Испанский театр: страницы истории. Испания по-русски
Театр – одно из древнейших искусств, в истории которого Испания занимает заметное место. Испанский театр известен благодаря великим именам и ярким национальным особенностям. Мы расскажем о некоторых значимых сюжетах из истории испанского театра.
Испанская классическая комедия и испанский театр золотого века
Испанский театр славится именами драматургов, чье творчество относится к эпохе Возрождения. Этот период называют золотым веком испанской культуры. При упоминании словосочетания «испанский театр» вспоминаются такие фигуры, как Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Педро Кальдерон, Луис де Алькарон, чьи произведения считаются шедеврами мировой драматургии и по сей день не сходят с театральных подмостков многих театров.
Применительно к испанской драме эпохи Возрождения некоторые литературоведы и театральные критики используют понятие «испанская классическая комедия».
В Испании XVI–XVII веков комедией называли любую светскую пьесу, поэтому термин остался в истории культуры как дань той эпохе. Произведения авторов, работавших в жанре испанской классической комедии, были светскими по своему содержанию, однако в них чувствуется глубоко религиозное сознание, характерное для эпохи, что вполне объяснимо в связи с особенностями испанской культуры. Один из выдающихся драматургов этого периода Габриэль Тельес, известный под псевдонимом Тирсо де Молина, был монахом и доктором богословия.
Во многих пьесах через любовные сюжеты рассматриваются проблемы нравственности, морали в человеческих взаимоотношениях.
«Несдержанное обещание вступить в брак» и «игра чувствами других» являются сквозными линиями во многих пьесах. Наглядными примерами могут служить самые известные пьесы Лопе де Веги «Изобретательная влюбленная», «Фуэнте Овехуна» и «Собака на сене», название последней давно стало нарицательным.Всем известно имя, возникшее в испанской драматургии золотого века и ставшее нарицательным – Дон Жуан. Впервые этот персонаж появляется в пьесе Тирсо де Молины «Севильский озорник», положившей начало распространению мифа о Дон Жуане, который имеет глубокую философскую и трагическую основу.
Место проведения театральных представлений в эпоху раннего Нового времени называлось «корраль» и было похоже на большую площадь. Представления давались под открытым небом. Первые коррали появились в Мадриде в 70–80-х годах XVI века.
Сарсуэла и тонадилья
Вместе с развитием драматургии двигался вперед и испанский музыкальный театр. Театральная культура золотого века была очень разнородной и впитала в себя элементы иберийской музыкальной традиции. В рамках традиции синтетического музыкального спектакля, характерного для всей Европы и народной испанской культуры, формируется самобытный жанр «сарсуэла», чем-то напоминающий оперетту, но с испанским «характером». Этот жанр олицетворяет собой лирическую театральную традицию Испании, он развивался в одно время с оперным искусством Италии и Австрии.
Сарсуэла стала особенно популярна в XIX веке. Во второй половине века, в связи с нарастающим кризисом и невозможностью публики платить за дорогостоящие «официальные» спектакли, сарсуэла идет в народ, появляется ее «укороченный» вариант, вместо длинных трех-четырехчасовых постановок в духе классического театра появляются короткие часовые музыкальные представления. Сарсуэла продолжает жить в современной Испании. Постановки можно увидеть на сцене одноименного театра в Мадриде, ведущего свою историю со времени становления жанра.
Еще одним жанром испанского музыкального театра являются тонадилья. Она родилась как небольшое музыкальное произведение, исполняемое в перерывах между спектаклями, но к середине XVIII века превратилась в самостоятельное театральное представление, составив конкуренцию сарсуэле и получив большую популярность. Тонадилья, как правило, имела сатирический характер и острый социальный подтекст.
Испанская тонадилья впитала в себя и отразила многие элементы национальной и народной культуры. Из имитации корриды в исполнении тонадильи возник известный испанский танец пасодобль.
Федерико Гарсия Лорка как драматург
К испанскому народному театру был очень близок Федерико Гарсия Лорка, один из самых известных представителей испанской литературы. Он был не только выдающимся поэтом начала XX века, но и драматургом, чье творчество является ярким примером тесной связи литературы, музыки и театра в испанской культуре.
Первые драматические произведения Гарсия Лорка написал для авангардного театра «Эслава» после знакомства с его руководителем, режиссером Григорио Мартинесом Сьеррой. Постановка первой пьесы Лорки «Колдовство бабочки» была провальной. «Марьяна Пинеда» – пьеса, написанная на исторической основе и посвященная национальной героине Испании, стала первым успехом Лорки как драматурга.
Находясь в Америке, он создал пьесы «Публика» и «Когда пройдет пять лет», где ощущается большое влияние авангарда, который воплощал в своем творчестве близкий друг Лорки Сальвадор Дали. Сам Лорка называл их «неиграбельными» и «невозможным театром». Пьесу «Публика» он просил уничтожить после своей смерти.
Вершиной драматургии Федерико Гарсия Лорки стала трилогия о крестьянской Андалусии, состоящая из пьес «Чудесная башмачница», «Йерма» и «Дом Бернарды Альбы». Последняя стала самой популярной пьесой Лорки, насчитывающей больше всего постановок. В 1930-е годы, вплоть до начала Гражданской войны и своей трагической гибели Лорка руководил народным театром «Ла-Барака» (в переводе с испанского – «Балаган»), актерами которого были студенты-добровольцы. Задачей деятельности театра было просвещение крестьян.
В пьесах Лорки можно встретить разнохарактерные колоритные женские персонажи, от Марьяны Пинеды до Бернарды Альбы. Любовь к женским образам, их продуманность и глубина найдут отражение в испанской кинематографической традиции, в частности, в картинах Педро Альмодовара. Лорка стал своеобразным связующим звеном между литературой, театром и кинематографом Испании и оказал большое влияние на зарождающееся искусство кино. Во многом этому способствовала его личная дружба с великим Луи Бунюэлем. Лорка дружил также с известными испанскими актрисами, примами мадридских театров Ла Архентинитой и Маргаритой Ксиргу.
Испанская опера
Испанская опера не так широко известна, как, скажем, венская, итальянская или русская, что во многом объясняется существованием самобытного жанра сарсуэлы. Действительно, среди авторов всемирно известных опер едва ли можно вспомнить хотя бы одного испанца. Испанцы не создали великих оперных произведений, однако искусство исполнения оперы в Испании находится на высочайшем уровне.
Широко известны крупнейшие испанские оперные театры: Королевский театр в Мадриде, расположенный напротив Королевского дворца, и «символ испанской оперы», барселонский Театр Лисео. Испанская опера отмечена великими именами наших современников. Символом оперной традиции своей страны стали певцы Монсеррат Кабалье, Хосе Каррераси Пласидо Доминго.
Испанский театр опирается на глубокую, мощную и разноплановую традицию, которая жива и в наши дни. Театральная жизнь современной Испании насыщенна и интересна, множество театров в различных городах Испании ежедневно ждут своих зрителей, чтобы представить им как произведения классиков испанской драматургии, так и современные пьесы.
+7 495 236 98 99 или +34 93 272 64 90, [email protected]
Театры Испании — Туристер.Ру
7 туристов было здесь
Королевский Театр — оперный театр в Мадриде, считается одним из важнейших в Испании, его постановки часто посещает Испанская Королевская…
10 туристов было здесь
Театр возвели на месте, где когда-то находился мужской монастырь. К строительству театра приступили весной 1845 года, а в …
3 туристa были здесь
Эль Корраль-де ла Морерия — это так называемое таблао, сцена для исполнения фламенко, проще говоря — театр фламенко, открытый…
2 туристa были здесь
Национальный театр Каталонии находится в Барселоне, он был создан Отделением Культуры Каталонского правительства.
Здание театра возводил…1 турист был здесь
Высшая Королевская Музыкальная Консерватория в Мадриде — самое старое образовательное музыкальное учреждение в Испании,…
С момента своего создания Театр Сарсуэла, так же, как Opéra Comique в Париже и Volksoper в Вене, место встречи разных поколений и разной…
1 турист был здесь
Это дом Национального Союза Классических Театров. Трехэтажное здание театра было построено в 1874 году и отличается широкими и просторными коридорами…
Национальная Музыкальная Аудитория (АНМ) — организация, входящая в состав Национального Института Сценического Искусства и …
Обжигающую страсть и темперамент испанской души откроет вам балет Кармен Мота в концертном зале «Пирамида Ароны». Если…
Этот «музыкальный театр» в Мадриде был построен в 1922–1923 годах архитектором Тоедором Альганом и первоначально…
1 турист был здесь
Свидетель многовековой истории Мадрида, Испанский Театр первоначально был средневековым двором, где игрались небольшие спектакли. Тогда в …
Национальный Оркестр Испании (ОНЕ) — один из самых известных испанских оркестров. Основан в 1940 г. и базируется…
Хотите знать, что в свое время прославило Кубу? Приезжайте веселиться в Los Olivos! Юг острова, приправленный кубинским колоритом,…
Культурный центр «Сентро Культураль-де ла Вилья», расположенный в парке Хардинес-дель-Дескубримьенто, был построен в …
Театр Аббатства — театральный и учебный центр, стремящийся оказать влияние на социальную и культурную жизнь при помощи поэзии и сценического. ..
История. МДТ — Театр Европы
Малый драматический театр был открыт в 1944 году в Ленинграде, когда большинство театральных коллективов находилось в эвакуации. Созданный решением Облисполкома, театр не имел ни определённой творческой программы, ни собственного дома. Небольшая труппа давала спектакли в городках и сёлах Ленинградской области.
Кардинальный перелом в репертуарной политике МДТ произошел в 1973 году, когда театр возглавил Ефим Падве. Он сделал ставку на серьезную драматургию и пригласил к сотрудничеству молодых режиссёров, среди которых был Лев Додин. Постепенно театр стал приобретать известность в городе и популярность в среде интеллигенции.
Первой работой Льва Додина в Малом драматическом театре стал в 1974 году спектакль «Разбойник» по пьесе К. Чапека. Он привлёк внимание публики и критики оригинальностью решения и новизной сценического языка. За этой постановкой последовали другие: «Татуированная роза» Т. Уильямса (1977), «Живи и помни» В. Распутина (1979), «Назначение» А. Володина (1979). Премьера спектакля «Дом» по одноимённому роману Ф. Абрамова в 1980 году ознаменовала рождение особого художественного феномена, названного впоследствии Театром Додина.
В 1983 году Лев Додин стал главным режиссером, а с 2002 – Художественным руководителем и директором МДТ. В 1985 году родился спектакль «Братья и сёстры» по роману Ф. Абрамова, составивший с «Домом» трилогию. За 30 лет жизни спектакль побывал во всех европейских столицах, был показан в США и Японии, удостоен многих премий (Государственная премия СССР в 1986 году, премия «Лучший иностранный спектакль года Великобритании» (1991), Итальянская театральная премия «UBU» (1995). В этой работе были воплощены главные черты творческого метода Льва Додина – глубина, естественность и правда. На сцене утвердилось первое поколение учеников – Татьяна Шестакова, Петр Семак, Сергей Власов, Сергей Бехтерев и другие. Тридцать лет спустя их эстафету в спектакле приняло новое поколение. В марте 2015 года состоялась премьера Второй редакции дилогии «Братья и сестры» с участием молодых артистов МДТ.
В 1988 году прошли первые большие гастроли театра за рубежом. Оглушительный успех «Звезд на утреннем небе» в Великобритании и дилогии «Братья и сестры» во Франции ознаменовали начало международного признания МДТ. В 1994 году Правительство Франции наградило Льва Додина Орденом литературы и искусства офицерского достоинства «за огромный вклад в дело сотрудничества русской и французской культур». В 1998 году решением Генеральной Ассамблеи Союза европейских театров МДТ был присвоен статус Театра Европы. Сегодня только три театра в мире располагают этим статусом – парижский Одеон, миланский Пикколо театр и петербургский Малый драматический.
У большинства спектаклей Льва Додина – счастливая сценическая судьба. «Звёзды на утреннем небе» А. Галина (возобновленные с новым составом в 2016 году) – обладатель британской премии имени Лоуренса Оливье, «Gaudeamus» по мотивам прозы С. Каледина, (возобновленный с новым составом в 2014 году) – лауреат премии французских театральных и музыкальных критиков, итальянской премии «UBU» и Государственной премии России. Высокую оценку международной театральной общественности получили «Бесы» – легендарная театральная эпопея из трёх спектаклей по роману Федора Достоевского, отметившая в декабре 2016 года четвертьвековой юбилей.
Малый драматический – постоянный гость и участник престижных театральных фестивалей. В театре проходят стажировку молодые режиссёры и актёры из США, Великобритании, Германии, Франции, Италии, Швейцарии, Финляндии, Испании, Венгрии, стран Скандинавии.
С 1998 года МДТ принимает участие в ежегодном Фестивале Национальной театральной премии страны «Золотая маска». В 1998 году «Пьеса без названия» удостоена Национальной премии «Золотая маска» в двух номинациях – «Лучший спектакль» и «Лучшая режиссура». В 2000 году «Чевенгур» по роману А. Платонова удостоен премии в номинации «Лучшая режиссёрская работа», «Чайка» названа «Лучшим спектаклем» 2002 года. В 2003 году «Московский хор» по пьесе Л. Петрушевской стал лауреатом Золотой маски в номинации «Лучшая женская роль» и «Лучший спектакль большой формы». В 2004 году «Дядя Ваня» получил награду за «Лучшую работу режиссера» и «Лучшую мужскую роль». В 2007 году «Король Лир» был отмечен «Специальной премией жюри» и награжден Маской за «Лучшую работу художника». В 2013 году спектакль «Коварство и любовь» награжден Золотой маской за «Лучшую работу художника» и назван лучшим спектаклем. В 2014 году «Вишневый сад» удостоен Золотой маски в номинации «Лучший спектакль большой формы». Спектакль «Гамлет» участвовал в конкурсе «Золотой маски» 2016 года в пяти номинациях: «Лучший спектакль большой формы», «Лучшая режиссура», «Лучшая женская роль», «Лучшая мужская роль второго плана», «Лучшая мужская роль». В 2018 году сценическая композиция Льва Додина по пьесам Бертольта Брехта «СТРАХ ЛЮБОВЬ ОТЧАЯНИЕ» была удостоена Золотой маски в номинации «Лучший спектакль большой формы».
Основу труппы МДТ составляют ученики Додина разных лет: народная артистка России, Лауреат Государственной премии СССР Татьяна Шестакова, народный артист России Игорь Иванов, народный артист России Сергей Курышев, народная артистка России Ксения Раппопорт, заслуженные артисты России, Лауреаты Государственной премии Наталья Акимова, Сергей Власов, Татьяна Рассказова, заслуженные артисты России Наталья Фоменко, Анжелика Неволина, Ирина Тычинина, Игорь Черневич и многие другие.
В 2007 году с приходом в театр выпускников последнего курса Льва Додина труппа МДТ пополнилась яркими молодыми дарованиями. Сегодня невозможно представить новые спектакли без Елизаветы Боярской, Данилы Козловского, Олега Рязанцева, Станислава Никольского, Елены Соломоновой, Екатерины Клеопиной, Уршулы Малки и многих других.
В последние десятилетия МДТ остается одним из признанных лидеров мирового театрального процесса. Спектакли театра были показаны почти во всех уголках Земного шара – в более чем шестидесяти городах Европы, Австралии, Южной и Северной Америки, Юго-Восточной Азии, и сегодня об уровне российского театрального искусства зарубежные зрители судят, во многом, по спектаклям МДТ.
3 декабря 2014 года Совет по сохранению культурного наследия при Правительстве Санкт-Петербурга утвердил Проект строительства Новой сцены Академического Малого Драматического театра — Театра Европы по адресу ул. Звенигородская, 7. Проект предполагает возведение нового театрального комплекса с сохранением исторического фасада двухэтажного здания бывшего фуражного двора Семеновского полка. Театр сможет принимать до 600 зрителей в зале главного корпуса и 75 – на Камерной сцене. Авторы концепции Проекта – Лев Додин и Александр Боровский. Идея строительства Новой сцены Театра одобрена Правительством Российской Федерации.
Большой театр • Антонио Кастро
Родился в городе Камбиль (Испания). Начинал творческую карьеру, совмещая изучение электротехники с работой техника-осветителя в театре Кановас в Малаге. По окончании учебы защитил с отличием проект по реконструкции и проектированию сценического освещения; работал в разных театральных компаниях как осветитель, а позже — художник по свету. Сотрудничал со Школой драматического искусства, Консерваторией танца Малаги и Escénica (Андалузским центром изучения исполнительских искусств).
С 2006 по настоящее время — художник по свету во Дворце искусств королевы Софии в Валенсии, где создает световое оформление спектаклей в сотрудничестве с такими художниками, как Виничио Чели, Лоран Кастен, Альберт Фаура, Петер ван Прат, Бруно Поэт, Феличе Росс, Эдуардо Браво. Работал с такими режиссерами, как Пьерлуиджи Пьер’Алли, Хеннинг Брокхаус, Карлос Саура, Джонатан Миллер, Руджеро Раймонди и Давиде Ливерморе, сотрудничал с каталонской театральной труппой Ла Фура дель Баус/ La Fura els Baus.
Среди оформленных им спектаклей: одноактные оперы американского композитора Джан Карло Менотти «Телефон» и «Амелия едет на бал» в Опере Монте-Карло (2013), «Свадьба Фигаро» В.А. Моцарта, «Дидона и Эней» Г. Пёрселла, «Так поступают все женщины» В.А. Моцарта, «Коронация Дария» А. Вивальди (Дворец искусств королевы Софии, 2013), «Сила судьбы» Дж. Верди (2014), «Торжествующая Юдифь» А. Вивальди, «Луций Сулла» Г.Ф. Генделя, «Кафе Кафка» Франсиско Колла (Дворец искусств королевы Софии, театр Мартина-и-Солера, 2015), «Норма» В. Беллини (совместная постановка Дворца искусств королевы Софии и театра Реал в Мадриде, 2015), «Идоменей» В.А. Моцарта (Дворец искусств королевы Софии, 2016), «Тамерлан» Г.Ф. Генделя (театр Ла Скала, 2017), «Мадам Баттерфляй» Дж. Пуччини (Дворец искусств королевы Софии, 2017).
В 2014 постановка оперы «Сила судьбы» Дж. Верди, создававшаяся при его участии (дирижер Зубин Мета, режиссер Давиде Ливерморе), была удостоена премии Лирического театра Кампоамор в номинации «Лучший оперный спектакль Испании».
МАТТИАС ЛАНГХОФФ — Александринский театр
МАТТИАС ЛАНГХОФФ
Германия
Театральный режиссёр, сценограф. Постановщик спектакля «Квартет».
Маттиас Лангхофф родился в 1941 году в Цюрихе в семье актеров, бежавших от фашизма. По возвращении в Берлин в 1945 году его отец возглавил «Дойчес Театр». Матиас Лангхофф изучал химию и работал каменщиком. В 1961 году он поступил в труппу «Берлинер Ансамбль», где началось его творческое содружество с Манфредом Карге, длившееся более 20 лет. Другим близким другом и творческим alter ego режиссёра стал писатель и драматург Хайнер Мюллер (спектакли «Простынь», «Прометей», «Борьба», «Трактор», «Квартет» и. т.д.)
Лангхофф ставил спектакли в ГДР и ФРГ, Франции и Испании, Италии и Буркина-Фасо. В 1989-1991 годах руководил театром «Види-Лозанн» в Швейцарии.
В последнее время много работает во Франции. Директор Национального Театра Бретани Эмманюль де Верикур пригасил его для постановки «Любви под вязами» Юджина О’Нила, «Ричарда- III» У.Шекспира, «Ревизора» Н.В.Гоголя и «Троянцев» Эсхила. Одна из последних премьер – пьеса аргентинского драматурга Родриго Гарсиа в «Театр дез Амандье».
Приглашен на постановку в Александринский театр. В сезоне 2007/2008 гг. приступит к репетициям спектакля по пьесе А.И.Сухово-Кобылина «Смерть Тарелкина». Премьера намечена на сентябрь 2008 года. Именно этим спектаклем планируется открыть III Международный театральный фестиваль «Александринский».
Наряду с «Гамлет-машиной», «Квартет» — одна из самых популярных пьес Х.Мюллера, ставшая классикой современного европейского театра.
Эта пьеса наиболее выгодным образом оттеняет виртуозность актёрской игры, её успех всецело зависит от знаменитости задействованного актёрского дуэта.
Мюллер умер 10 лет назад, а сегодня – с общего молчаливого согласия – умирают его тексты. Их стирают мельничные жернова университетских краснобаев и ложная глубокомысленность литературных конгрессов.
Как это обычно бывает с классическими текстами, театр считает своим долгом регулярно воскуривать им фимиам, не утруждая себя поиском смысла. Он забавляется скоротечными эффектами моды, и не замечает, как тексты Мюллера дряхлеют, превращаясь в снотворное.
«Квартет» Мюллера достоин того, чтобы его открыли заново: это дикая, юная пьеса, наделённая разрушительной энергией, жестоко-комичная и предельно волнующая. Она является идеальным продолжением «Фрекен Жюли»: оба текста бесстыдно раскрывают структуру взаимоотношений между полами и стремятся разрушить иллюзии. Герои Мюллера – так же, как и герои Стриндберга – фрагментарны, или – по словам Стриндберга – собраны из клочьев. Интимная сфера: любовь и сексуальная жизнь – разрастаются в гражданскую войну, в поле битвы. Обе пьесы написаны для театра взглядов, слов и контактов. Сама кожа актёров становится экраном для проекции драмы. Правила игры определяются сексуальным желанием. Мадам де Мертей и Вальмон – воины, так же как Фрекен Жюли и ей слуга Жан. Их любовь родственна власти. Авторской ремаркой к пьесе Мюллера могла бы служить фраза Гегеля из «Феноменологии духа»: «Взаимоотношения двух самосознаний построено таким образом, что каждое из них определяется в противопоставлении одно другому – в борьбе не на жизнь, а насмерть» (…)
Эти тексты содержат нечто безысходно жестокое – как сама истина. Они ломают наши любимые игрушки. Источают необходимую нам отрицательную энергию. И помогают театру вернуть себе политическое значение. «Мы ищем сбой в развитии событий, …лепет в молчании текста, прореху в вечности, ошибка может стать избавлением» (Х.Мюллер).
Действие «Квартета» разворачивается не в сфере асбракций. Временные и пространственные параметры определены чётко: «Светский салон времён, предшествующих Французской Революции/ Бункер времён после Второй мировой войны». Пространства частной жизни расположены во временных рамках, определённых движением истории. Это пространство и это время являются принадлежностью текста и игры. «Квартет» не вливается в хор голосов, прощающихся с историей. Он живёт историей. Произрастает из отдаления истории, обозначающей битву против быстротечного времени.
В шедевре Ошими «Империя чувств» есть сцена, которая не связана с развитием сексуальной борьбы главных героев. По улице идёт человек – он низко наклонил голову, на его лице написано отвращение – так он проходит мимо группки детей, радостными криками встречающих солдат. Окна всех домов украшены японскими флагами. Без этой сцены фильм был бы похож на красивую порнографическую поделку.
Маттиас Лангхофф
Интервью:
1. «Кальвинист из меня никудышный» // «Империя драмы» № 8. Сентябрь 2007.
Театр «Без вывески» в САО 22 января представит спектакль «Последняя женщина сеньора Хуана»
22 января в 17-00 в Театре «Без вывески» в САО покажут спектакль «Последняя женщина сеньора Хуана» (Леонид Жуховицкий).
«Если Вы любите разгадывать загадки…
Если Вам знакомо имя легендарного дона Жуана…
Если для Вас притягательны мелодии Испании и неповторимые ритмы фламенко…
С мягким юмором и азартно актеры театра «Без вывески» разыгрывают удивительную историю из жизни великого соблазнителя. В пьесе Л. Жуховицкого его зовут на испанский лад сеньором Хуаном. Из многих вариаций этой темы – а о доне Жуане писали Мольер и Пушкин, А.К. Толстой и Леся Украинка – современный автор выбрал прелюбопытнейшую: итог жизни легендарного героя, ее осмысление.
Сюжет не сложен: немолодой уже сеньор Хуан (Г. Можаев) ищет тихого пристанища в глухом, Богом забытом, городке. Именно там его настигают брошенная 20 лет назад жена (А. Алексеева), воин-мститель (М. Кувшинов) и исполнитель (А. Федоров). Каждый хочет убить Хуана, и у каждого для этого очень веские причины.
В спектакле, поставленном Марией Дроздовой как комедия узнавания, то есть комедия, где с лиц героев спадают маски, много музыки и шуток, невероятных сцен-ловушек и азартных сцен-дуэлей, в которых соперники и соперницы, глупцы и умники будто бы меняются местами, выглядят по-детски задорно и наивно, трогательно-забавно.
Эта неподдельная искренность отношений персонажей снимает с их, быть может жестоких первоначальных намерений, налет грубости и притворства. Роли «злодеев» и «мстителей», «злодеек» и «мстительниц» играются с внутренним убеждением, что ложь и любовь – две вещи несовместные. И тогда становится совершенно ясно: это еще один спектакль о желании идеала любви и добра, а вовсе не о зле и губительности страсти.
Трудно быть счастливым, но если очень сильно захотеть – все сбудется. Добро обязательно победит зло. Вот та «мораль», которая побеждает и на земле экзотической Испании, и на сценических подмостках московского театра «Без вывески»«, — говорится в аннотации к спектаклю на сайте Театра «Без вывески».ТЕЛЕФОН:+ 7 (499) 159-98-83
E-mail: [email protected]
АДРЕС: Москва, улица З. и А. Космодемьянских, д.31, к.2
ПРОЕЗД:
ст. м. «Войковская», далее авт. 204, 191, 179 до ост. «Районная управа «Коптево»
МЦК «Коптево», трам. 23, 30 до ост. «Кинотеатр «Рассвет», 420 м пешком
ст. м. «Петровско-Разумовская», далее авт. 204, 282 до остановки «Районная управа «Коптево»
Театр Наций
За время спектакля «Наизусть» португальский драматург и актер Тьяго Родригес выучивает с десятью людьми одно стихотворение. Эти 10 человек никогда не видели спектакля и понятия не имеют, какой текст они будут учить на сцене наизусть. В процессе разучивания стихотворения Родригес делится с ними рассказами о своей теряющей зрение бабушке, а также историями о писателях и персонажах из книг, которые каким-то образом связаны со старушкой или с ним самим.
По мере того, как 10 человек выучивают строфы, возникают невероятные связи между лауреатом Нобелевской премии Борисом Пастернаком, поваром с севера Португалии и телевизионной программой голландского телевидения «Красота и утешение». Постепенно раскрывается, почему было выбрано именно это стихотворение для разучивания наизусть.
«Наизусть» – это произведение о важности распространения, о невидимой контрабанде слов и идей, что может произойти только путем выучивания текста наизусть. Это миссия театра, который осознает себя как место распространения того, что не может быть измерено ни в метрах, ни в евро, ни в байтах. Спектакль говорит о таком потаённом уголке в нашем мозгу и в нашем сердце, в котором всегда укрывались запрещённые тексты – залог цивилизации даже в самые варварские и безотрадные времена. Джордж Стайнер в интервью телепрограмме «Красота и утешение» сказал: «Как только стихотворение знают наизусть 10 человек, ни КГБ, ни ЦРУ, ни гестапо уже ничего не могут с ним сделать. Оно выживет». По сути, «Наизусть» – это курс подготовки к сопротивлению, он заканчивается только тогда, когда 10 новых солдат выучат стихотворение наизусть.
Украшение внутреннего
«Последнее, что говорят наши губы перед смертью, вполне может быть стихотворением». Так писал эссеист Иосиф Бродский. Либо так, либо очень похоже. Я цитирую по памяти. Бродский утверждал, что стихотворение рождается как устройство, помогающее нам понять мир, упрощая задачу до постижения самого стихотворения. Поэтому, не являясь самоцелью, стихотворение есть средство или инструмент для достижения цели – знания мира наизусть. Таким образом, поэзия становится искусством создания мнемоники.
«Словно ему известно о хрупкости и изменчивости человеческих способностей, стихотворение предназначено для памяти человеческой, ибо память, как правило, пропадает последней, даже когда всё существующее рушится вокруг нас, мы как будто пытаемся сохранить в памяти это разрушение». Опять же я цитирую Иосифа Бродского по памяти, наизусть. Я знаю, о чем он говорил, когда утверждал, что наша физиология беспомощна против поэтического вторжения. Поскольку я работаю актером, то некоторые тексты проникли в меня, они поселились там внутри и больше никогда не покидали меня. Они незаметные жители моей памяти, которых можно пробудить в любое время.
Именно потому, что я – тот гордый владелец дома для всех жильцов моей памяти, я и отправился в путешествие, когда моя бабушка, будучи родом из Трас-ош-Монтес, стала слепнуть и попросила меня выбрать для нее книгу, которую она выучит наизусть и будет потом, когда перестанет видеть, читать ее у себя в голове. Это литературное путешествие/лабиринт все еще продолжается. Пока я подбирал ту самую книгу, которую моя бабушка сохранит в памяти, я создал спектакль под названием «Наизусть», где я учу сонет Шекспира с десятью зрителями, которые добровольно вызвались и поднялись на сцену.
В этом спектакле я рассказываю истории, связанные с моей бабушкой, с Борисом Пастернаком и Рэем Брэдбери. Я цитирую профессора литературы Джорджа Стайнера, который называет тексты, хранимые в нашей памяти, “украшением нашего внутреннего дома”, возможно, не зная того, что на португальском языке “украшение” является синонимом “выучивания наизусть” (хотя мне трудно поверить, что Стайнер хоть чего-то не знает). Этот спектакль, по сути, есть отражение поиска той единственной книги, которую моя бабушка задумала удерживать в своей голове, когда уже не сможет видеть глазами.
В спектакле я также вспоминаю о жене Осипа Мандельштама – Надежде. Когда русского поэта арестовали, а книги его были конфискованы, она начала учить его стихи с группами из десяти человек у себя на кухне. Так её муж продолжал публиковаться в человеческих воспоминаниях. Это я и пытаюсь сделать. На каждом спектакле я выучиваю одно стихотворение с десятью зрителями. Это один из сонетов в той книге, которую я выбрал для бабушки, чтобы она выучила её наизусть.
Хотя я уже и выполнил свою миссию по выбору последней книги, мое путешествие продолжается, ибо таковы пути нашей памяти. За год я показал этот спектакль в Португалии, Испании, Франции, США и Канаде. С ним я поеду в Германию, Швейцарию, Норвегию, Россию и другие страны. Пару сотен зрителей уже выучили со мной на сцене этот сонет на разных языках, и мне уже не верится, что, когда гастроли с этим спектаклем закончатся, завершится и это путешествие. Я знаю, что это путешествие в поисках тех слов, что могут стать последними словами моей бабушки. А, возможно, и моими собственными последними словами…»
Тьяго Родригес
Тьяго Родригес – художественный руководитель Национального театра королевы Марии II в Лиссабоне. Тьяго – актер, драматург и режиссер, провокативные и поэтические работы которого сделали его одним из самых выдающихся художников Португалии наших дней. В возрасте 21 года он бросает театральный институт и идет работать с бельгийским театром tg STAN, в котором выступает как актер и делает несколько совместных работ, которые гастролируют в более чем 15 странах. В 2003 году он вместе с Магдой Бизарро создает компанию Mundo Perfeito, работу которой основывает на принципах художественного сотрудничества и коллективного процесса. Постановки театра продюсируют такие известные фестивали, как фестиваль Алькантар, фестиваль искусств Kunstenfestivaldesarts и Осенний фестиваль в Париже. Театр гастролирует в Португалии, Бельгии, Бразилии, Франции, Германии, Голландии, Ирландии, Италии, Ливане, Норвегии, Румынии, Сингапуре, Словении, Испании, Швеции, Швейцарии, Турции, Великобритании и Соединенных Штатах Америки. Его темп работы поразителен. В 2003–2014 гг. компания Mundo Perfeito выпустила более тридцати спектаклей. В этот же период Родригес сотрудничал с художниками из Бельгии, Ливана, Нидерландов и Бразилии.
Глубоко укорененный в театральной традиции сотворчества, Тьяго за последние несколько лет создал ряд спектаклей, которые выделяются способом обращения с документами при помощи театральных инструментов. Общественная и частная жизни соединяются таким образом, что ставится под сомнение наше восприятие социальных или исторических явлений.
Автор и исполнитель: Тьяго Родригес
В спектакле использованы фрагменты текстов Уильяма Шекспира, Рея Бредбери, Джорджа Стайнера, Иосифа Бродского и других
Перевод на английский язык: Тьяго Родригес, правки Джоана Фразайо (Joana Frazão)
Декорации, реквизит и костюмы: Магда Бизарро
Исполнительные продюсеры премьерных показов: Магда Бизарро, Рита Мендес
Производство: Национальный драматический театр королевы Марии II (Португалия)
Оригинальное произведение театральной труппы Mundo Perfeito
В копродукции с O Espaço do Tempo и Муниципальным театром Марии Матиос
Спектакль выпущен при финансовой поддержке Правительства Португалии | DGArtes
Летняя программа выступлений в Испании — Музыкальное образование | Berklee Valencia
Описание программы
Улучшите свою производительность, теоретические, производственные и технологические навыки, примите участие в семинаре в нашем ультрасовременном кампусе в Валенсии, Испания, и пообщайтесь в мультикультурной среде. Программа предоставляет возможность как студентам Беркли, так и другим студентам со всего мира получить кредиты бакалавриата в колледже Беркли.
- Расположение: Местоположение: Berklee College of Music, Valencia Campus
- Даты
- Даты даты:
- 90 июля, 2022
Студенты после выступления на концерте Лагос
Студент, играющий студенту Marimba
в Концерт в Лагосе
Библиотека
См. альбом Flickr Летнего выступления в Испании 2018
Какова программа?
Международный кампус Музыкального колледжа Беркли в Валенсии, Испания, ежегодно в июле предлагает обширную программу летних музыкальных представлений.
Летняя программа выступлений в Испании открыта для всех музыкантов в возрасте от 15 лет, имеющих как минимум шестимесячный опыт игры на инструменте или вокале. Являетесь ли вы опытным исполнителем или человеком, который никогда не выступал перед публикой, вы можете улучшить свои исполнительские навыки, посетив их. В благоприятной и творческой среде наши первоклассные преподаватели поощряют вас поднять свои навыки вокала и инструментального исполнения на новый уровень и определить свой музыкальный голос.
На две недели вы будете погружены во все аспекты перфоманса.Ваши занятия, семинары и репетиции будут сосредоточены на этом важном элементе жизни музыканта. Вы будете играть в ансамблях, развивать навыки импровизации и чтения, улучшать свою технику на еженедельных уроках, а также наслаждаться лекциями и демонстрациями известных преподавателей и приглашенных артистов. Студенты также примут участие в мастер-классах по производству и звукозаписи с первоклассными инженерами и продюсерами из технологической команды Валенсии. В завершение программы студенты дадут заключительный концерт, на который приглашаются все желающие.
Уникальным компонентом Летней программы выступлений в Испании является возможность познакомиться с разнообразной и яркой музыкой Средиземноморья. Студенты будут иметь возможность участвовать в групповых занятиях, семинарах и ансамблях, посвященных многим музыкальным стилям, включая фламенко и другие со Средиземноморья.
Участие в Летней программе выступлений в Испании даст учащимся общее представление о том, что нужно, чтобы стать отличным музыкантом. Наша цель состоит в том, чтобы вы ушли отсюда с пониманием того, что значит быть отличным музыкантом, от владения инструментальными, гармоническими, мелодическими и ритмическими навыками до знания методов записи и производства.Всему этому будут обучать в оживленном культурном центре Испании и в одном из самых престижных институтов современной музыки в мире.
Классы
Ученица игры на фортепиано повторяет свою партию в классе ансамбля.
Ученица вокала поет на ансамблевой практике.
Студент-тромбонист играет в классе ансамбля.
Ученик аккордеона играет в классе ансамбля.
Аллен Чейз ведет учеников в классе музыки.
Студент-гитарист на репетиции своего ансамбля.
Серхио Мартинес ведущий ансамбль перкуссии.
Алон Явани инструктирует учеников на уроке ансамбля.
Брайан Залмин со студентами-вокалистом на инструментальном семинаре.
Кристиан Карам ведет семинар по вокалу.
Дэни Флорс ведет семинар по игре на гитаре.
Фернандо Уэрго ведет семинар по игре на бас-гитаре.
Элиша Зайде инструктирует ученика во время урока по созданию музыки.
Джим Келли руководит студентами на своем семинаре по игре на гитаре
Джим Келли ведет семинар по игре на гитаре.
Мариано Штаймберг обучает студентов игре на бразильских инструментах
Мариано Стаймберг обучает студентов бразильским ритмам
Мариано Стаймберг ведет семинар по игре на ударных инструментах.
Рик Пекхэм ведет семинар по игре на гитаре.
Серхио Мартинес со своим ансамблем.
Студенты просматривают расписание своих занятий в первый день программы.
Ученики участвуют в классе батукада
Двое учеников репетируют финальный концерт.
Учащиеся участвуют в классе батукада с бразильскими инструментами
Расписание летней программы выступлений
Занятия обычно проходят с 9:30 до 18:00, с двумя занятиями до обеда и одним занятием после обеда. Во второй половине дня и вечером будут проходить семинары, концерты или джем-сейшны. Другие дополнительные мероприятия, которые происходят на протяжении всей программы, также проводятся во второй половине дня, например, сессии музыкальной индустрии и другие.
Занятия и расписание могут быть изменены.
Темы, затронутые в программе
- Основная музыкальность: тренировка слуха, гармония, композиция и стили
- Инструментальная: ансамбли, групповые инструкции и лаборатории и программные инструменты
- Факультативные занятия: включает госпел-хор, батукаду и занятия с открытым микрофоном
Программа летних выступлений Выступления
Во время программы будет возможность выступить на финальном концерте в Un Lago de Conciertos .Лаго-де-Консьертос проходит на плавучей сцене, прямо перед Музеем науки принца Фелипе, расположенным в Городе искусств и наук, где также расположен кампус.
Взгляните на альбом Flickr с прошлогодних выступлений студентов и преподавателей, которые проходили на сцене Lago de Conciertos.
Регистрация
Имею ли я право?
Подать заявку могут все музыканты с опытом игры на инструментах или вокалом не менее шести месяцев.На момент начала программы вам должно быть не менее 15 лет.
Как зарегистрироваться
1. Создайте учетную запись на нашем онлайн-портале приложений и выберите уровень «Летние программы», тип приложения Berklee Valencia Summer Programs.
2. Заполните всю свою личную информацию, а затем нажмите «Зарегистрироваться» для участия в Летней программе выступлений в Испании (в кампусе Валенсии, Испания).
3. Оплатите регистрационный взнос и стоимость обучения, чтобы завершить регистрацию в программе.
Зарегистрируйтесь сейчас
Студенты, заполнившие регистрационную форму и оплатившие обучение, получат дополнительную информацию о своем зачислении на летнюю программу по электронной почте.
Паспорт и виза
Гражданам перечисленных ниже стран не требуется специальная виза для поездки в Испанию в качестве туриста и учебы на срок до 90 дней:
Андорра, Аргентина, Австралия, Австрия, Бельгия , Бразилия, Бруней, Болгария, Канада, Чили, Коста-Рика, Хорватия, Кипр, Чехия, Дания, Сальвадор, Эстония, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Гватемала, Голландия, Гондурас, Гонконг и Макао (Китай), Венгрия, Исландия, Ирландия, Израиль, Италия, Япония, Латвия, Лихтенштейн, Литва, Люксембург, Малайзия, Мальта, Мексика, Монако, Перу, Новая Зеландия, Никарагуа, Норвегия, Панама, Парагвай, Перу, Польша, Португалия, Румыния, Сингапур , Словакия, Словения, Южная Корея, Швеция, Швейцария, Великобритания, США, Уругвай или Венесуэла.
Это означает, что гражданам США, как и гражданам других стран из списка выше, не требуется виза для этой программы, если только сроки пребывания в Испании не превышают 90 дней. Список стран, которым не нужна виза для поездки в Европу, периодически обновляется. Проверьте «Визовые требования для Шенгенской зоны», чтобы еще раз проверить, нужна вам виза или нет.
Если ваша страна не указана выше, вам потребуется туристическая виза на срок до 90 дней, и вы должны уточнить в консульстве Испании в вашей стране требования к визе.
Все студенты, которым требуется виза для участия в этой программе, должны иметь паспорт, действительный не менее шести месяцев после предполагаемой даты возвращения. Учащиеся, у которых нет действующего паспорта, должны получить его как можно скорее, поскольку этот процесс может занять несколько недель.
Плата за обучение*
- Плата за обучение и регистрацию : 2,630 долларов США* (50 долларов США не подлежит возврату)
- Крайний срок оплаты обучения** : Среда, 1 июня 2022 г.
**Любая регистрация, полученная после крайнего срока, будет рассматриваться до тех пор, пока программа не достигнет максимальной мощности.
Из-за ограниченного количества мест в программе студентам предлагается оплатить обучение как можно скорее.
Обратите внимание, что студенты несут ответственность за бронирование собственного жилья, которое не включено в Летнюю программу выступлений.
Как оплатить обучение
После завершения процесса регистрации вы одновременно оплачиваете регистрационный взнос и обучение, чтобы завершить регистрацию в программе.
Запросы на возврат средств за обучение
Если вы уже произвели оплату за обучение и хотели бы запросить возврат средств, вы должны отправить электронное письмо по адресу [email protected] до даты начала программы. Последний день для запроса возврата – 11 июля 2022 г. Оплата за обучение не возвращается после начала программы ни при каких обстоятельствах.
Вопросы, касающиеся регистрационного сбора или оплаты за обучение, можно направлять по адресу summervalencia@berklee. edu или звонить по телефону +34 96 333 2802.
Жилье
Кампус Berklee Valencia не предлагает напрямую студенческое жилье, но студенты могут выбирать из множества вариантов. Студенты могут снять комнату в частной квартире или арендовать всю квартиру и договориться о совместном проживании с одноклассниками. Рядом с кампусом также есть несколько студенческих общежитий, где студенты могут проживать в индивидуальных или двухместных комнатах с питанием или без него.
Чтобы ознакомиться со всеми вариантами жилья, включая отели рядом с кампусом, посетите нашу веб-страницу Службы поддержки студентов.
См. варианты жилья
Здоровье и безопасность
Сохранение здоровья нашего сообщества
Здоровье и безопасность сообщества Berklee Valencia являются нашим главным приоритетом. В течение последних нескольких месяцев мы методично работали над планом доставки наших студентов летней программы в кампус самым безопасным и полезным способом. Эпидемиологические модели и наш собственный опыт работы с нашим последовательным гибридным режимом с сентября 2020 года показывают нам, что благодаря внедрению надежных протоколов безопасности и совместной ответственности всех мы можем эффективно защищать безопасность членов сообщества и поддерживать низкий уровень заражения.
Кампания Berklee по охране здоровья и безопасности
Мы разработали всеобъемлющую кампанию по охране здоровья и безопасности и будем продолжать внимательно следить за вспышкой COVID-19 в Европе в сотрудничестве с командой медицинской помощи Berklee Valencia и Министерством здравоохранения Испании, Conselleria de Sanitat Universal i Salut Pública en la Comunitat Valenciana.
В первый день программы все студенты будут протестированы на Covid-19. Стоимость теста покрывается вашей платой за программу и является обязательной для всех студентов, поэтому необходимо, чтобы все студенты прибыли в Валенсию до начала программы.Поскольку ваше здоровье и благополучие являются нашим приоритетом, студентам будет разрешено начать программу на территории кампуса только после того, как они получат отрицательный результат теста. Студенты должны посещать занятия дистанционно, пока не получат результаты теста.
Ниже приведены меры, принятые кампусом Валенсии для обеспечения безопасных условий для всех студентов на объектах Berklee Valencia. Все преподаватели, студенты и сотрудники будут следовать следующим правилам:
- Покрытия для лица : Потребуются строгие правила ношения масок, которые будут применяться по мере необходимости.
- Вместимость помещений : Мы использовали отраслевые рекомендации для определения пределов вместимости помещений для всех учебных помещений. Эти корректировки вместимости позволяют людям, использующим комнату, соблюдать рекомендуемое расстояние в шесть футов.
- Фильтрация воздуха : Мы обеспечим надлежащую фильтрацию воздуха в здании и учебных помещениях, в дополнение к очистке воздуха, где это необходимо, и при необходимости внесем коррективы в расписание для обеспечения надлежащей рециркуляции воздуха.
- Защитные космические барьеры : барьеры из плексигласа будут установлены в зонах приема гостей с интенсивным движением, а переносные экраны будут поставляться для ансамблевых комнат и других помещений, где группы, включающие духовых или медных духовых инструментов и/или вокалистов, собираются для создания музыки.
- Уборка помещений: Помещения и поверхности в кампусе будут убираться ежедневно, а места, к которым чаще всего прикасаются, будут протираться в течение дня.
- Обязательный социальный договор: Все участники летней программы, сотрудники и преподаватели, которые будут находиться в кампусе этим летом, должны подписать социальный договор о совместной ответственности, соглашаясь со следующими условиями безопасности нашей общей среды:
- Мы будет практиковать социальное дистанцирование.
- Мы будем носить маски для лица.
- Мы будем регулярно мыть руки.
- Мы протираем наши рабочие места после их использования.
- Мы будем проходить ежедневный медицинский осмотр, чтобы подтвердить, что мы здоровы и у нас нет никаких симптомов, связанных с COVID-19.
Поскольку ситуация постоянно развивается, мы не можем ожидать, что к лету 2021 года будут введены новые меры и новые ограничения на поездки. Пожалуйста, регулярно сверяйтесь с правилами поездок в Испанию и просматривайте оповещения общественной безопасности Berklee Valencia для получения дополнительной информации о COVID-19 в Валенсии. и в Испании.
Постановка Habla de Negros: радикальные выступления африканской диаспоры в Испании раннего Нового времени (Iberian Encounter and Exchange, 475–1755): 9780271083469: Jones, Nicholas R.: Books
«Смелое вмешательство, которое вносит значительный вклад в продолжающееся распространение исследований расы раннего Нового времени за пределы англосферы».
―Noémie Ndiaye, Journal of Spanish Cultural Studies
« Staging Habla de Negros : Radical Performances of the African Diaspora in Early Modern Spain представляет собой масштабную монографию, в которой исследуется присутствие африканской диаспоры в Полуостров через «радикальное исполнение» черной речи, раскрывающее ряд социальных, культурных и языковых сложностей, которые до сих пор оставались скрытыми из-за необоснованных предубеждений более традиционной критики.
―Victor Sierra Matute, Caliope
«Показывая, как литературные репрезентации могут пролить свет не только на античерный расизм белых авторов и аудитории, но также на влияние и деятельность черных субъектов в африканской диаспоре, книга Джонса предлагает инновационную структуру и посеять семена для дальнейших исследований иберийского мира, демонстрируя, какой большой вклад эта область может внести в ранние современные исследования критических рас».
―Лиза Фойгт, Colonial Latin American Review
«Решающее вмешательство в дискуссии о чернокожих африканцах в Европе эпохи Возрождения.Сосредоточившись конкретно на Испании раннего Нового времени, Джонс предлагает проницательное и тонкое прочтение того, как (в основном) белые испанские писатели присваивали черную речь в постановках и поэзии, утверждая, что такие присвоения на самом деле кодируют черную африканскую свободу действий. Важно отметить, что он децентрирует автора и просит читателей подойти к этим литературным формам с поля, чтобы понять, как силы вне автора влияют на формирование текста. Тщательные, нестандартные чтения Джонса открывают для читателей новые архивы (и представляют знакомые с новых, интригующих точек зрения) для изучения культурного опыта чернокожих в эпоху Возрождения.
― Кассандр Л. Смит, автор книги «Черные африканцы в британском воображении: английские рассказы о раннем атлантическом мире»
«Николас Р. Джонс открывает новые миры в этом исследовании черной африканской диаспоры в Иберии раннего Нового времени. Ловко сочетая литературный анализ, перформативные исследования и исследования диаспоры, Джонс демонстрирует, как репрезентации «черной речи» документируют африканские голоса свободы действий, присутствия и сопротивления, поскольку африканская идентичность смело формировалась в самом сердце иберийской культуры.Этим живым и критически творческим аргументам суждено стать стандартными точками отсчета на долгие годы».
― Джозайя Блэкмор, автор книги «Причалы: португальская экспансия и письменность Африки»
«Николас Джонс приводит необходимый и нюансированный аргумент, что чернокожие всегда будут взламывать системы угнетения и охотно используют любую свободу действий, которую они могут получить. чтобы ниспровергнуть и избавиться от анти-черноты. Джонс использует теории Одре Лорд, Зоры Нил Херстон и Дафны Брукс, чтобы продемонстрировать, как ранее недооцененные персонажи в текстах habla de negros упиваются черной радостью с помощью искусных выражений и речевых актов, пропитанных африканскостью, которую иберийские исследования больше не могут отрицать.
―Кинитра Д. Брукс, автор книги В поисках Сикоракса: призраки чернокожих женщин современного ужаса
как безнадежно предвзятый или монологичный. Он использует эти изображения, чтобы прочитать не только формирование ранних современных черных субъективностей, но и роль, которую они сыграли в определении гегемонистского порядка, при котором они были созданы и систематизированы.Джонс обращает критическое внимание на многочисленные постановки второстепенных представлений чернокожих, африканцев и иберо-африканцев, а также на их важную роль в формировании глобальных империй раннего Нового времени».
―Исраэль Буршатин, Колледж Хаверфорд
«Новаторская сравнительная работа Джонса создает пространство для драматического сопротивления и множественности в нашем рассказе об имперских историях».
―Margaret E. Boyle, Public Books
« Staging Habla de Negros удается создать идеальный баланс между исчерпывающим литературным анализом, основанным на культурологических исследованиях и исследованиях чернокожих, и кратким исследованием, которое связывает прошлое с настоящим. , подчеркивая трансисторические и транснациональные аспекты постановки черной расы, аспекты, все еще подчиненные другим интересам в исследованиях Золотого века.”
―Esther Fernández, Hispania
«Джонс призывает нас воспринимать представление и прием habla de negros на сценах как особые исторические места. Богато текстурированные описания Джонсом этих визуальных и звуковых праздников Черноты, несомненно, вызовут важную волну исследований, которые сосредоточатся на слуховом ландшафте habla de negros на сценах и за их пределами в Испании раннего Нового времени».
―Chloe Ireton, H-Black Europe
Музыка из Испании: осень концертов в Далласе с Даниэлем дель Пино
Этот концерт Даниэля дель Пино в Хьюстонском университете является частью программы «Музыка из Испании: A Серия концертов классической музыки Fall of Concerts, организованная Отделом культуры посольства Испании в Вашингтоне, округ Колумбия.C.
Пандемия, вызванная COVID-19, помешала испанским художникам и творцам поехать в Соединенные Штаты, но с момента возвращения к нормальной деятельности здесь приоритетом отдела культуры посольства Испании в Вашингтоне, округ Колумбия, стало восстановить и вернуть культурную жизнь, создав серию классической музыки об испанской музыке с испанскими музыкантами.
Музыка из Испании: Падение концертов стало возможным благодаря поддержке нашего Генерального консульства и маэстро Анхеля Хиль-Ордоньеса, художественного руководителя серии.Программа будет проходить в течение следующих месяцев 2021 года с концертами в нескольких городах США
Иберия
- Книга 3: Альбайсин, Эль-Поло, Лавапьес.
- Книга 4: Малага, Херес, Эританья.
- Книга 1: Evocación, Эль-Пуэрто, Корпус-Кристи в Севилье.
- Книга 2: Ронденья, Альмерия, Триана.
Пожалуй, самое важное произведение в испанском фортепианном репертуаре, Iberia , написанное Альбенисом между 1905 и 1909 годами.Оригинальное название Новые впечатления , отражает описательную идею, в которой композитор путешествует по Андалусии с ее танцами, песнями, ритмами и красками. Влияние Дебюсси и Равеля и импрессионизма в целом всегда присутствует, всегда в его индивидуальном характере от испанского национализма. Это один из памятников классической фортепианной литературы начала ХХ века и один из самых сложных в исполнительском плане.
О Даниэле дель Пино
Даниэль дель Пино — один из ведущих испанских пианистов, выступающих на международной сцене.Он выступал на всех пяти континентах. Дель Пино родился в Ливане в 1972 году в семье испанцев. Он начал свое обучение игре на фортепиано в Рабате (Марокко), затем продолжил обучение в Высшей музыкальной консерватории Мадрида (Испания), Йельском университете и Южном методистском университете в Далласе (США). Его учителями были Мариса Вильяльба, Хулиан Лопес-Химено, Питер Франкл и Хоакин Ачукарро. Он был профессором фортепиано в консерватории Толедо в Испании.
Он был судьей на многочисленных национальных и международных конкурсах пианистов и проводил мастер-классы по всему миру.С 2010 года он является художественным руководителем серии концертов Cita con los Clásicos в Гуадарраме, а с 2014 года также на фестивале, организованном Sierra Musical в окрестностях Мадрида. Он является профессором фортепиано в Centro Superior Katarina Gurska в Мадриде.
Его выступления звучали в самых престижных залах Европы, в Марокко, Тунисе, на всем Ближнем Востоке, в Габоне, Индии, Казахстане, Японии, Тайване, Бразилии, Мексике, Гватемале, Колумбии, Австралии и в У.С. (Карнеги-холл в Нью-Йорке). Он был солистом нескольких оркестров под управлением многих известных зарубежных дирижеров.
Выставки U2 по странам — Испания
Испания
Мы нашли 28 объявлений для Испании. Выберите шоу, чтобы узнать подробности. Под списком концертов находится список всех песен и фрагментов, сыгранных в этом месте. Нажмите на название песни, чтобы просмотреть страницу песни, содержащую информацию о каждом известном исполнении. Щелкните число в скобках рядом с названием песни, чтобы просмотреть даты ее исполнения в этом месте.
- 1988-10-29 — Мадрид, Испания — Cine Gran Via (1 песня)
- 2001-06-30 — Барселона, Испания — Palau Sant Jordi (4 песни) 0 -06-29 — Барселона, Испания — Camp Nou (22 песни)
- 1984-10-21 — Барселона, Испания — Неизвестный
Joshua Tour
6
- 1987- 07-15 — Мадрид, Испания — Стадион Сантьяго Бернабеу (20 песен)
- 14 мая 1992 г. — Сан-Себастьян, Испания — Велодром Аноэта (22 песни)
- 18.05.1992 — Барселона, Испания — Palau Sant Jordi (21 песня)
- 1993-05-19 — Овьедо, Испания — Estadio Carlos Tartier (23 песни)
- 1993-05-22 — Мадрид, Испания — Estadio Vicente Calderon (22 песни)
- 09.09.1997 — Мадрид, Испания — Estadio Vicente Calderon (23 песни)
- 13.09.97 — Барселона, Испания — Estadi Olimpic de Montjuic (24 песни)
- 2000-11-13 — Мадрид, Испания — Amigo Awards — Parque Ferial Juan Carlos I (1 песня)
- 2001-08-08 Испания Palau Sant Jordi (23 песни)
- 07.08.2005 — Барселона, Испания — Камп Ноу (23 песни)
- 09.08.2005 — Сан-Себастьян, Испания (Estadio Anoeta) песни)
- 2005-08-11 — Мадрид, Испания — Estadio Vicente Calderon (23 песни)
- 2009-06-30 — Барселона, Испания — Камп Ноу (22 песни) 9000 9000 2009-07-02 — Барселона, Испания — Камп Ноу (24 песни)
- 26 сентября 2010 — Сан-Себастьян, Испания — Estadio Anoeta (24 песни) 9 0010
- 2010-09-30 — Севилья, Испания — Estadio Olímpico de Sevilla (24 песни)
- 2015-10-05 — Барселона, Испания — Palau Sant Jordi (901 песня)
- 06. 10.2015 — Барселона, Испания — Palau Sant Jordi (25 песен)
- 09.10.2015 — Барселона, Испания — Palau Sant Jordi (25 песен)
- 10.10.2015 — Барселона, Испания — Палау Сант Джорди (26 песен)
- 2017-07-18 — Барселона, Испания — Estadi Olimpic Lluis Companys (22 песни)
- 2019- 09-20 — Мадрид, Испания — WiZink Center (23 песни)
- 21 сентября 2018 г. — Мадрид, Испания — WiZink Center (24 песни)
Различные даты
Незабываемый огонь Тур
ZOO TV Tour
5-1962 — Барселона, Испания — Palau Sant Jordi (19 песен)
PopMart Tour 9038 4
All That You Can’t Промо-тур Leave Behind
Elevation Tour
Vertigo Tour
360° Tour
Innocence + Experience Tour
Treat Tour 2017
Опыт + невиновности
Мы нашли 110 разных песен, сыгранных во время этих концертов .
-
- один (22 раз)
· 1992-05-14 — Сан-Себастьян
· 1992-05-16 — Барселона
· 1992-05-18 — Барселона
· 1993 -05-19 — Овьедо
· 1993-05-22 — Мадрид
· 1997-09-09 — Мадрид
· 1997-09-13 — Барселона
·
· 2001-08-08 — Барселона
· 2005-08-07 — Барселона
· 2005-08-09 — San Sebastian
· 2005-08-11 — Мадрид
· 2009 -06-29 — Барселона
· 30 июня 2009 г. Севилья
· 05.10.2015 — Барселона
· 09.10.2015 — Барселона
· 18.07.2017 — Барселона
· 20.09.2018 — Мадрид
· 21.09.2018 — МадридОркестр Новой Испании — Дом
Миссия Оркестра Новой Испании:
• Интродукция в концерте заброшенный репертуар испанского 17 и 18 веков и исследование латиноамериканского наследия, частью которого он является; просвещение общественности о важности репертуара и его более широком культурном значении.
• Исполнение другого репертуара эпохи Возрождения, барокко, классицизма и романтизма на старинных инструментах.
• Исполнение альтернативного репертуара других периодов и другого происхождения.Оркестр Новой Испании — это профессиональный барочный оркестр и хор, специализирующийся на старинных инструментах, специализирующийся, помимо прочего, на музыке Испании и ее сфере влияния Нового Света. Он был создан в 1989 году в качестве латиноамериканского предложения для открытия Симфонического центра Мейерсона и в честь латиноамериканской ориентации собора Гваделупы в жизни зарождающегося района искусств Далласа. Стремясь служить латиноамериканскому сообществу, он начал свою непрерывную образовательную деятельность в Западном Далласе со школьных концертов в 1996 году. То, что начиналось как небольшие школьные концерты нашей ежегодной продукции, теперь переросло в постоянную программу уроков игры на струнных в школе для Школы ISD в Далласе, ежегодный Летний лагерь струнных инструментов для струнников DISD, ежегодная постановка, предназначенная для молодежи, а также постоянные концерты и другие мероприятия в DISD, епархиальных и других школах.
Оркестр, возможно, является самым значительным поставщиком музыкальных шедевров испанского барокко в мире, на его счету два компакт-диска, а его национальное и международное влияние подтверждено гастролями, в которые его приглашали: в 2007 г. в Санта-Фе, штат Нью-Мексико, в представлять Министерство культуры Испании; 2012 г., на Фестиваль старинной музыки в Санта-Крус, Боливия; и фестиваль Сервантино в Мексике; 2008 г., Вашингтон, округ Колумбия, Национальная портретная галерея и Государственный департамент США в рамках мероприятия, посвященного 50-летию Международной программы Фулбрайта в Испании.
Каждый год ONS чередует постановку фламенко и оперную постановку. Постановки оркестра на основе испанских театральных и музыкальных произведений начались на открытии городского концертного зала в 2013 году: серия ежегодных постановок сарсуэлы (испанской оперетты), вдохновившая на возрождение того же репертуара в мадридских театрах. Они привезли в Даллас ведущих международных испанских и латиноамериканских театральных артистов, чтобы вместе с выдающейся командой из Далласа музыкантов — инструменталистов и певцов — актеров и танцоров поставить современные премьеры основных произведений, которые бездействовали в течение трех столетий.В феврале 2018 года наша оперная постановка «Ахиллес в Скиро» станет первой современной постановкой 18-го века. Испанская опера (в отличие от сарсуэлы или оперетты) в США, дающая представление о музыкальном богатстве испанской культуры эпохи Сурбарана, Веласкеса и Гойи. Дополнительную информацию об Оркестре Новой Испании можно найти на нашем веб-сайте: www. orchestraofnewspain.org
Радикальные выступления африканской диаспоры в Испании раннего Нового времени Николас Р. Джонс
В этом томе Николас Р.Джонс анализирует присвоение белыми черных африканских голосов в испанском театре с 1500-х по 1700-е годы, когда исполнение африканизированного кастильского языка, обычно называемого habla de negros (черная речь), было в моде.Сосредоточив внимание на испанском театре Золотого века и перформативной поэзии таких авторов, как Кальдерон де ла Барка, Лопе де Руэда и Родриго де Рейноса, Джонс приводит веские доводы в пользу пересмотра убеждения, которого долгое время придерживались литературные критики и лингвисты, что белые ассигнования и представления языка habla de negros являются «расистским шутовством» или стереотипом.Вместо этого Джонс показывает чернокожих персонажей, которые смеются, поют и кричат, в конечном итоге борясь с яростным стремлением к превосходству белых. Помещая Иберию раннего Нового времени в разговор с дискурсами об исследованиях африканской диаспоры, Джонс демонстрирует, как чернокожие африканцы и их потомки, которые построили общины в Испании раннего Нового времени, были сделаны разборчивыми в перформативных литературных текстах.
Доступно написанное и теоретически продуманное, новаторское исследование Джонса проливает свет на то, как habla de negros оживляло свободу действий чернокожих африканцев, усиливало их сопротивление и выдвигало на первый план их африканские культурные традиции.Эта обязательная к прочтению книга о построении идентичности, производительности и гонках увлечет аудиторию из разных дисциплин.
Список иллюстраций
Предисловие: Talking Black на испанском языке
Благодарности
Перевод Blackness: редакционная заметка о переводах
Введение: Habla de Negros Palimpsest; Теоретизируя Хабла-де-Негрос
1. Деяния черной кожи: угощение чернотой, постановка лингвистического блэкфейса
2. Рождение латиноамериканского Хабла-де-Негрос: значение для черной аудитории в Родриго де Рейноса
3.Черные дивы, Черные феминизмы: Черное женское тело и Habla de Negros в Лопе де Руэда
Послесловие: B(l)ack to the Future; Постмодернистское наследие Habla de Negros, или Talking in Tongues
Примечания
Библиография
Алфавитный указатель
Театр в Золотом веке Испании | Encyclopedia.
comВек величия.
Хотя Испания пережила военные и экономические неудачи в конце шестнадцатого и начале семнадцатого веков, этот же период был периодом расцвета искусства и литературы в стране.К 1600 году в городах Испании уже был развит мощный театр, во многих отношениях даже более жизненный, чем в Лондоне. Истоки испанского театра можно проследить до позднесредневековых драм, которые разыгрывались по торжественным религиозным событиям. Как и в Англии, праздник Тела Христова поздней весной был важным событием, которое часто отмечалось постановкой впечатляющих религиозных драм. В отличие от многих частей Европы, где протестантизм постепенно ограничивал религиозную драму, такие постановки оставались жизненно важной частью городского благочестия в семнадцатом веке, вдохновляя новый жанр auto sacramentals , или сакраментальные пьесы, целью которых было научить испанцев принципам противодействия. -Реформация католицизма.В частности, эти сакраментальные пьесы были сосредоточены на богословии Евхаристии, и их серия сцен часто демонстрировала библейские события, которые привели к жертве Иисуса Христа, а также к возникновению христианства. Несмотря на то, что такой религиозный театр оставался растущей традицией в Золотой век Испании, популярная светская драма претерпевала драматическое распространение, хотя ее корни также лежали в религиозных учреждениях страны. Во 2-й половине 16 в. религиозные братства — братства мирян и клириков — стали ставить светские драмы и комедии для платной публики.Многие из этих братств заботились о больных и умирающих, а прибыль от их драматических выступлений использовалась для поддержки их благотворительных усилий. Типичный испанский театр того времени был известен как corral , слово, которое относилось к обнесенным стеной дворам, в которых ставились пьесы. На одном конце этих загонов возвышалась сцена, на которой разыгрывались драмы. Обычно эти сцены были двухэтажными, с верхней галереей, украшенной башнями, домами и другими элементами городской архитектуры.Первые два из этих театров — Corral de la Cruz и Corral del Principe — были построены в качестве импровизированных построек в недавно названной испанской столице Мадриде. Другие развивались там и в Севилье, и к 1600 году эти два города были домом для самой бурной театральной жизни в Испании. хотя другие театральные труппы процветали в других частях страны. К 1630 году в Мадриде было семь театров, каждый из которых вмещал около 2000 человек для дневных представлений.По мере того как походы в театр становились все более популярным времяпрепровождением для испанцев, corrales страны, то есть театры под открытым небом, часто реконструировали и накрывали крышей, чтобы придать им большее ощущение постоянства. Состоятельные купцы и аристократические меценаты арендовали ложи в галереях, которые простирались над сценой, а бедняки были отправлены на землю, откуда они смотрели на сцену. Постановка, используемая в этих постановках, была все еще довольно зачаточной, поскольку нарисованные декорации и другие элементы сценического оборудования не пользовались популярностью в Испании до конца семнадцатого века.Помимо относительно скромной стоимости производства, в этот период было написано и поставлено невероятное количество пьес. Никто так и не смог установить общее количество драм, поставленных в этот период, но оценки количества пьес, написанных в Испании XVII века, колеблются от 10 000 до 30 000. Например, в списке испанских драматургов, составленном комментатором в 1632 году, упоминается более восьмидесяти авторов, работавших в то время только в провинции Кастилия, и самые плодовитые из этих деятелей создали сотни произведений за свою жизнь.
Ссылки на Италию эпохи Возрождения.
Благодаря тесным связям в торговле, культуре и языке влияние Италии на Испанию в шестнадцатом веке было велико. Гуманизм эпохи Возрождения с его упором на изучение классической античности широко распространился в стране. По мере того, как к концу века в испанском обществе стали популярны новые формы светской драмы, драматурги экспериментировали со способами адаптации классических форм к развивающейся профессиональной сцене. В Италии, однако, комедии и трагедии эпохи Возрождения часто ставились в дворах, где долгие часы могли быть посвящены просмотру тщательно продуманных сценических постановок, которые часто перемежались внушительными интермедиями, известными как intermedi. Комедии, созданные по старинным образцам, обычно состояли из пяти актов, а когда в итальянской постановке фигурировал полный набор сопровождающих интермедий, эти пьесы могли длиться до шести часов. corrales Золотого века Испании не имели такой роскоши. По закону драмы, исполняемые на открытом воздухе, должны были быть завершены за час до наступления ночи. Так появился вкус к более коротким трехактным драмам, известным как комедии . Короткие куплетные прелюдии часто предшествовали началу первого акта, чтобы задать настроение последующим действиям.В перерывах между действиями обычно разыгрывались комические сценки или танцы. Хотя корни слова комедия похожи на английское «комедия», испанцы использовали этот термин для обозначения любой драмы — серьезной, трагической или комической, — которая разыгрывалась в стихах. Большая часть качества поэтического письма, показанного в этих пьесах, соответствовала высокому художественному стандарту. Подобно произведениям Марлоу, Шекспира и Джонсона, испанские драматурги XVII века изо всех сил старались понравиться аудитории, которая, кажется, ценила язык во всех его сложных и трудных формах. Таким образом, эффект многих из этих произведений носит музыкальный характер, поскольку авторы изменяли структуру стиха во всех своих произведениях, полагаясь на одну рифмовую и слоговую структуру в сцене, чтобы передать определенное настроение, а затем меняя ее, чтобы она соответствовала другой в других частях пьесы. . Простолюдинов часто изображали с использованием более простых местных рифмованных структур, в то время как благородные персонажи часто изображались с более сложными размерами, взятыми из образцов итальянского Возрождения.
Персонаж комедии.
Вместо тщательного развития персонажей и психологического исследования испанские зрители в семнадцатом веке, похоже, предпочли динамичное действие.Случаи ошибочной идентификации, обмана и замаскированных персонажей изобилуют пьесами той эпохи, а драмы часто перемежаются дуэлями и другим насилием. Точные сюжеты драм были взяты из других литературных форм, таких как рассказы, средневековые и ренессансные эпосы и романы, из истории и из классики, но во многих из этих произведений тема чести занимала видное место. Испанские драматурги не считали это абстрактное человеческое качество чем-то связанным только с аристократическим статусом или богатством.Вместо этого тон большинства драм был в высшей степени моралистическим, настаивая на том, что каждый в социальной структуре — от самого высокого благородного вельможи до самого низкого крестьянина — разделяет человеческое достоинство и миссию, которую необходимо выполнить, но эта точная обязанность была характерна для конкретного положения персонажа. На пути к завершению комедий честь персонажей часто ставится под сомнение и подвергается испытанию. Но почти всегда общепринятая мораль пьес гарантирует, что злые будут наказаны, а добрые вознаграждены.По этой причине испанский театр Золотого века долгое время рассматривался как сила социального контроля и подчинения. В отличие от Англии, где драматурги постоянно проверяли границы королевской цензуры, испанские драматурги часто довольствовались поддержанием установленного социального порядка и, похоже, редко бросали проницательный критический взгляд на устоявшиеся социальные реалии. Вместо этого их высококачественные постановки отличались артистизмом слова и размера. В то же время огромное количество писателей того времени показывает, что во многих произведениях авторы действительно критически исследовали элементы испанского характера, делая все простые обобщения относительно отсутствия социальной критики в театре Золотого века трудно поддерживать.Продолжающееся открытие новых работ, которые были забыты на протяжении веков, означает, что само разнообразие и сложность тем, рассматриваемых в это время, будут продолжать обсуждаться в течение многих лет.
Из многих компетентных и даже успешных драматургов XVII века, работавших в Мадриде, Севилье и других театральных центрах Испании, особенно ярко выделяются две фигуры: Феликс Лопе де Вега Карпио (1562–1635) и Педро Кальдерон де ла Барка. (1600–1681). Лопе де Вега был сыном вышивальщицы; несмотря на свое скромное происхождение, он научился читать и развил элементарное понимание гуманизма благодаря широкому знакомству с благородными кругами Мадрида. К 1580-м годам он уже писал произведения для сцены в этом городе, но к концу десятилетия его имя фигурировало в деле о клевете за стихи, которые он написал против местной дворянки, отвергшей его ухаживания. Отправленный в изгнание из Мадрида на восемь лет, он в конце концов преодолел свои проблемы с законом и вернулся в столицу. Он снискал расположение нескольких представителей знати, жил в их домах и служил секретарем у герцога до 1605 года. Лопе также начал экспериментировать с новыми драматическими формами, в конце концов установив комедийный стиль, который долгое время доминировал на испанской сцене. семнадцатого века.Одаренный сочинитель лирики, драматург совершенствовал свое творчество в эти годы и тем самым положил начало одному из самых блестящих драматических излияний в истории. Хотя точное количество его пьес установить невозможно, один из его поклонников вскоре после смерти Лопе отметил, что он написал не менее 1800 драматических произведений. Из них сегодня сохранилось более 300, которые, по-видимому, определенно были его рукой, а еще почти 200 уже давно приписываются ему. Таким образом, Лопе, кажется, написал не менее 500 комедий, предназначенных для профессиональной сцены в Мадриде, но он также написал более короткие драматические произведения, а также огромное количество стихов.Многие из его наиболее важных драматических произведений посвящены событиям из истории Испании, но автор также был хорошо известен своими комедиями, в которых часто фигурировали мудрые крестьяне и слуги в качестве выдающихся персонажей. За драматизацию жизни и смерти злополучной королевы Шотландии Марии Лопе де Вега был удостоен почетной докторской степени от папы в 1627 году. Хотя его огромная продуктивность продолжалась на протяжении всей его жизни, многочисленные испытания продолжали подчеркивать его личную жизнь. . Череда любовниц принесла драматургу несколько детей, но трудности, связанные с этими связями, подтолкнули его к религиозной жизни около 1610 года.Но после игры с несколькими религиозными орденами Лопе де Вега завела новый роман. и оставил все мысли стать членом религиозного ордена. Несколько позже он потерял драгоценную любовницу, а двое любимых детей погибли при тяжелых обстоятельствах — обстоятельствах, которые Лопе де Вега комментировал в своих стихах. Когда он умер в 1635 году, его грандиозные романтические подвиги, а также его огромная продуктивность уже сделали его героем в Мадриде и его окрестностях, и его смерть оплакивалась как национальная трагедия в Испании.
Педро Кальдерон де ла Барка.
Педро Кальдерон де ла Барка, напротив, родился в мелкой мадридской аристократии и получил раннее образование у иезуитов. Он намеревался стать юристом, но в конце концов начал писать пьесы, когда ему было за двадцать, когда он служил констеблю Кастилии. Как и Лопе де Вега, Кальдерон создал ряд блестящих комедий, написав большинство из своих 120 произведений до того, как ему исполнилось сорок пять лет. Среди самых известных из них, El médico de su honra (Хирург его чести) и El pintor de su deshonra (Художник собственного бесчестия) держали зеркало испанского общества, исследуя его заботы с честью. .В других работах Кальдерон защищал католицизм и мягко высмеивал несправедливость. эта благородная привилегия произвела. Хотя он процветал как писатель для профессиональных трупп Мадрида примерно до 1640 года, обострение политического кризиса в Испании в конечном итоге заставило его отказаться от карьеры профессионального драматурга. В 1640-х годах восстания в Португалии и Каталонии привели к закрытию испанских театров, и Кальдерон вступил в религиозный орден. В этой новой роли он написал мадридские религиозные пьесы, или autos sacramentales, , которые были поставлены в связи с празднованием праздника Тела Христова и других крупных религиозных праздников.Он также писал пьесы и ставил постановки для короны. Помимо постановки драм для этих событий, он продолжал переделывать свои собственные пьесы, а также редактировать и переписывать чужие. Его усилия помогли, наконец, усовершенствовать трехактную структуру комедии , которую разработали Лопе де Вега и другие, такие как Тирсо де Молина (1584–1648).