Си по испански: Si – перевод с испанского на русский – Яндекс.Переводчик

Импровизация, кубики пресса и Роден: как «Si-i-i-u-u-u!» Роналду стал культурным феноменом

Криштиану Роналду забил 700-й гол в клубной карьере, но неожиданно предпочел фирменному празднованию командную радость /Ash Donelon / Manchester United / Getty Images

В феврале 2022 г. Криштиану Роналду стал первым человеком, набравшим 400 млн подписчиков в одной из популярных соцсетей (сейчас уже 484 млн), и по этому случаю разместил на платформе видео. «Эй, ребята, 400 млн… вау. Какой показатель. Теперь я могу сказать: «Ооооо! Si-i-i-u-u-u!» Фирменный клич португальской звезды стал не только его визитной карточкой, но и превратился в культурный феномен. Его используют не только коллеги-футболисты, но и представители других видов спорта, а также болельщики.  

«Si-i-i-u-u-u!» неслось с трибун на Australian Open-2022 в январском матче Даниила Медведева и Ника Кирьоса. Местная публика решила позлить русского теннисиста возгласом Роналду, а после выигранного матча Даниил ей ответил, написав на телевизионной камере «Si-i-i-u-u-u!» «Подумал, ну окей, напишу это. Все же так делают, значит, и я тоже сделаю», – объяснил россиянин в послематчевом комментарии.  

9 октября в матче Английской премьер-лиги против «Эвертона» Роналду, который теперь не всегда выходит в основе «Манчестер Юнайтед», забил гол – он стал 700-м в его клубной карьере. Самое время было исполнить «Si-i-i-u-u-u!», но португалец предпочел командное празднование – сейчас это важнее.  

Презентация «Si-i-i-u-u-u!» состоялась в Америке  

Мяч рвет сетку. Судья показывает на центр поля. Роналду находит глазами телекамеру и неспешно к ней приближается. Высокий прыжок со скрещенными руками на груди, пируэт, а дальше следует уже ставший легендарным возглас «Si-i-i-u-u-u!» Клич Криштиану поддерживают тысячи болельщиков на стадионе и миллионы за его пределами.  

«Я начал говорить «Si» («да» по-испански) после перехода в «Реал» в 2009 г. Когда команда выигрывала, то игроки кричали «Siiiii», и я тоже начал так делать. Как-то мы играли с «Челси» в предсезонном американском турне накануне сезона 2013/14, и я придумал особое празднование. Оно просто вырвалось наружу. Я стал делать это чаще и чаще, и мне кажется, что болельщики видят это и говорят: «Криштиану, Сиииииииуууу». Я такой: «Вау! Люди вспоминают обо мне благодаря этому!» Так что это здорово, и я буду продолжать», – признался бомбардир в интервью Soccer.com в 2019 г.  

Криштиану Роналду и его фирменное празднование /Zuma / TASS

Еще несколько сезонов после «премьеры» «Si-i-i-u-u-u!» считалось не именным, а общекомандным в «Реале». Это подтверждает случай на церемонии вручения «Золотого мяча» в 2014 г. В споре за награду португалец опередил Лионеля Месси и произнес речь, которую завершил громогласным «Si-i-i-u-u-u!» От вопля футболиста побледнел переводчик ФИФА, а присутствовавший в зале тренер «Реала» Карло Анчелотти рассмеялся.  

«Что это был за клич? Игроки «Реала» знают, что я всегда кричу, когда забиваю или когда мы побеждаем. Это наш командный клич, клич «Реала», – объяснил форвард в интервью испанскому телеканалу Cuatro. Но Роналду забивал так часто, что постепенно персонифицировал жест.   

Правда, и теперь Криштиану не всегда отмечает голы одинаково, а до появления «Si-i-i-u-u-u!» форвард выбирал спонтанные варианты веселья по случаю забитых мячей.  

Коллективная импровизация, идеальный пресс и Роден 

Первый гол во взрослой карьере 7 октября 2002 г. в ворота португальского «Морейренсе» Роналду отметил снятой и брошенной в сторону трибун футболкой. Таким же образом он периодически праздновал голы и в «Манчестер Юнайтед» времен Алекса Фергюсона, пока тренер не отчитал игрока за участившиеся желтые карточки. Криштиану пришлось выбрать более традиционные варианты – поднятые вверх руки или же объятия с болельщиками.  

В первое время в «Реале» Роналду любил праздновать в паре с кем-то из партнеров (обычно с Марсело) – включалась импровизация, начиная с рукопожатия и заканчивая объятиями. Этот жест можно охарактеризовать как «Да, мы сделали это». Индивидуальные перфомансы, как правило, представляли собой вскинутые вверх или в стороны руки, после чего следовало утвердительное покачивание головой, означавшее: «Смотрите, это я – Роналду, величайший».   

В 2011 г. форвард несколько раз отмечал голы забавным жестом в честь сына – Криштиану-младшего. Едва научившись ходить, малыш поднимал вверх руки, словно пытаясь испугать близких. Чем-то напоминает стоящего на двух лапах медведя.  

Отдельная история – голы бывшим клубам. Многие футболисты стараются не праздновать, когда забивают командам, где играли раньше, но не Роналду.  Фантастический гол за «Ювентус» в ворота «МЮ» в Лиге чемпионов 2018/19 (принял мяч в штрафной после заброса Леонардо Бонуччи от центрального круга и одним касанием отправил под перекладину) португалец отметил весьма ярко – поднял футболку, показав идеальный, будто отредактированный в фотошопе пресс.  

Противостояние «Реала» с «Барселоной» и Лео Месси породило другие способы отметить гол. 21 апреля 2012 г. Роналду забил в эль-класико и впервые отпраздновал забитый мяч жестом, получившим название «Calma Calma»  («спокойствие» – в переводе с испанского). Форвард подбежал к трибуне с фанатами «Барсы» и показал руками, что им стоит вести себя потише.   

И все же больше всего Криштиану любит показывать, насколько он незаурядный игрок. В 2012 г. он уложил мяч в девятку ворот «Осасуны» ударом с дальней дистанции, после чего показал огромное бедро резервному вратарю «Реала» Антонио Адану, который накануне пропустил занятие в тренажерном зале. Не менее резонансным получилось празднование хет-трика в ворота «Атлетико» в 2016 г. Нападающий повторил знаменитую позу «Мыслителя» Огюста Родена, чем породил сотни мемов в интернете.  

«Si-i-i-u-u-u!» повторяли Холанд, Лингард и корейцы 

Все празднования Роналду воспроизводятся в серии видеоигр FIFA – редкое достижение для любого современного футболиста. Но ни один из этих жестов не повторялся другими так часто, как «Si-i-i-u-u-u!». В январе 2019 г. форвард «Герты» Маркой Груйич после гола в ворота «Шальке» исполнил фирменный пируэт Роналду, и объяснил это так: «Чистые эмоции. Я не мог это контролировать, просто так получилось».  

Экс-капитан «Реала» Серхио Рамос отмечал голы в ворота «Атлетико» и «Осасуны» в стиле «Si-i-i-u-u-u!», но с некоторыми отличиями – испанец указывал на имя на футболке в завершающей стадии прыжка. Аргентинец из «Ювентуса» Пауло Дибала отметил «Si-i-i-u-u-u!» взятие ворот «Фрозиноне» 15 февраля 2019 г. В том же году «Юве» проводил предсезонную подготовку в Азии и сыграл против команды звезд высшего дивизиона Южной Кореи. После гола в ворота туринцев корейцы исполнили коллективное «Si-i-i-u-u-u!», повеселив Роналду на скамейке запасных.  

Подъем, царивший среди болельщиков «Юнайтед» год назад после возвращения Криштиану, проиллюстрировал Джесси Лингард. Игрок сборной Англии забил Андорре и отметил гол «Si-i-i-u-u-u!» «Это мой маленький приветственный жест Криштиану», – объяснил Джесси. Два года назад жест Криша на тренировке «Боруссии» продемонстрировал новый суперфутболист Эрлинг Холанд.  

Как бы ни сложилась дальнейшая карьера Роналду, который постепенно превращается из незаменимого в игрока ротации, его «Si-i-i-u-u-u!» еще долго будет оставаться символом воли, страсти и стремления к совершенству.

Новости СМИ2

Что будет, если эпидемия «испанки» разразится сейчас? Мы все умрем?

  • Рейчел Нювер
  • BBC Future

Подпишитесь на нашу рассылку ”Контекст”: она поможет вам разобраться в событиях.

Автор фото, Getty Images

100 лет назад так называемый испанский грипп, «испанка», прошелся смертельной косой по всему миру, унеся около 100 миллионов жизней. Ученые считают, что рано или поздно людям придется столкнуться с похожим штаммом этой болезни. Что тогда будет? Помогут ли нам достижения современной медицины?

Это началось почти ровно столетие назад, и поначалу сезонная заболеваемость гриппом не вызывала особой тревоги. Большинство тех, кто переболел весной, довольно быстро выздоровели, а уровень смертности был не выше обычного.

В заголовках тогдашних газет доминировали новости с полей сражений Первой мировой, а вовсе не сообщения о гриппе. Но наступила осень, и все изменилось.

Вирус, ранее ничем не отличавшийся от вирусов гриппа прошлых лет, вдруг мутировал в чрезвычайно вирулентный штамм и начал свой смертельный поход по Северной Америке и Европе.

Заразившись, люди порой умирали уже спустя несколько часов, в лучшем случае — дней.

Всего за четыре месяца испанский грипп (так назвали болезнь) распространился по всему миру, от Барселоны до Кейптауна, от Аляски до Австралии, дотянувшись до самых отдаленных и, казалось бы, изолированных поселений. («Испанкой» было заражено около 550 млн человек, или 29,5 % населения планеты. — Прим. переводчика.)

Пандемия испанского гриппа стала затихать к следующей весне, но к тому времени по разным оценкам она унесла жизни от 50 до 100 млн человек, то есть примерно 5% всего населения земного шара.

  • Война с супербактериями: время бить тревогу
  • В США отменили запрет на производство смертельных вирусов
  • Воскрешение из мертвых. Неужели это возможно?
  • Жуткие секреты убийственной «испанки»

Пропустить Подкаст и продолжить чтение.

Подкаст

Что это было?

Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.

эпизоды

Конец истории Подкаст

Век спустя пандемия 1918 года видится нам как сценарий фильма ужасов или нечто очень далекое, примерно как средневековые вспышки бубонной чумы, оспы и других смертельных болезней, с которыми сейчас полностью (или почти полностью) покончено.

Однако грипп (инфлюэнца) нас и не думает покидать — каждый год от него умирает от 250 тыс. до 500 тыс. человек.

Каждый год мы сталкиваемся с немного другим штаммом вируса сезонного гриппа, но пандемии (эпидемии, которые охватывают всю территорию страны или континента) могут развиваться и из различных вирусов животного происхождения.

Уже после 1918 года мир перенес довольно серьезные пандемии в 1957, 1968, 1977 и 2009 гг.

Учитывая склонность этого вируса к мутациям и его постоянное присутствие в природе (например, у диких водоплавающих птиц), специалисты сходятся во мнении, что появление штамма столь же заразного и смертельного, как «испанка» (а то и похуже) — лишь дело времени.

«Пандемии гриппа — как извержения вулкана, ураганы или цунами: они просто случаются, и некоторые из них страшнее, чем другие, — констатирует Майкл Остерхолм, директор Центра исследований инфекционных заболеваний Миннесотского университета (США). — Думать, что с нами не может случиться ничего подобного событиям 1918 года, просто глупо».

Но когда именно это случится, продолжает он, невозможно предвидеть: «Всё, что мы знаем, это то, что это может начаться в любой момент — например, сейчас, когда мы с вами разговариваем».

Точно так же невозможно предвидеть и то, как будут разворачиваться события, если вспыхнет пандемия с вирусом, подобным «испанке» — но мы можем выдвинуть ряд обоснованных предположений.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Окопы Первой мировой были идеальной питательной средой для «испанки»

Первое, что надо сказать: эффективность вируса будет зависеть от того, насколько быстро мы отреагируем на вспышку и сумеем ли сдержать ее на ранней стадии, отмечает Роберт Уэбстер из отделения инфекционных болезней детской клиники Св. апостола Иуды Фаддея (Мемфис, США).

Для этого разработаны и действуют системы раннего обнаружения: например, бригада наблюдения за гриппом Всемирной организации здравоохранения осуществляет мониторинг развития заболеваемости в шести главных лабораториях по всему миру, и дополнительные сельскохозяйственные лаборатории следят за тем, что происходит с птицей и скотом.

«Наша система наблюдения, возможно, хороша, но мы не можем отследить каждую курицу и каждую свинью в мире — это просто невозможно, — говорит Уэбстер. — Нам понадобится значительная степень удачи, чтобы поймать эпидемию на ранней стадии».

Реальность, по его словам, такова, что вирус почти наверняка начнет распространяться.

А когда такое случится, заражен будет весь мир — скорее всего, в течение нескольких недель, учитывая нынешнюю степень мобильности населения.

«Грипп — это один из тех вирусов, которые, как только попадают в восприимчивую среду, тут же дают вспышку заболеваемости, — отмечает Джерардо Чоуэлл, профессор эпидемиологии и биостатистики Университета штата Джорджия. — Заразившийся человек начинает распространять вирус за день до того, как у него самого появятся симптомы».

Поскольку за последнее столетие количество людей на планете выросло более чем в четыре раза, можно предположить, что заразившихся и умерших будет соответственно больше, чем в 1918 году.

Если 100 лет назад вирус убил 50 миллионов, то ныне можно ожидать более 200 миллионов смертей. «Нам просто не хватит мешков для трупов — они очень быстро закончатся».

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Крайне важно изолировать заразившихся — но как это сделать в современном густонаселенном мире?

Как свидетельствует история, смертность на планете будет распределена неравномерно. Во время пандемии «испанки» в некоторых странах она была в 30 раз выше, чем в других.

Например, в Индии вирус унес жизни 8% населения, а в Дании — менее 1%. Нечто похожее было и в 2009 во время пандемии вируса h2N1: в Мексике умерло примерно в 10 раз больше людей, чем во Франции.

Специалисты считают, что такое неравенство предопределено многими факторами, в том числе генетической уязвимостью определенных этнических групп или, скажем, тем, болело ли население похожим гриппом ранее.

Например, представители народности маори, коренные жители Новой Зеландии, в 1918 году умирали от испанского гриппа в вероятностью в семь раз более высокой, чем население планеты в среднем.

Важную роль, по словам Чоуэлла, играют и такие факторы, как санитария и гигиена, уровень развития и доступность услуг здравоохранения. «В 2009 году в Мексике многие обращались за помощью в больницы уже на такой стадии болезни, что было уже поздно», — подчеркивает он.

Для многих жертв вируса это было экономическое решение: пойти на прием к врачу означало пропустить рабочий день и лишиться оплаты.

«Я не говорю, что это применимо к каждому мексиканцу, но для наиболее уязвимых групп населения это было характерно», — говорит Чоуэлл.

Если пандемия вспыхнет в США или других странах, где нет государственного здравоохранения, такая социоэкономическая модель поведения почти наверняка будет преобладать среди малообеспеченных слоев.

Чтобы избежать больших счетов за лечение, не имеющие медицинской страховки будут тянуть до последнего, не обращаясь к врачу, и в определенный момент времени станет уже поздно.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

К тому времени, когда симптомы гриппа становятся очевидными, человек уже как минимум сутки является вирусоносителем и разносит заразу

«Мы такое уже наблюдаем на примерах вспышек других инфекционных заболеваний», — добавляет Чоуэлл.

Лучшее средство остановить пандемию — вакцина, говорит Лоне Симонсен, эпидемиолог, работающий в Университете Роскилле (Дания) и Университете имени Джорджа Вашингтона (США).

Но для этого сначала надо установить, что это за вирус, создать вакцину и затем доставить ее во все страны мира — все это легче сказать, чем сделать.

Антивирусные вакцины против гриппа (которых вообще не существовало до 1940-х) сейчас создаются довольно быстро, но все равно процесс занимает несколько месяцев.

И если даже мы достигнем успеха в создании такого препарата, будет совершенно невозможно произвести количество доз, достаточное для всех и каждого, подчеркивает Остерхолм.

«Если говорить о всем мире, то в первые 6-9 месяцев доступ к вакцине будет только у 1-2% населения», говорит он.

При этом не надо забывать, добавляет Остерхолм, что эффективность нынешних вакцин от сезонного гриппа — в лучшем случае 60%.

Кроме того, хотя у нас есть такие лекарства для борьбы с гриппом, как тамифлю, мы не располагаем их запасами, необходимыми в случае пандемии.

«Сегодня у нас нет достаточного количества антивирусных препаратов даже в богатейшей стране мира, США, — подчеркивает Чоуэлл. — Чего же тогда ожидать от Индии, Китая или Мексики?»

Если всего этого недостаточно, то вот вам еще: те лекарства от гриппа, которые у нас сейчас есть, менее эффективны, чем лекарства от других болезней — прежде всего потому, что в мире на сезонный грипп привыкли смотреть как на довольно обычную, неопасную хворь, говорит Уэбстер.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Правительствам придется выделить громадные финансовые средства на борьбу с «новой испанкой»

«Нужно что-то серьезное, подобное пандемии ВИЧ, чтобы научное сообщество внимательнее отнеслось к заболеванию».

Учитывая все вышесказанное, больницы очень быстро будут переполнены, говорит Остерхолм, а запасы лекарств и вакцины почти сразу подойдут к концу.

«Здесь, в США, мы уже перегрузили систему здравоохранения обычным сезонным гриппом, а ведь этот год не предложил ничего особенно необычного в этом плане, — отмечает он. — Это показывает, насколько ограничены наши резервы и способности реагировать на серьезное увеличение количества заразившихся».

Точно так же, как и в 1918-м, как только число заболевших и количество смертных случаев возрастет, в городах по всему миру жизнь просто остановится.

Офисы и школы закроются, общественный транспорт перестанет работать, возможно, отключится электричество, и на улицах будет все больше мертвых тел.

Продуктов скоро перестанет хватать — как и лекарств, критически необходимых при таких болезнях как диабет, различные сердечно-сосудистые заболевания и т.д.

«Если результатом пандемии станут сбои в производстве и доставке таких лекарств, люди просто начнут умирать, — говорит Остерхолм. — Сопутствующий ущерб от пандемии, подобной той, что произошла в 1918 году, может быть серьезнейшим».

Даже когда пандемия вируса выдохнется сама собой, произведенный ею эффект может носить долговременный характер.

Вирус 1918 года особенно страшно действовал на тех, кто не был ни особенно старым, ни особенно молодым, то есть на людей в самом расцвете сил — таких было 95% среди погибших, напоминает Симонсен.

Таким образом была уничтожена очень важная часть работоспособного населения. Множество детей осиротело. Семьи остались без добытчика, кормильца.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Если разразится смертельная эпидемия, встанет громадная проблема захоронения всех умерших

Почему в 1918 году так тяжело переносили болезнь наименее, казалось бы, для нее уязвимые?

Ученые это поняли только в 2005 году, когда исследователям удалось реконструировать вирус «испанки» из тканей умершей от него инуитской женщины в поселении Бревиг-Мишн на Аляске, где менее чем за неделю скончались 72 из 80 жителей.

Одно из тел сохранилось в вечной мерзлоте — достаточно хорошо для того, чтобы микробиологи нашли в легких гены вируса.

Во время опытов над животными с применением воссозданных вирусов ученые выяснили, что штамм вируса гриппа 1918 года невероятно быстро и агрессивно развивается в организме. Это вызывает естественную (и потенциально летальную) реакцию иммунной системы, которую называют цитокиновой бурей.

Организм, отвечая на заражение вирусом, начинает в больших количествах вырабатывать цитокины — химические соединения, которые должны уничтожить вторгшегося врага.

Но цитокины сами по себе токсичны — именно они становятся причиной болей (в суставах и проч.) во время гриппа, и когда их слишком много, это приводит к остановке работы органов и смерти человека.

Поскольку у здорового взрослого иммунная система сильнее, чем у ребенка или старика, она отвечала на вторжение вируса более мощным выбросом цитокинов, считают исследователи, — настолько мощным и неразборчивым, что погибал весь организм.

«Мы наконец поняли, почему вирус был настолько патогенным, — говорит Уэбстер. — Организм по сути убивал сам себя».

Спустя десятилетия после «испанки» исследователи разработали различные иммуномодуляторы, помогающие справиться с цитокиновыми бурями. Однако эти препараты не идеальны и не находятся в свободном доступе.

«Сейчас мы не намного лучше умеем справляться с цитокиновыми бурями, чем делали это в 1918-м, — подчеркивает Остерхолм. — Есть аппараты, которые помогают вам дышать и обеспечивают циркуляцию крови в вашем организме, но в общем наши достижения в этой области весьма и весьма слабенькие».

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Если разразится пандемия вируса, подобного «испанке», все достижения цивилизации, на которые мы привыкли опираться в повседневной жизни, быстро перестанут работать, а полки опустеют

Это означает, что, как и в 1918-м, мы скорее всего станем свидетелями огромного количества жертв среди молодых взрослых и людей средних лет.

А поскольку средняя продолжительность жизни сегодня на десятилетия превышает ту, что была век назад, смерть именно этих представителей населения окажется еще более пагубной для экономики и общества, говорит Чоуэлл.

Но среди этого мрака есть и лучик надежды на спасение — универсальная вакцина от гриппа.

На это наконец выделены значительные финансовые ресурсы, и усилия создать такую прорывную вакцину против любого гриппа набирают обороты.

Но нам остается только ждать и надеяться, что она будет создана вовремя — до того, как на планете вспыхнет новая смертельная пандемия.

«Исследования в начальной стадии, так что будем надеяться, что мы получим универсальную вакцину до того, как появится этот гипотетический страшный вирус, — говорит Уэбстер. — Но в данный момент мы не готовы».

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Future.

Si против Sí на испанском языке | Определения, различия и примеры

Слова si и очень важны в испанском языке. Но хотя они звучат и выглядят почти одинаково, они имеют очень разные значения. Их написание вызывает много путаницы даже среди носителей испанского языка, что делает различие между si и sí немного сложным для новых учеников.

Итак, кроме письменного ударения, в чем разница между си и си? Si — это слово, которое подходит для введения условных предложений и переводится как «если». С другой стороны, означает «да» и используется в качестве ответа, поскольку это наречие, выражающее подтверждение, согласие или разрешение.

Как и в английском языке, эти слова ежедневно используются каждым носителем испанского языка, и знание различий между ними поможет вам избежать недоразумений при чтении и письме.

В чем разница между «Si» и «Sí» в испанском языке

Несмотря на то, что si и si очень похожи в произношении и написании, они имеют разные цели и используются в разных ситуациях. «Си» без ударения означает «, если », его также можно перевести как «ли», тогда как «си» — это прямой перевод « да ».

Dime si te molesta el aire acondicionado.
Скажи мне если тебя беспокоит кондиционер.

, мне нужно. ¿Пуэдес апагарло?
Да , меня это беспокоит. Можешь выключить?

Хотя это почти незаметно, в произношении есть небольшие различия. Как вы знаете, когда в слове есть ударение, вы должны ударить этот слог. Кроме того, обычно после «sí» ставится запятая, поэтому вам нужно будет сделать более длинную паузу.

В следующих разделах я дам более подробное объяснение различий между этими двумя словами и приведу несколько примеров, чтобы показать вам, как и когда использовать каждое из них. Начнем си?

Для чего используется «Si»?

Si — это союз, используемый для начала предложений, указывающих на условие или предположение. В зависимости от случая его можно перевести как «если» или «ли» .

В целом, тип предложений, в которых вы бы использовали «си», состоит из двух взаимозависимых частей: одна из них устанавливает условие, которое должно быть выполнено, чтобы вторая часть была истинной.

[Si] + [условие] + [дополнение]

Si estudias, vas a pasar tu examen.
Если ты будешь учиться, ты сдашь экзамен.

Si me hases este благосклонность, estaré agradecido.
Если вы окажете мне эту услугу, я буду благодарен.

Si no tomas algo, te vas a deshidratar.
Если ты что-нибудь не выпьешь, у тебя будет обезвоживание.

Si enviaste todo a tiempo, no tienes de qué preocuparte.
Если вы отправили все вовремя, вам не о чем беспокоиться.

No sé si le vaya a gustar el regalo que le compré.
Я не знаю понравится ли ей подарок, который я для нее купил.

¿Cree que si hiciera ejercicio dos veces a la semana, bajaría de peso?
Как вы думаете, если бы я тренировался два раза в неделю, я бы похудел?

Хотя si используется для построения условного предложения в испанском языке, есть и другие полезные ситуации, когда вы можете применить это слово. Например, вы можете использовать это слово для сравнения.

Lo recuerdo como si hubiera sido ayer.
Я помню это как , если это было вчера.

Me duele la pierna como si me hubiera caído.
Моя нога болит как если я упал.

Обратите внимание: Если вам нравится музыка, «si» — это испанское слово, обозначающее ноту B 😉 

Что означает «Sí» с ударением?

Поскольку имеет то же значение, что и «да», — это слово, предназначенное для ответа на вопрос. В испанском языке «sí» — это стандартный способ утвердительного ответа. Помните, что для него всегда будет нужен ударение, чтобы его не спутали с «си».

[Sí] + [спряжение глагола] + [дополнение]

, соевый мексиканский.
Да , я мексиканец.

, estudio Periodismo.
Да , я изучаю журналистику.

, мама, voy en camino.
Да , Мама, я уже еду.

, si quieres, vamos mañana.
Да , если хочешь, давай завтра

Иногда к предложению можно добавить, чтобы подчеркнуть , что кто-то дал утвердительный ответ. В этом случае «да» можно перевести как «делать» или «быть».

[Sí] + [спрягаемый глагол] + [дополнение]

Creo que estoy enfermo.
Я думаю, что я болен.

Лора не quiere ir, pero Tania .
Лаура не хочет идти, а Таня хочет .

¿Entonces compraste los boletos?
Итак, вы купили билеты?

Ноэль мне нравится, что или quiere пицца.
Ноэль сказал мне, что он хочет пиццы.

Мира, encontramos las galletas que te gustan.
Смотри, мы нашли печенье, которое тебе нравится.

Важно знать, что «sí» также может использоваться как местоимение, относящееся к третьему лицу единственного и множественного числа. Его можно перевести как «себя» , «сам» , «себя» и «себя» , а когда ему предшествует слово «entre», это означает «друг друга» .

[Существительное] + [спряжение глагола] + [предлог] + [sí]

Los niños se ayudan entre .
Дети помогают друг другу .

Эшли наслаждается фотографиями с ошибками.
Эшли любит фотографировать себя .

Ellos tienen mucha confianza en mismos.
Они очень уверены в себе .

В более конкретных ситуациях, таких как свадьба или обстоятельства, предполагающие принятие решения, «sí» может использоваться как существительное, как синоним «одобрения». В этом случае нормально добавлять артикли «эль» или «ун» перед, и это будет буквально переведено как «да».

Мы также используем одно и то же выражение на английском и испанском языках, «дать да» или «дать согласие», поэтому вы можете использовать его на испанском языке, как в примерах ниже.

[El / un] + [sí] + [дополнение]

El jefe le dió el a la propuesta de Diego.
Начальник дал ok рабочему предложению Диего.

Tengo que convencer a los clientes para que me den el .
Я должен убедить клиентов дать нам да .

El concursante sólo necesita un de los jueces.
Участнику нужно только одно да от судей.

Когда дело доходит до использования в качестве утвердительного ответа на утверждение, существует множество сленговых терминов, которые вы можете использовать, чтобы сказать «да» по-испански. Если вы хотите, чтобы ваше общение звучало как можно более естественно, обязательно изучите некоторые из этих вариантов.

Завершение

Как я упоминал в начале этой статьи, получить 9 легко.0003 si и перепутаны сходством в написании и произношении. Однако это слова, которые имеют очень разные значения и используются в разных типах предложений.

В предыдущих разделах вы узнали, что означают оба слова и как их можно применять в различных ситуациях. Эти знания сделают понимание текстов на испанском языке намного проще, и, кроме того, вы будете намного яснее выражать свои мысли в письменной форме.

Вот несколько ключевых моментов, о которых следует помнить:

Si

  • Означает «если» , когда речь идет об условиях и предположениях.
  • Имеет более мягкое произношение.

  • Означает «да» для подтверждения.
  • Подчеркивает ответы человек.
  • Может использоваться как существительное .
  • Может использоваться как местоимение .

Си | Перевод с испанского на английский

si

соединение

1 (uso condicional) если

si lo quieres, te lo doy если хочешь, я дам тебе; si lo sé, no te lo digo Я бы не сказал тебе, если бы знал; si tuviera dinero, lo compraría, если бы у меня были деньги, я бы купил его; si me lo hubiese pedido, se lo habría o hubiera dado, если бы он попросил меня об этом, я бы дал ему

si no (condición negativa), если бы не

a menos que

(indicando alterna ) в противном случае; или (иначе)

avisadme si no podéis venir дайте мне знать, если вы не сможете прийти; si no estudias, no aprobarás вы не пройдете, если не будете учиться; вы не пройдете, если не будете учиться; ponte crema porque si no, te quemarás нанесите немного крема, иначе o или (иначе) вы обожжетесь на солнце; vete, si no, vas a llegar tarde go, или (иначе) вы опоздаете

llevo el paraguas por si (acaso) llueve У меня есть зонтик (на всякий случай) на случай дождя

¿ y si llueve? а если дождь?

¿y si nos lo roban?

¿y si se lo preguntamos? почему бы нам не спросить ее?

2 (en interrogativas косвенно) ли

нет sé si hacerlo o нет я не знаю, делать это или нет; no sabía si habías venido en avión o en tren Я не знал, или , если вы приедете самолетом или поездом; me pregunto si vale la pena Интересно, стоит ли или ; no sé si será verdad Я не знаю, или , если это правда; ¿сабес си нос хан пагадо я? Вы не знаете, нам уже заплатили?

hablaban de si hacerlo o no una se pregunta si será verdad todo cuanto ahí se narra

3 (uso concesivo)

no sé de qué te quejas, si eres una belleza Я не знаю, на что вы жалуетесь когда ты такая красивая

si bien хотя

si bien creó un amplio consenso politico . .. хотя это правда o хотя может быть правда что он создал широкий политический консенсус …

Si bien es cierto que el abuso de tabaco (tabaquismo) provoca en algunos casos esterilidad masculina, también hay que recalcar que unos casos no significan todos

4 (по желанию)

¡si fuera verdad! если бы это было правдой!; Хотел бы я, чтобы это было правдой!

si me hubiera tocado la lotería …

¡si viniese pronto! Я хочу, чтобы он пришел!; если бы только он пришел!

5 (индикандо протеста), но

¡si no sabía que estabas allí! но я не знал, что ты был там!; ¡si (es que) acabo de llamarte! но я только что звонил тебе!; ¡si tienes la tira de disco! но у тебя куча записей! (знакомый)

¡si no está!

6 (uso enfático)

¡si serán hipócritas! они такие лицемеры!; они такие лицемеры!

Si serán malas, que devoran a sus propias crias

—es un pesado —¡si lo sabré yo! «Он боль» — «Разве я этого не знаю!» o «ты мне говоришь!»; si lo sabré yo, que soy su mujer Я должен знать, я его жена

Los enfermos si lo sabré yo-se ponen insoportables tiene un exhibicionismo crónico. Si lo sabré yo, que soy su nuera

que si engorda, que si perjudica a la salud … они говорят, что это приводит к ожирению и вредно для здоровья

y tanto alarmismo, que si llueve menos, que si ya no nieva Con tanta campaña en contra nos están haciendo la puñeta. Que si hay que perseguir al alcohólico, que si el vino perjudica empezó a persistir con los amigos que si venid a verla, que si no os la perdáis

que si lavar los platos, que si limpiar el suelo, que si … что с мытьем посуды и подметанием пола и …

7 (indicando sorpresa)

¡pero si es el cartero! почему, это почтальон!; ¡pero si eres tú! no te había reconocido ах, это ты, я тебя не узнал!

La conjunción si se puede traducir al inglés por if o ; si no se traduce por если не o если не .

SI

POR REGLA General, SI SE TRADUCE AL INGLés POR IF EN LAS ORACIONES CONDICIONALES y POR , будь то O , если EN LAS Dubitativas:

SI ME ME MEMALIDIRER3.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *