Счет пожалуйста по испански: — — MyEspañol.ru — ,

В ресторане — Изучайте испанский язык

В ресторане

Содержание: Фразы по-испански с аудио для изучения испанского.

Когда вы идете в ресторан, знание полезных фраз на испанском поможет вам избежать неприятных сюрпризов. Вы можете быть клиентом ресторана в испаноговорящей стране, или в ваш ресторан может зайти испаноязычный клиент. В любом случае, здесь вы узнаете основные фразы, которые помогут вам успешно перейти от основного блюда к десерту.

Меню на другом языке

Давайте представим себе два возможных сценария. В первом случае вы заходите в ресторан в испаноговорящей стране и спрашиваете, есть ли у них меню на русском, на английском или на другом понятном для вас языке. Во втором случае вы должны представить себя испанским официантом, который предложит вам меню на других языках. Если вы хотите понимать, и чтобы вас понимали, постарайтесь запомнить фразы из обоих сценариев.

¿Quiere la carta en otro idioma?
Вы хотели бы меню на другом языке?

¿Tienen la carta en otros idiomas?
У вас есть меню на других языках?

Tenemos la carta en inglés / ruso.
У нас есть меню на английском / на русском.

Tenemos la carta en español.
У нас есть меню на испанском.

¿Tienen la carta en inglés / ruso?
У вас есть меню на английском / на русском?

¿Tienen la carta en español?
У вас есть меню на испанском?

Вы готовы заказать?

Итак, меню у нас в руках и мы готовы сделать заказ. Иногда бывает трудно сделать правильный выбор и хочется, чтобы официант порекомендовал нам какое-нибудь типичное блюдо. Давайте узнаем несколько полезных фраз:

¿Está listo para pedir?
Вы готовы заказать?

Todavía no estamos listos.
Мы ещё не готовы.

Un minuto, por favor.
Одну минуту, пожалуйста.

Sí, estamos listos para pedir.
Да, мы готовы заказать.

¿Qué recomienda?
Что вы рекомендуете?

Le recomiendo esto.
Я рекомендую вам это.

¿Quiere algo típico?
Вы хотели бы что-то типичное?

¿Cuál es el plato más típico?
Какое самое типичное блюдо?

¿Es usted vegetariano? / ¿Es usted vegetariana?
Вы вегетарианец / вегетарианка?

Soy vegetariano. / Soy vegetariana.
Я вегетарианец / вегетарианка.

Что бы вы хотели?

Давайте рассмотрим несколько вопросов, которые официант может задать вам, принимая заказ. Так научимся заказывать закуску, главное блюдо и десерт:

¿Quiere…?
Вы хотели бы…?
Чтобы закончить это предложение, вы должны добавить название еды или напитка. Например, ¿Quiere vino? = Вы хотели бы вина? ¿Quiere pan? = Вы хотели бы хлеб?

¿Qué desea?
Что вы хотите / желаете?
Обратите внимание, что в этом вопросе используется глагол «desear» (желать) вместо глагола «querer» (хотеть). В данном контексте этот глагол звучит более вежливо.

¿Qué va a tomar?
Что вы будете пить?
Глагол «tomar» обычно используется, говоря о напитках. Спрашивая о еде, официанты обычно говорят ¿Qué va a pedir? = Что будете заказывать?


А сейчас давайте добавим несколько слов, которые помогут нам дополнить вопрос «¿Quiere…?» Если вы хотите узнать больше слов на тему «Еда и напитки», вы можете посетить секцию «Визуальный словарь».

¿Quiere… pescado / carne / pasta / ensalada?
Вы хотели бы … рыбу / мясо / макароны / салат?

¿Quiere postre?
Вы хотели бы десерт?

¿Qué desea… de entrante / de primero / de postre?

Что бы вы хотели … на закуску / на главное блюдо / на десерт?

¿Qué va a beber?
Что вы будете пить?

Как сказать «Я хотел бы…»

Мы уже изучили меню и готовы сделать наш заказ. Давайте посмотрим, как мы можем выразить свои желания на испанском:

Querría…
Я хотел/а бы…

Querría… carne / pescado / pasta / ensalada.
Я хотел бы… мясо / рыбу / макароны / салат.

Querría esto.
Я хотел бы это.
Возможно, показывать пальцем смотрится не слишком культурно, однако, это может пригодиться вам во время путешествий. Просто покажите пальцем на блюдо, которое вы хотите заказать (на блюдо в меню или на блюдо человека за соседним столиком), и скажите «Querría esto».

Para mí …, por favor.
Для меня…, пожалуйста.

¿Me puede traer… por favor?
Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста?

¿Me trae la cuenta, por favor?
Принесите мне счёт, пожалуйста.
Обратите внимание, что в испанском эта фраза является вопросительной, дословно «Вы принесёте мне счёт, пожалуйста?»

¿Me trae otro tenedor, por favor?
дословно: Принесёте мне другую вилку, пожалуйста?

¿Me trae más pan, por favor?
дословно: Принесёте мне ещё хлеба, пожалуйста? Если вы не уверены, стоит ли использовать «por favor» в вашей просьбе, всегда выбирайте «да». Испанские официанты обычно очень дружелюбны с клиентами и ценят вежливость.

Другие фразы

Когда вы пробуете новую еду в Испании или в странах Латинской Америки, вы можете быть удивлены, насколько острыми бывают некоторые блюда. О ваших вкусовых предпочтениях лучше предупредить официантов заранее. Предлоги «con» (с) и «sin» (без) будут вам очень полезны, когда вы захотите добавить или убрать ингредиенты из вашего блюда. Давайте научимся использовать эти слова:

¿Es picante?
Это остро?
Слово «picante» — прилагательное. Вы можете использовать его в сомбинации с существительными: comida picante (острая еда), salsa picante (острый соус).

¿Pica mucho?
Это очень остро?
В этой фразе вы видите глагол «picar» — быть острым/щипать. Поэтому форма «pica mucho» дословно переводится как «сильно щиплет». Испанцы часто используют эту фразу об острой еде: La salsa pica mucho — Соус очень острый/Соус сильно щиплет.

Con leche.
С молоком.

Con queso.
С сыром.

Con pollo.
С курицей.

Sin azúcar.
Без сахара.

Sin sal.
Без соли.

Sin alcohol.
Без алкоголя.

Sin carne.
Без мяса.

Sin hielo.
Без льда.

Tengo alergia.
У меня аллергия.

Vamos a compartir.
Мы разделим блюдо между собой (когда приносят несколько блюд на всех).

¿Fumador o no fumador?
Курящий или некурящий?

¿Tienen zona de fumadores?
У вас есть зона для курящих?

La comida está fría.
Еда холодная.

¡Buen provecho!
Приятного аппетита!

¡Gracias!
Спасибо!

Испанские традиции
Испанская еда острая?


В Испании вы редко встретите острые блюда, в то время как в странах Латинской Америки еда бывает довольно острой.

Приправы, которые чаще всего используются в испанской кухне — это azafrán (шафран), pimentón (паприка), laurel (лавровый лист), ajo (чеснок), romero (розмарин), guindilla (перец чили) и orégano (орегано).

Принесите счет, пожалуйста. [русский (BY)]

Выберите язык
русский (Беларусь) литовский английский (Великобритания) польский русский (Россия) хорватский итальянский турецкий французский (Франция) эстонский исландский чешский испанский (Испания) белорусский болгарский датский немецкий (Австрия) немецкий (Германия) греческий (Кипр) английский (Австралия) английский (Индия) английский (Соединенные Штаты) испанский (Аргентина) испанский (Чили) испанский (Мексика) хинди японский латышский португальский (Бразилия) португальский (Португалия) румынский словацкий шведский (Швеция) украинский урду китайский (Китай) Больше менее

%20bill%2c%20please | Переводчик с английского на испанский

the%20bill%2c%20please

Estás viendo los resultsados ​​para счет, пожалуйста . Si quieres ver los resultsados ​​de the%20bill%2c%20please , haz clic aquí .

La Cuenta, POR WARD

Diccionario

Ejemplos

Pronunciación

Frases

Законопроект, пожалуйста (

Thuh

Bihl

.0003

плиз

)

Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).

фраза

1. (в целом)

а. la cuenta, por Favor

Извините, можно нам счет, пожалуйста?

Copyright © Curiosity Media Inc.0063

La Cuenta

Пожалуйста, позвоните мне

POR FAROD, LLAMAME

, LLámame

, LLámame

, дайте мне Know

. мне

имя, пожалуйста,

, пожалуйста, помогите мне

, пожалуйста, помогите мне

, пожалуйста, присядьте

003

siéntate poravour

Можно мне стакан воды?

¿Me das un vaso de agua, por пользу?

Пожалуйста, остановите

Par

Могу я пойти в ванную, пожалуйста?

¿Puedo ir al baño, por пользу?

bill of rights

la declaración de derechos

please don’t touch

por favor no tocar

por favor no toques

please wait

для espera

пожалуйста, заходите

adelante

пожалуйста, потише

тишина, пожалуйста

У меня есть счет5?

¿Me traes la cuenta?

Обратите внимание

TENGA EN CUENTA

Повторите

. 0003

Traduce the%20bill%2c%20please usando traductores automáticos

Ver traducciones automáticas

¿Quieres aprender inglés?

¡Aprende English бесплатно!

Traductor

El Diccionario de Inglés Más Grande Del Mundo

Verbos

Конъюгасион Para Cada Verbo Englés

GRAMA

Aprende Vocabulario fro -frotrese

gramá

Aprende vocabulario frotme.0003

Pronunciacion

Escucha miles de pronunciaciones

Palabra del día

jolly

alegre

inglés.com Premium

¿Ya loba pro? inglés.com Premium incluye:

Hojas de repaso

Sin anuncios

Aprende sin conexión

Guías de conversación

Aprende más rápido

Apoya inglés. com

modismos — Ways of asking for the bill in Spanish

Задавать вопрос

спросил

Изменено 4 года, 3 месяца назад

Просмотрено 53 тысячи раз

На днях я был в ресторане с несколькими латиноамериканскими друзьями и одним британцем. Он очень хотел немного выучить испанский, поэтому мы научили его нескольким словам и фразам. Когда дело дошло до того, чтобы просить счет, мы научили его «обычному» способу, которым вы просите его:

La cuenta, пор пользу.

Вот и возник вопрос: есть ли другой способ, которым можно запросить счет? И мы боролись! Мы не смогли придумать никакой другой фразы, кроме банальных расширений вышесказанного, например:

.

Me trae la cuenta, por пользу.

Глядя на этот вопрос, я вижу другие слова для обозначения счета, которые кажутся местными в Испании (ни один из моих друзей не был испанцем). Я никогда не слышал о них.

Помимо этих примеров, есть ли другие способы запросить счет на испанском языке? Может быть, не с точки зрения конкретных слов, используемых для счета (как пост выше), а вообще по-разному?

  • модный
  • экспрессионный

3

В Аргентине мы иногда используем

¿Меня кобры?

(добавление или необязательно). Это буквально: «Вы (пожалуйста) берете с меня плату?» или менее буквально: «Примите ли вы (пожалуйста, сейчас) мой платеж?» или «Вы придете сюда, чтобы я мог заплатить вам?». Это в неофициальном реестре с восео . Без него было бы ¿Меня кобры? .

У меня есть врождённое ощущение или интуиция, что это может звучать грубо в других местах, где формальность и косвенность ценятся выше, и даже здесь, в Аргентине, если это не паб или дешёвое кафе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *