абидо
Imperativo
—
с abe
с epa
с epamos
с abed
s epan
—
no s 9000 epa no
без epa epamos
no s epáis
no s epan
Infinitivo
Герундио
Участие
Verbos a concugación similar de saber
Traducción сабля
Otros verbos
Спряжение испанского глагола saber
- Es importante que lo sepa.(лет)
- Важно, что я это знаю.
Подробнее…
Инфинитив | saber |
Герунд | sabiendo |
Причастие | sabido |
Ориентировочное настроение
Настоящее время
sabe 9034лет | sé |
tú | sabes |
él, ella, usted | sabe |
nosotros4 | |
эллос, эллас, устедес | сабен |
Несовершенное
лет | sabía |
tú | sabías |
él, ella, usted | sabía |
sabías 9034 | |
эллос, эллас, устедес | сабиан |
Претерит
9034 9034лет | supe |
tú | supiste |
él, ella, usted | supo |
nosotros4im | |
9034 9034 9034 9034 | |
ellos, ellas, ustedes | supieron |
Будущее
лет | sabré |
tú | сабры |
Е.Л., ELLA, Usted | SABRA |
nosotros, nosotras | sabremos |
vosotros, vosotras | sabréis |
эллос, эллас, устедес | сабран |
сослагательное наклонение
Настоящее время
, nos4osotras 9034лет | sepa |
tú | sepas |
él, ella, usted | sepa |
nosotros4, nos4osotras 9034 | |
эллос, эллас, устедес | сепан |
Будущее
лет | supiere |
tú | supieres |
él, ella, usted | supiere |
nosisotros 904 9037 | |
nosisotros | |
ellos, ellas, ustedes | supieren |
Несовершенное
лет | supiera |
tú | supieras |
Е.Л., ELLA, Usted | supiera |
nosotros, nosotras | supiéramos |
vosotros, vosotras | supierais |
ellos, ellas, ustedes | supieran |
лет | supiese |
TU | supieses |
Е.Л., Ella, Usted | supiese |
nosotros, nosotras | supiésemos |
vosotros, vosotras | supieseis |
ellos, ellas, ustedes | supiesen |
Условное настроение
лет | Сабрия |
tú | sabrías |
Е.Л., ELLA, Usted | Сабрия |
nosotros, nosotras | sabríamos |
vosotros, vosotras | sabríais |
эллос, эллас, устедес | сабриан |
Повелительное настроение
Утвердительное
(tú) | sabe | |
(usted) | sepa | |
(nosotros / -as) | sepamos | |
432 sabe | ||
4-vosot4 (ustedes) | сепан |
отрицательный
os no sepamos(tú) нет | sepas |
(usted) no | sepa |
(nosotros / -as) no | sepamos |
-vas | -vas |
(ustedes) нет | сепан |
Переводы
- каталонский
- сабля
- Немецкий
- kennen; können; Schmecken; wissen
- Английский
- в банку; выяснить; знать; учить; по вкусу
- Французский
- connaître; мастерство
- Итальянский
- сапере
- Голландский
- beheersen; кеннен; куннен; smaken; вернемен; weten
- Португальский
- сабля
Verbo saber — Conjugación en español
(лет) sé
(tú) sabes
(él) sabe
(ns) sabemos
(vs) sabemos
(vs) sabe
(vs)
Pretérito perfecto compuesto
(лет) он sabido
(tú) имеет sabido
(él) ha sabido
(ns) hemos sabido
() sabido
(vs) habido han sabido
(лет) sabía
(tú) sabías
(él) sabía
(ns) sabíamos
(vs)
3i sabíamos
pluscuamperfecto
(лет) había sabido
(tú) habías sabido
(él) había sabido
(ns) habíamos sabido
(vs) sabido
(vs) sabido
(vs) sabido
(vs) 900 23
Pretérito perfecto simple
(лет назад) supe
(tú) supiste
(él) supo
(ns) supimos
(vs) supisteis
105 supisteis (йо) хубе сабидо
(ту) хубисте сабидо
(él) хабо сабидо
(нс) хубимос сабидо
(vs) хубистейс сабидо
(эл. лет) сабре
(tú) сабре
(él) сабре
(нс) сабре
(vs) сабре
(лет)
239 000 23 (tú) habrás sabido
(el) habrá sabido
(ns) habremos sabido
(vs) habréis sabido
(ellos) habrán sabido ) сабриас
(él) sabría
(ns) sabríamos
(vs) sabríais
(ellos) sabrían
(yo) habría habría
() sabido7 habría sabido
(ns) habríamos sabido
(vs) habríais sabido
(ellos) habrían sabido
que (очередь 9000)
que (очередь 9000) que (él) sepa
que (ns) sepamos
que (vs) sepáis
que (ellos) sepan
que (yo) haya sabido
que () hayy
que (él) haya sabido
que (ns) hayamos sabido
que (vs) hayáis sabido
que (ellos) hayan sabido
que (yo) que supiera supieras
qu e (él) supiera
que (ns) supiéramos
que (vs) supierais
que (ellos) supieran
Pretérito pluscuamperfecto
que (
) que (
) que (9000) hubieras sabido
que (él) hubiera sabido
que (ns) hubiéramos sabido
que (vs) hubierais sabido
que (ellos) hubieran sabrito (yo) supiese
que (tú) supieses
que (él) supiese
que (ns) supiesemos
que (vs) supieseis
que (supieseis)
plus (2)
que (yo) hubiese sabido
que (tú) hubieses sabido
que (él) hubiese sabido
que (ns) hubiésemos sabido
que (vs) hubieses sabido
que (ellos) hubiesen sabido
que (yo) supiere
que (tú) supieres
que (él) supiere
que (ns) 9os0005 supiere
que (ns) 9os0005 ) supiereis
que (ellos) supieren
que (yo) hubiere sabido
que (tú) hubieres sabido
que (él) hubiere sabido
que (nos) que (vs) hubiereis sabido
que (ellos) hubieren sabido
—
sabe
sepa
sepamos
sabed
000
000
000
000 sepa
no sepamos
no sepáis
no sepan
& nbs
Глагол saber — Испанское спряжение
(лет) нет sé
(tú) нет sabes
(él) no sabe
(ns) no sabemos
(vs) no sabéis
(vs) no sabéis ) saben
(yo) no he sabido
(tú) no has sabido
(él) no ha sabido
(ns) no hemos sabido
(vs) no habéis ellos) no han sabido
(yo) no sabía
(tú) no sabías
(él) no sabía
(ns) no sabíamos
(vs)
(vs) ellos) no sabían
(yo) no había sabido
(tú) no habías sabido
(él) no había sabido
(ns) no habíamos vs vs sabido
(ellos) no habían sabido
(yo) no supe
(tú) нет supiste
(él) no supo
(ns) no supimos
(vs) no supisteis
(ellos) no supieron 900o23 supieron 900o23
(tú) нет hubiste sabido
(él) no hubo sabido
(ns) no hubimos sabido
(vs) no hubisteis sabido
(ellos)
05 yubido23 ) нет сабре
(tú) нет сабра
(él) нет сабре
(нс) нет сабре
(vs) нет сабре
(эллос623) (ellos6) 23 нет habré sabido
(tú) no habrás sabido
(él) no habrá sabido
(ns) no habremos sabido
(vs) no habréis sabido 9 el0006) sabido 9 el0006
(лет) нет сабрия
(ту) нет 9000 5 sabrías
(él) no sabría
(ns) no sabríamos
(vs) no sabrías
(ellos) no sabrían
(él) no habría sabido
(ns) no habríamos sabido
(vs) no habríais sabido
(ellos) no habrían
0
34
(ellos) no habrían
0
34
no sepa
que (tú) no sepas
que (él) no sepa
que (ns) нет sepamos
que (vs) no sepáis
que (ellos) no
3 sepan
que (yo) no haya sabido
que (tú) no hayas sabido
que (él) no haya sabido
que (ns) no hayamos sabido
que (vs) no hayáis
que (ellos) no hayan sabido
qu e (yo) no supiera
que (tú) no supieras
que (él) no supiera
que (ns) no supieramos
que (vs) no supierais que ellos7 ellos7 supieran
que (yo) no hubiera sabido
que (tú) no hubieras sabido
que (él) no hubiera sabido
que (ns) no hubiéramos que
no sabido hubierais sabido
que (ellos) no hubieran sabido
que (yo) no supiese
que (tú) no supieses
que (él) no supémos no
que (vs) нет supieseis
que (ellos) no supiesen
que (yo) no hubiese sabido
que (tú) no hubieses sabido
que (él ) no hub
que (ns) no hubiésemos sabido 900 07 que (vs) no hubieseis sabido
que (ellos) no hubiesen sabido
que (yo) no supiere
que (tú) no supieres
que (él) no 9 supiere (ns) нет supiéremos
que (vs) no supiereis
que (ellos) no supieren
que (yo) no hubiere sabido
que (tú) no hubieres que ) no hubiere sabido
que (ns) no hubiéremos sabido
que (vs) no hubiereis sabido
que (ellos) no hubieren sabido
—
000 000 sepa sepa
сабед
сепан
—
нет сепан
нет сепа
нет сепам
нет сепан
нет
34
нет
4 34
00 04
Спряжение Sabre: использование глагола «знать»
На главную> Изучайте испанский язык онлайн с помощью бесплатных ресурсов> Испанское спряжение> Спряжение Sabre: использование глагола «знать»
Спряжение Sabre: использование глагола «знать»
В языке, основанном на латыни, таком как испанский, большинство глаголов следует регулярному шаблону в зависимости от их окончаний (т.е. -ar, -er и -ir глаголы).
Однако есть также ряд неправильных глаголов, которые не всегда соответствуют правильному образцу спряжения. Эти виды глаголов делятся на следующие:
- Глаголы с изменяющимся основанием (которые меняются в зависимости от того, как они используются в предложении)
- Глаголы с изменением правописания (с разными согласными, которые помогают при произношении)
Затем есть возвратные глаголы (которые показывают, что / кто является субъектом предложения, «отражая» действие в отношении субъекта).Они могут быть как регулярными, так и нерегулярными.
В этой статье мы сосредоточимся на «сабле». Но чтобы вы знали, в испанском есть два глагола, которые означают «знать». Другой — «conocer». В общем, «сабля» относится к более широким знаниям (как делать что-то), тогда как «мошенник» обычно относится к более конкретным вещам, таким как люди и места.
Как и многие другие неправильные глаголы, «saber» является неправильным в форме «yo» настоящего времени. Также важно отметить использование здесь акцентных знаков.
Настоящее время Sabre
Конъюгация | Перевод |
лет сэ | Я знаю |
tú sabes | Вы (неофициально) знаете |
эль / элла / элло / уно сабе | Он знает |
Устед Сабе | Вы (формально) знаете |
nosotros sabemos | Мы знаем |
vosotros sabéis | Вы все (неофициально) знаете |
эллос / эллас сабен | Они знают |
ustedes saben | Вы все (формально) знаете |
Чтобы проиллюстрировать, как слово «сабля» используется в настоящем времени, вот несколько примеров:
- (Yo) sé cómo hacerlo (я знаю, как это сделать)
- ¿Tu sabes como llegar allí? (Вы знаете, как туда добраться?)
Теперь перейдем к претерит (прошедшему) времени.Здесь вы заметите, что «saber» имеет неправильный маршрут, т.е. sup-
Претерит время сабли
Конъюгация | Перевод |
лет supe | Я знал |
tú supiste | Вы (неофициально) знали |
él / ella / ello / uno supo | Он / она / один знал |
USED supo | Вы (формально) знали |
nosotros supimos | Мы знали |
vosotros supisteis | Вы все (неофициально) знали |
Эллос / Эллас Супьерон | Они знали |
ustedes supieron | Вы все (формально) знали |
Важно отметить, что указанное выше время относится к завершенному действию в прошлом, в отличие от несовершенного времени (см. Ниже).Вот несколько примеров для демонстрации:
- ¡En ese momento supe que había ganado la comptencia! (Я сразу понял, что выиграл конкурс!)
- Ellos supieron inmediatamente cuando vieron el humo que el auto installa roto. (Они сразу поняли, когда увидели дым, что машина разбита)
Как и многие другие неправильные глаголы -er, «saber» спрягается согласно образцу спряжения правильного -er глагола в несовершенном времени.Обратите внимание на то, как это время относится к незавершенным прошлым действиям (то есть к непрерывному знанию).
Несовершенное время Sabre
Конъюгация | Перевод |
лет Сабиа | Я знал |
tú sabías | Вы (неофициально) знали |
эль / элла / элло / уно сабиа | Он / она / она знала |
устед сабиа | Вы (формально) знали |
nosotros sabíamos | Мы знали |
vosotros sabíais | Вы все (неофициальные) знали |
эллос / эллас сабиан | Раньше знали |
ustedes sabían | Вы все (формально) знали |
Ниже приведены некоторые примеры использования слова «сабля» в несовершенном времени:
- ¿Sabías que ella venía a la fiesta? (Вы знали, что она идет на вечеринку?)
- Ella sabía tejer cuando era más joven (Она умела вязать, когда была моложе)
В будущем времени обратите внимание на использование неправильной основы sabr- и правильных окончаний глагола -er.
Будущее время Sabre
Конъюгация | Перевод |
лет сабре | Я буду знать |
tú sabrás | Вы (неофициально) будете знать |
él / ella / ello / uno sabrá | Он / она будет знать |
usted sabrá | Вы (формально) будете знать |
носотрос сабремос | Мы будем знать |
vosotros sabréis | Вы все (неофициальные) знаете |
эллос / эллас сабран | Они будут знать |
ustedes sabrán | Вы все (формально) будете знать |
В заключение, вот несколько способов спряжения слова «сабля» в будущем времени:
- ¿Sabrá usted cuándo tomar la decisión? (Вы будете знать, когда принимать решение?)
- Ellas sabrán como arreglar este error (Они будут знать, как исправить эту ошибку)
Спряжение Sabre на испанском языке во всех формах
! Me alegro saber que estás aqui! | Я рада узнать, что вы здесь! |
! Obviamente, necesito saber cualquier cosa que tu padre haya podido decirte sobre el caso o las pruebas. | Очевидно, мне нужно знать, что ваш отец мог бы сказать в последнее время о деле или доказательствах. |
! ¿Quieres saber lo que yo creo? | Вы хотите знать, что я думаю? |
! — Lo sé, tengo tanta suerte. | — Я знаю, мне так повезло. |
! — Lo sé … tú solo vas a recoger algo. | — Я знаю … тебе просто нужно пойти и что-то забрать. |
! — Lo sé. | — [Марк] Я знаю. |
! — Нет consigo sentirlo, sabes? . | — Я этого просто не чувствую. |
! — Нет, no la tenemos, — la tiene Ya-sabes-quien. | Ой, это не пропало, не пропало, просто сами-знаете-у кого это есть. |
! — Uno nunca va por el mercado, tú sabes eso Mo. | — Никто никогда не выходит на рынок, вы знаете, что Mo. |
! — Вале, ¿sabes qué? | — Хорошо, знаете что? |
! Hasta un niño de 8 nos sabe que padre y bate no riman! | — Даже восьмилетний ребенок знает, что нельзя рифмовать папу с летучей мышью! |
! Parece que… tu esposa sabe más que tú. | Кажется, твоя жена знает о мире больше, чем ты. |
! Quién sabe quizá a su hijo mañana este trabajando en mi club montando caballo! | Кто знает, может завтра твой сын будет руководить моим клубом верховой езды! |
! — ¡Eso todavía no lo sabemos! | — Мы этого еще не знаем! |
! Lo que no sabemos! | (Ханна) Чего мы не знаем! |
! Lo sabemos! | Что мы знаем! |
! ¡Никаких сабем, Майкл! | — Мы не знаем, Майкл! |
«Incluso la propia», lo sabemos. | Даже свой. Мы знаем. |
«A donde voy lo sabéis, ya conocéis el camino». | «Куда Я иду, вы знаете, и путь знаете». |
«Así que fui a echarle un ojo, y sabéis qué? | » Итак, я пошел и посмотрел на это, и вы знаете, что? « |
» Como sabéis, | «Как вы знаю, |
«Cuando ya su rama está tierna y brotan las hojas sabéis que el verano está cerca. « | » Когда его ветка еще нежная… и пускает листья … знай, что лето близко ». |
! Ahora que lo saben, me denunciarán. | Теперь, когда они знают, что сообщат обо мне. |
! Así que todos lo сабен! | Итак, все знают! |
! Eres la única testigo … y los asesinos no saben qué viste. | — Ты единственный свидетель, а убийцы не знают, что ты видел. |
! Eso es todo lo que saben hacer! | Это все, что вы знаете! |
«…supe por primera vez quién era yo realmente. « | Я впервые узнал, кто я на самом деле.» |
«Cosmo», en el 98. Y supe que te gustaba el Merlot de tu entrevista en «Vogue». | И я знал, что тебе понравилось это Мерло из твоего интервью «Vogue». |
«Cuando conocí a Chris Turk, supe que era un tipo con el que podría salir de fiesta de por vida». | Я знал, что это парень, с которым я могу веселиться вечно. Да! « |
» Desde el mismo momento en que la vi, supe que createda destinada a hacer grandes cosas «. | В тот момент, когда я увидел ее, я понял, что она предназначена для великих дел. |
«Toma el dinero y olvida que alguna vez supiste que es un casino flotante.» | «Возьми деньги и забудь, что ты когда-либо знал, что такое игорная лодка». |
«Y buscaste en tus brazos …» «… el perfume ausente y supiste …» | «И вы искали в руках пропавшие духи и знали …» |
» ¿Por qué no viniste enseguida que lo supiste? | «Почему вы сразу не пришли в себя, как только узнали? |
# Ella es la importante pero vos siempre lo supiste | # Она настоящая, но вы все это знали |
# En todas tus fantasías # siempre lo supiste | BOTH: BOTH: Вы всегда знали |
«Al fin, él supo que iba a morir» | «Наконец-то он знал, что умрет.» |
» Чендлер, aunque éramos amigos una parte de mí supo que quería más «. | » Чендлер, хотя мы были друзьями, была часть меня, которая знала, что я хочу большего. « |
« Cuando vio la mirada del hombre, la rata supo que se le había asignado una forma de morir. » | « Встретившись взглядами человека, крыса поняла, что ей назначена смерть » |
«Ella sintió su corazón detenerse por un instante, y en e momento, supo que él había muerto.« | » Она почувствовала, как ее сердце остановилось. «И в тот момент» Она знала, что он ушел. |
«Muchos, muchos matis murieron, no supimos por que.» | Многие Матисы умерли, мы никогда не знали почему. |
«hemos conocido Rahul bastante en un día para, pero nunca supimos que él es хорошо знаком» | Мы знали Рахула довольно давно, но никогда не знали, что он семья |
(полицейский) lnmediatamente supimos основание. | (коп) Мы сразу поняли, что что-то не так. |
— Ayer nos llamó, y así supimos de usted. | Он позвонил нам вчера. Вот как мы узнали о тебе. |
— Bueno, sólo desde que supimos que tú … No puedo esperar a volver a Radio 4. | — Ну, только с тех пор, как мы узнали, что вы … (вздыхает) Не могу дождаться, чтобы вернуться к Radio 4. |
«Siempre supisteis que tenía una gun» | «Вы всегда знали, что у меня есть этот пистолет». |
— Nunca lo supisteis, нет? | — Вы никогда не знали, не так ли? |
Entre tanta gente sólo vos supisteis que installa enfermo.Una buena taza de té. | Из всей этой ужасной толпы ты был единственным, кто знал, что я болен. |
Piensa atrás al momento … cuando Patrick y tu supisteis que sets hechos el uno para el otro. | Вспомните тот момент, когда вы и Патрик знали, что созданы друг для друга. |
«El gato persiguió al ratón hasta que supieron cómo se llamaban». | Сидела кошка, гоняясь за крысой, пока она наконец не узнала имена друг друга. |
«Y con el sonido de la campana, los Sabios supieron dónde vivir». | «Звонком в колокол Мудрецы узнали, где они должны жить». |
«Y todos supieron que había sido muerto | » И все люди знали, что он был убит |
«ponte los calcetines más chillones que puedas encontrar,» y así lo sabré. | Носите самые яркие носки, какие только сможете найти, и я буду знать ». |
, si usas palabras, sabré lo que quieres, lo que necesitas. | Я буду знать, что вы хотите, что вам нужно. |
— Cuando sea, lo sabré. | Мы узнаем больше позже. |
— Lo sabré con seguridad cuando consigamo una línea temporal de los gusanos de Curtis. | — Я буду знать наверняка, когда мы получим временную шкалу от личинок Кертиса. |
«Entonces lo sabrás | Тогда вы узнаете |
» Cuando lo veas, lo sabrás «. Eso fue lo que me dijo. | ‘Вы узнаете это, когда увидите это, — вот что он сказал. |
«En el futuro, si recibes mi cartas tarde, sabrás que algunos jueces … no aprecian lo que es el verdadero arte». | «В будущем, если мои письма будут немного запаздывать», вы узнаете, что некоторые судьи не ценят настоящее искусство. |
«No sabrás cuándo, pero cuando llegue sabrás por qué». | Вы не будете знать когда, но когда это произойдет, вы будете знать, почему. |
«Y nada sabrá de ellos …» hasta que muera. « | И никто о них не узнает…. пока он не умрет. « |
» Con suficiente charla él sabrá su nombre y le Complacerá recordarlo «. | » Если будет достаточно тряпок, он будет знать ее имя и будет рад его вспоминать «. |
«Cuando haya leído esta carta, sabrá quién, de Gaby o yo, le ha prestado favores al otro … | Когда вы прочтете это письмо, вы узнаете, что мы с Габи оказали друг другу одолжение … |
«Una ballena, a las dos en punto, tres en punto» así sabremos adónde mirar. | «Острый, двухточечный, трехточечный» … чтобы мы знали, куда целиться. |
«ese día, nosotros también lo sabremos | » В тот день мы тоже узнаем |
— Entonces sabremos quién está dónde. | Тогда мы узнаем, кто где. |
— Lo sabremos cuando tengas 30. | — Вы узнаете в своем 30. |
Ahora sabréis cuán pequeños y frágiles sois en realidad. | Теперь вы узнаете, какие вы на самом деле хилые маленькие создания. |
Así que si no me siento cómodo durante el partido, diré «Fidelio», esa es mi palabra de seguridad, y sabréis que hacer, ¿нет? | Итак, если я когда-нибудь почувствую себя некомфортно во время игры, я скажу «Фиделио» — это мое безопасное слово — и вы, ребята, будете знать, что делать, верно? |
Lo sabréis Porque lo diré a gritos | Потому что вы узнаете По тому, как я его кричу |
Lo sabréis cuando llegue el momento. | Вы узнаете, когда придет момент. |
Me honráis, Padre, y lo sabréis todo. | Почитай меня, Отец, и все узнаешь. |
«Será mejor que me veas o todos lo sabrán» | «Вам лучше увидеть меня, иначе все узнают |
# Y todos lo sabrán # | И все будут знать |
‘Como parte de vuestra Recompensa por haber ganado el reto de hoy … » … sólo ustedes seis sabrán que hay otro ídolo escondido en el campaign.’ | В качестве награды за победу в сегодняшнем испытании только вы шестеро будут знать, что в Лагере спрятан еще один идол. |
«Al pasar las semanas, llegamos a entender las actividades del Fuerte Rojo tan bien como cualquiera sabría las idas y venidas de su propia casa, incluso mejor». | «По прошествии нескольких недель мы стали понимать, что делают муравьи в Красном форте, так же, как любой человек знал бы, что происходит в его собственном доме, если не лучше.» |
(Pensando) Si este hombre es tan santo como dicen, sabría que esta mujer es una pecadora y la reprendería. (Fin de pensamiento) | (думает) Если этот человек так свят, как они говорят, Он бы знай, что эта женщина грешница, и Он ее упрекнет. |
, eso es fácil yo sabría si …. | Это легко. Я бы знал, что любой … |
! Claramente, no sabía que era sobre vampiros, porque no installa prestando atención, lo cuál tu sabrías, si tu alguna vez me prestaras atención a mí. | Ясно, что я не знал, что это про вампиров, потому что я не обращал внимания, что вы бы знали, если бы когда-нибудь обращали на меня внимание! |
«Si te hiciera un dibujo de mi corazón, sabrías con placer indescriptible que he visto muchos años pasarnos por encima … con un afecto elevado y mejorado por el tiempo. | » Должен ли я нарисовать вам картину моего Сердце, ты бы знал, с каким неописуемым удовольствием я видел, как столько десятков лет пролетало над нашими головами… с привязанностью, усиливающейся и улучшающейся со временем. |
— Bueno, lo sabrías si hubieras contestado a mi llamada. | Что ж, вы бы знали, если бы ответили на мой звонок. |
— Lo sabrías de haber venido. | — Что бы вы знали, если бы пришли. |
# Para que sabríamos no tenemos que llorar # | ♪ Чтобы мы знали, что нам не нужно плакать ♪ |
— ¿Нет crees que ya lo sabríamos? | — Вам не кажется, что мы уже знаем? |
-Нет, creo que lo sabríamos si lo hubiera hecho. | — Нет, думаю, мы бы знали, если бы он был. |
Aquellos de quienes no hablamos son criaturas mucho más grandes que coyotes, y sabríamos si han estado aquí. | Те, о которых мы не говорим, существа намного крупнее койотов, и мы бы знали, были ли они здесь. |
Pero pensaba que sabríais que si ganamos la semana que viene, todavía seremos campeones de conferencia e iremos a la Major Bowl. | Но я думал, вы знаете, что если мы выиграем на следующей неделе, мы все равно будем чемпионами конференции и выйдем на большой кубок. |
Pues si supierais el Meaningado de la palabra, sabríais, que hay algunas líneas que no se deben cruzar. | Что ж, если бы вы знали значение этого слова, вы бы знали, что есть некоторые линии, которые вы не пересекаете! |
Si conocierais de dónde viene, sabríais cómo lo hizo. | Если бы вы знали, откуда Он пришел, вы бы знали, как Он это сделал. |
Si fuera así, sabríais que un objeto cercano a una estructura vital solo se extrae en quirófano. | Вы бы знали, что никогда не тяните что-то к жизненно важной структуре, если только в O.R. |
Si lo hubiera hecho, seguro que lo sabríais. | Вполне уверен, что вы, ребята, знаете, если бы я знал. |
— Ellos lo sabrían — ¿Tú no eres «ellos»? | — Они бы знали. — Разве вы не «они»? |
— Нет paraban de preguntar cómo sabrían que harías el trabajo | — Они все время спрашивают, как они узнают, что вы выполняете работу. |
— Si vuelvo, lo sabrían todos al instante, con sólo mirar mi pasaporte. | Если я вернусь, они узнают, когда я проеду паспортный контроль. |
— entonces todos sabrían que soy … | — тогда все узнают, что я … |
! El cual es asegurar que esta unidad sepa qué medidas tomar en un evento, digamos … no sé, un desastre ядерного. | Для того, чтобы это подразделение знало, какие меры предпринять в случае, скажем, я не знаю, ядерной катастрофы. |
«No pedirá más Cuando sepa lo que le espera | Оливер, Оливер, не будет требовать большего, если он знает, что в магазине |
! Solo quiero que sepas, que de todos los zombies que encontre, tu eres … el mas humano. | Я просто хочу, чтобы вы знали, из всех зомби, с которыми я встречался, вы … самый человек. |
«Escribe sobre algo que sepas. | «Напишите о том, что вам известно. |
»… Dios quiere que sepamos … « | Бог очень хочет, чтобы мы знали … |
» Aunque sepamos la respuesta, nos hacemos la pregunta … « | Хотя мы знаем ответ, мы задайте вопрос … |
«Hasta que sepamos que nunca Tenremos que volver a enfrentarlo». | «Пока мы не узнаем, что нам больше никогда не придется с ним встречаться». |
«La mayoría de nosotros ni siquiera te conocemos bien. «Pero eso no quiere decir que no sepamos lo que haces.« | « У большинства из нас никогда не было времени познакомиться с вами, но это не значит, что мы вас не заметили ». |
« ¿Podemos llevárnoslo como referencia para que sepamos adónde no debemos ir? » | «Можем ли мы просто повесить это для справки, чтобы знать, где мы не должны быть?» |
! Que os oiga esa multitud que sin que vos lo sepáis, nos rodea. | Пусть Эта толпа, которая окружает вас без вашего ведома, слышит ваш голос. |
«Es mejor que lo sepáis ya, las chicas vienen solo por los chicos… « | Тебе лучше знать, что девочки приходят сюда только для мальчиков … |
» Lo que el gobierno no quiere que sepáis «. | То, что правительство не хочет, чтобы вы знали.» |
«Pero bueno, que sepáis que no tengo bichos en la cabeza (jajaja)» | Я хочу, чтобы вы знали, у меня не было ошибок в волосах (смеется) « |
» Aquellos que aman Мухаммад sepan que él era un hombre y ha muerto … pero sepan que Dios está vivo y no puede morir.« | « Если кто-то поклоняется Мухаммеду, Дайте ему знать, что Мухаммад мертв, но кто поклоняется Богу, Дайте ему знать, что Бог жив и не может умереть » |
« Cuando juzguen a uno de los nuestros y evalúen dejarlo a merced de Estados Unidos, sepan que nosotros, Los extraditables, los juzgaremos a ustedes, y nuestra sentencia será mucho más dura. | «Когда вы осудите одного из наших сыновей и подумаете о том, чтобы отправить его на произвол судьбы в Соединенных Штатах, знайте, что мы, лица, подлежащие выдаче, вынесем вам приговор и вынесем гораздо более суровый приговор.« |
« Ella dirá un montón de cosas que no quieres que se sepan ». | Она скажет много вещей, о которых вы не хотите знать». |
«Este negocio se trata de pasar casting en el sofá» así que quiero que sepan que me llamo Joan Rivers y me abro de piernas «. | » Этот бизнес, все о литье на диванах » чтобы знать, меня зовут Джоан Риверс, и я выложился «. |
«Gordito», en caso de que no lo sepan, es el nombre de la bomba, en caso de que tengan otras ideas. | «Толстяк», если вы не знали, это название бомбы, если у вас были другие идеи. |
— Bueno, sl yo supiera … que se acercaba una tormenta, habría comprado más leña para la chimenea. | — Ну, если бы я знал … надвигается буря, я бы принес вам еще дров для огня. |
— Fue una compareidencia no había forma que lo supiera ni en un millón de años, pero aún así — | — Это было совпадение. Я никак не мог узнать это за миллион лет, но все же… |
— Si yo supiera de eso. | — Если бы я знал … |
Aunque quizás no lo supiera … | Хотя он, возможно, не знал этого, |
— No había forma de que supieras su nombre. | Вы не могли знать ее имени. |
Claro, la única manera de que supieras lo de Patrick es que ella lo hablase contigo. | Да, единственный способ узнать о Патрике — это обсудить это с вами. |
Cómo es posible que lo supieras? | Откуда вы могли знать? |
Era imposible que supieras que era por culpa del equipo. | Вы не могли узнать, что это было из-за наших инструментов. Я должен был собрать это воедино. |
Era imposible que supieras que fueras a salir de allí con vida. | Ты не мог знать, что выберешься живым. |
Fue como si supiéramos que vendrías. | Мы могли почти знать, что вы идете. |
Si Mack con su ejército hubiera sido derrotado, ya lo supiéramos. | Если бы Мак был побежден, а союзные силы уничтожены, мы бы об этом узнали. |
Así pues, qué posibilidades hay que esos tíos supieran que la puerta installa abierta? | Так есть шанс, что эти парни могли знать, что ворота открыты? |
Puede que supieran la causa. | Они могли знать, чем это вызвано. |
Bueno, el tío debe haber sabido algo que nuestro asesino no quería que nadie más supiese. | Что ж, парень, должно быть, знал то, что наш убийца не хотел, чтобы кто-то нашел. |
Los reclusos hablan entre ellos, puede que supiese sobre la fuga y lo que Joe iba a hacer cuando saliese. | Минусы говорят с минусами; он мог знать о побеге и о том, что Джо собирается делать, когда выберется. |
Хлоя, no había manera que supieses lo peligrosa que era, | Хлоя, ты никак не мог знать, насколько она опасна. |
La única forma que supieses que tenia el rada’han es si una de las hermanas te lo dijo. | Единственный способ узнать, что у меня есть рада’хан, — это если одна из сестер вам скажет. |
También es posible que supiesen quién es desde un Principio. | Также возможно, что они знали о нем все время. |
«A aquellos que quieran interferir con la sagrada misión de la Alianza de Juan en Bolivia, sabed esto: | Тем, кто хотел бы помешать священной миссии Завета Иоанна в Боливии, знать это: |
«Si el mundo os odia, sabed… que me odió a mí antes que a vosotros. « | Если мир ненавидит вас, знайте, что он ненавидел меня Перед вами |
» por Favor sabed que esto es una invitación « | » Пожалуйста, знайте, что вы получил открытое приглашение « |
» Debimos haberlo sabido | «Мы должны были знать |
» que los niños viviendo allí, sabiendo lo que pasa « | » детей, живущих в этом доме … «зная, что происходит … |
—La mujer afortada sabé que está llegando? | — Удачливая леди знает, что это идет? |
» Decidimos «¿sabés qué? | Мы решили: ? |
«…aunque siempre he sabido … | Когда я все время знал |
«Debería haberlo sabido». | «Я должен был знать». |
«Deberíamos haberlo sabido. | » Мы должны были знать. |
«» En gratitud por una labour excepcional, y sabiendo que lograréis la victoria final, os digo: «Que Dios os bendiga a todos» «». | «» Глубоко признательны за великолепно выполненную работу и зная, что вы выиграете до самой победы, мы говорим: «Да благословит вас всех Бог.»» « |
» A «está siendo nuestra» amigo-alieniga «, Обязанность и последовательность лоу queremos, pero sabiendo que cuando lo hagamos … se armará la de Dios. | » A «является нашим окончательным «frienemy», заставляя нас получать то, что мы хотим, но зная, что когда мы это сделаем … Ад вырвется наружу. |
«Así que te dejaré sabiendo que, como dice el poema … ‘eres un mejor hombre que yo, Gunga Din ‘. | Итак, я оставлю вас, зная, что, как сказано в стихотворении: «Ты лучше меня, Gunga Din.
|