Спряжение esperar испанский: Проспрягать «esperar» — испанское спряжение

Спряжение «esperar» — испанский глагол «esperar»

Pretérito perf. c.
yo he esperado
has esperado
él ha esperado
nosotros hemos esperado
vosotros habéis esperado
ellos han esperado
 
Pretérito perf. c. subj.
yo
haya esperado
hayas esperado
él haya esperado
nosotros hayamos esperado
vosotros hayáis esperado
ellos hayan esperado
Futuro perfecto
yo habré esperado
habrás esperado
él
habrá esperado
nosotros habremos esperado
vosotros habréis esperado
ellos habrán esperado
 
Futuro perfecto subj.
yo hubiere esperado
hubieres esperado
él hubiere esperado
nosotros hubiéremos esperado
vosotros
hubiereis esperado
ellos hubieren esperado
Pretérito plus.
Pretérito anterior
yo
hube esperado
hubiste esperado
él hubo esperado
nosotros hubimos esperado
vosotros hubisteis esperado
ellos
hubieron esperado
yo había esperado
habías esperado
él había esperado
nosotros habíamos esperado
vosotros habíais esperado
ellos habían esperado
 
Pretérito plus. subj.
yo hubiera esperado hubiese esperado
hubieras esperado hubieses esperado
él hubiera esperado hubiese esperado
nosotros
hubiéramos esperado
hubiésemos esperado
vosotros hubierais esperado hubieseis esperado
ellos hubieran esperado hubiesen esperado

Спряжение «despertarse» — испанский глагол «despertarse»

Infinitivo
despertarse
Presente
me despierto
te despiertas
se despierta
nos despertamos
os despertáis
se despiertan
 
Presente subj.
me despierte
te despiertes
se despierte
nos despertemos
os despertéis
se despierten
Gerundio
despertando
Futuro
me despertaré
te despertarás
se despertará
nos despertaremos
os despertaréis
se despertarán
 
Futuro subj.
me despertare
te despertares
se despertare
nos despertáremos
os despertareis
se despertaren
Participio
despertado, despierto
Pretérito imp.
Pretérito perf.
me desperté
te despertaste
se despertó
nos despertamos
os despertasteis
se despertaron
me despertaba
te despertabas
se despertaba
nos despertábamos
os despertabais
se despertaban
 
Preterito imp. subj.
me despertara despertase
te despertaras despertases
se despertara despertase
nos despertáramos despertásemos
os despertarais despertaseis
se despertaran despertasen

Использование и спряжение испанского глагола Esperar

Эсперар — распространенный испанский глагол, который может означать «надеяться на», «ждать» и «ожидать». Вы можете выяснить, какое значение имеет смысл, посмотрев на контекст, структуру предложения и на то, следует ли за esperar глагол в сослагательном наклонении .

В этой статье объясняются различные варианты использования esperar в испанском языке , а также спряжения esperar в настоящем, прошедшем, условном и индикативном будущем, настоящем и прошедшем сослагательном наклонении, повелительном наклонении и других формах глагола.

Четыре способа употребления глагола эсперар

‘Esperar Que’, за которым следует глагол

За фразой esperar que обычно следует глагол. Если этот глагол находится в сослагательном наклонении , esperar часто можно понимать как «надежда», а если этот глагол находится в изъявительном наклонении , его обычно можно понять как «ожидать».

Использование изъявительного наклонения предполагает некоторую степень уверенности, в то время как сослагательное наклонение указывает на желание. Гораздо более распространено использование сослагательного наклонения после esperar que . Также распространены следующие фразы:

  • ¡ Espero que sí! ( Надеюсь !)
  • ¡ Espero que no! ( Надеюсь, что нет!)

«Ждать» или «Ждать»

Это одно из наиболее распространенных значений слова esperar, как видно из следующих примеров:

  • В пользу espera aquí por un momento. (Пожалуйста, подождите здесь немного.)
  • Бахарон аль Анден и Эсперарон Эль Трэн . (Они сошли на перрон и стали ждать поезда.)
  • Esperamos la llegada de la policía Federal. ( Ждем приезда федеральной полиции.)

‘Ожидать’

Это еще одно распространенное значение, которое определяется контекстом:

  • El amor llega cuando uno menos lo espera . (Любовь приходит тогда, когда ее меньше всего ожидаешь .)
  • Para el 2028 esperamos la llegada de unos 406 mil turistas. (В 2028 году мы ожидаем прибытия около 406 000 туристов. Обратите внимание, как в некоторых контекстах «надежда на» может быть подходящим переводом.)

Фраза estar esperando может использоваться в том же смысле, что и английское «to be expecting», когда речь идет о беременности: Carme Chacón confirmma que el bebé que está esperando es un niño. (Карме Чакон подтверждает, что ребенок, которого она ждет, будет мальчик.)

Использование Esperar как Gustar

Эсперар иногда используется в предложениях с перевернутым порядком слов, например, густар и некоторые другие глаголы. Лучшим переводом в таких случаях будет «ждать»:

  • Al dólar le esperan tiempos peores. (Хуже ждут доллара.)
  • Me espera una vida nueva en algún lugar del mundo.  ( Где-то в мире меня ждет новая жизнь .)
  • ¿ Qué avances tecnológicos nos esperan en el futuro? (Какие технологические достижения ожидают нас в будущем?

Настоящее Ориентировочное

Эсперар спрягается так же, как и другие правильные -ar глаголы.

Эй эсперо Yo espero el autobús por la mañana. Я жду автобус утром.
Вт эсперы Tú esperas a tu amigo en el aeropuerto. Вы ждете своего друга в аэропорту.
Usted / él / ella эспера Ella espera triunfar en la comptencia. Она надеется на успех в конкурсе.
Носотрос эсперамос Nosotros esperamos verte pronto. Надеемся вскоре вас увидеть.
Восотрос esperáis Vosotros esperáis al bebé para agosto. Вы ждете ребенка в августе.
Ustedes / ellos / ellas эсперан Ellos esperan lluvia esta tarde. Сегодня днем ​​ожидается дождь.

Претерит Индикативный

Претерит напряженным используются для разговоров о событиях , которые происходили в прошлом и были завершены.

Эй esperé Yo esperé el autobús por la mañana. Я ждал автобус утром.
Вт эсперасте Tú esperaste a tu amigo en el aeropuerto. Вы ждали своего друга в аэропорту.
Usted / él / ella esperó Ella esperó triunfar en la comptencia. Она надеялась на успех в конкурсе.
Носотрос эсперамос Nosotros esperamos verte pronto. Мы надеялись увидеть вас в ближайшее время.
Восотрос esperasteis Vosotros esperasteis al bebé para agosto. Вы ждали ребенка в августе.
Ustedes / ellos / ellas эсперон Ellos esperaron lluvia esta tarde. Сегодня днем ​​ожидали дождя.

Несовершенный индикатор

Несовершенным напряженной используется для разговоров о действиях в прошлом , которые были продолжаются или повторяются, и он может быть переведен на английский язык как «ждали» или «используется , чтобы ждать. »

Эй эспераба Йо esperaba el autobús por la mañana. Раньше я ждал автобус утром.
Вт эсперабас Tú esperabas a tu amigo en el aeropuerto. Раньше вы ждали своего друга в аэропорту.
Usted / él / ella эспераба Ella esperaba triunfar en la comptencia. Она надеялась  на успех в конкурсе.
Носотрос Esperábamos Nosotros esperábamos verte pronto. Мы очень надеялись  увидеть вас в ближайшее время.
Восотрос эсперабэ Vosotros esperabais al bebé para agosto. Вы ждали ребенка в августе.
Ustedes / ellos / ellas эсперабан Ellos esperaban lluvia esta tarde. Сегодня днем ​​они ожидали дождя.

Индикативное будущее

Эй эспераре Yo esperaré el autobús por la mañana. Я буду ждать автобуса утром.
Вт esperarás Tú esperarás a tu amigo en el aeropuerto. Вы будете ждать своего друга в аэропорту.
Usted / él / ella эсперара Ella esperará triunfar en la comptencia. Она будет надеяться  на успех в конкурсе.
Носотрос эсперамос Nosotros esperaremos verte pronto. Будем надеяться  увидеть вас в ближайшее время.
Восотрос эсперареи Vosotros esperaréis al bebé para agosto. Вы ждете ребенка в августе.
Ustedes / ellos / ellas эспераран Ellos esperarán lluvia esta tarde. Сегодня днем ​​они ожидают дождя.

Перифрастический индикатор будущего 

Перифрастическое будущее иногда называют ближайшим будущим и переводится на английский как «going to + глагол».

Эй Voy a esperar Yo voy a esperar el autobús por la mañana. Я буду ждать автобус утром.
Вт у вас эсперар Tú vas a esperar a tu amigo en el aeropuerto. Вы будете ждать своего друга в аэропорту.
Usted / él / ella ва эсперар  Ella va a esperar triunfar en la comptencia. Она будет надеяться  на успех в конкурсе.
Носотрос вамос эсперар Nosotros vamos a esperar verte pronto. Будем надеяться  увидеть вас в ближайшее время.
Восотрос вайс эсперар Vosotros vais a esperar al bebé para agosto. Вы  собираетесь ожидать ребенка за август.
Ustedes / ellos / ellas Ван эсперар Ellos van a esperar lluvia esta tarde. Они  собираются ожидать дождь во второй половине дня.

Настоящая прогрессивная / герундийская форма

Глагольная форма, оканчивающаяся на «-ing» в английском языке, называется герундий или причастие настоящего времени в испанском языке. Он часто используется для образования прогрессивных времен, таких как настоящее прогрессивное .

Настоящая прогрессивная  эсперара Está Esperando Ella está esperando triunfar en la comptencia. Она рассчитывает на успех в конкурсе. 

Причастие прошедшего времени

В испанском языке причастие прошедшего времени обычно заканчивается на -ado или -ido и используется для образования совершенных времен, таких как настоящее совершенное.

Настоящий перфект Эсперара ха-эсперадо Ella ha esperado triunfar en la comptencia. Она рассчитывала на успех в конкурсе.

Эсперар условно-ориентировочный

Условный напряженными используется , чтобы говорить о возможностях, и обычно переводится на английский как «будет + глагол».

Эй эсперария Yo esperaría el autobús por la mañana si me despertara temprano. Я бы дождался автобуса утром, если бы проснулся рано.
Вт esperarías Tú esperarías a tu amigo en el aeropuerto si te viniera a visitar. Вы бы подождали своего друга в аэропорту, если бы он приехал к вам в гости.
Usted / él / ella эсперария Ella esperaría triunfar en la comptencia, pero no es optimista. Она надеется  на успех в конкурсе, но не настроена оптимистично.
Носотрос эсперариамос Nosotros esperaríamos verte pronto, pero sabemos que es сложная. Мы надеемся  увидеть вас в ближайшее время, но знаем, что это сложно.
Восотрос esperaríais Vosotros esperaríais al bebé para agosto si lo dijera el doctor. Если бы врач так сказал, вы бы ждали ребенка в августе.
Ustedes / ellos / ellas эсперарийский Ellos esperarían lluvia esta tarde si el pronóstico lo indicara. Сегодня днем они ожидали бы дождя, если бы прогноз указывал на это.

Esperar Настоящее Слагательное наклонение

Que yo espere Mi madre sugiere que yo espere el autobús por la mañana. Моя мама предлагает мне дождаться автобуса утром.
Que tú esperes Marta pide que tú esperes a tu amigo en el aeropuerto. Марта просит вас подождать друга в аэропорту.
Que usted / él / ella espere El entrenador Recomienda que ella espere triunfar en la comptencia. Тренер рекомендует ей надеяться на успех в соревнованиях.
Que nosotros эсперемо Erica desea que nosotros esperemos verte pronto. Эрика желает, чтобы мы скоро увидимся.
Que vosotros esperéis El médico Recomienda Que vosotros esperéis al bebé para agosto. Врач рекомендует ждать ребенка в августе.
Que ustedes / ellos / ellas Esperen El meteorólogo sugiere que ellos esperen lluvia esta tarde. Метеоролог предполагает, что сегодня днем ​​ожидается дождь.

Эсперар несовершенное сослагательное наклонение

Есть два разных способа спряжения несовершенного сослагательного наклонения . Первый вариант ниже более распространен.

Опция 1

Que yo эсперара Mi madre sugería que yo esperara el autobús por la mañana. Моя мама предложила мне дождаться автобуса утром.
Que tú эсперары Marta pidió que tú esperaras a tu amigo en el aeropuerto. Марта попросила вас подождать вашего друга в аэропорту.
Que usted / él / ella эсперара El entrenador recomendaba que ella esperara triunfar en la comptencia. Тренер посоветовал ей надеяться на успех в соревнованиях.
Que nosotros Esperáramos Erica deseaba que nosotros esperáramos verte pronto. Эрика пожелала, чтобы мы скоро увидимся.
Que vosotros Esperarais El médico recomendó que vosotros esperarais al bebé para agosto. Врач рекомендовал ждать ребенка в августе.
Que ustedes / ellos / ellas эспераран El meteorólogo sugirió que ellos esperaran lluvia esta tarde. Метеоролог предположил, что сегодня днем ​​ожидается дождь.

Вариант 2

Que yo эсперас Mi madre sugería que yo esperase el autobús por la mañana. Моя мама предложила мне дождаться автобуса утром.
Que tú эсперасы Marta pidió que tú esperases a tu amigo en el aeropuerto. Марта попросила вас подождать вашего друга в аэропорту.
Que usted / él / ella эсперас El entrenador recomendaba que ella esperase triunfar en la comptencia. Тренер посоветовал ей надеяться на успех в соревнованиях.
Que nosotros esperásemos Эрика deseaba que nosotros esperásemos verte pronto. Эрика пожелала, чтобы мы скоро увидимся.
Que vosotros esperaseis El médico recomendó que vosotros esperaseis al bebé para agosto. Врач рекомендовал ждать ребенка в августе.
Que ustedes / ellos / ellas Esperasen El meteorólogo sugirió que ellos esperasen lluvia esta tarde. Метеоролог предположил, что сегодня днем ​​ожидается дождь.

Эсперар Императив

Императив настроение используется , чтобы дать команды, и имеет как положительные , так и отрицательные формы.

Положительные команды

Вт эспера ¡Espera a tu amigo en el aeropuerto! Жди своего друга в аэропорту!
Usted espere ¡Espere triunfar en la comptencia! Надеюсь на успех в конкурсе!
Носотрос эсперемо ¡Esperemos verte pronto! Надеемся на скорую встречу!
Восотрос эсперад ¡Esperad al bebé para agosto! Ждите малышку в августе!
Ustedes Esperen ¡Esperen lluvia esta tarde! Ожидайте дождя сегодня днем!

Отрицательные команды

Вт нет esperes ¡No esperes a tu amigo en el aeropuerto! Не ждите друга в аэропорту!
Usted нет espere ¡No espere triunfar en la comptencia! Не надейтесь на успех в соревновании!
Носотрос нет эсперемо ¡No esperemos verte pronto! Не будем надеяться на скорую встречу!
Восотрос нет esperéis ¡No esperéis al bebé para agosto! Не ждите ребенка в августе!
Ustedes нет esperen ¡No esperen lluvia esta tarde! Не ждите дождя сегодня днем!

Возвратные (местоименные) глаголы в испанском языке.

Это глаголы, оканчивающиеся на – se.

 Lavarse, levantarse, vestirse, etc.

Первая их функция, вернее первая функция возвратной частички – se – это действие, направленное на себя. 

В русском языке такие глаголы имеют окончание  — ся.

Мыться, подниматься, одеваться и так далее.

То есть, глагол lavarse (мыться) обозначает «мыть себя». Lavar – мыть кого-то или что-то, прибавляем частичку – se и получаем действие, направленное на себя – мыться.

Возвратные (местоименные) глаголы имеют такое же спряжение, как и любые другие глаголы, только частичка – se тоже спрягается вместе с ними. При спряжении частичка – se выносится вперед и принимает различные формы в зависимости от лица: 

 me  te  se  nos  os  se

Вот как это выглядит:

Lavarse — мыться

Me lavo – (  я )моюсь

Te lavas – (ты) моешься

Se lava – (он, она, Вы) моется

 Nos lavamos– (мы) моемся

Os laváis – (вы) моетесь

Se lavan – (они, Вы к неск. людям) – моются

Итак, возвратная частичка – se изменяется в зависимости от лица так:  me  te  se  nos  os  se. Сам глагол, в данном примере lavar, спрягается, как обычно. 

Русские и испанские возвратные глаголы часто совпадают: подниматьСЯ – levantarSE, одеватьСЯ – vestirSE и так далее, но все же есть много несовпадений. Принимать душ – ducharSE. Надевать – ponerSE. И еще ряд глаголов.

Также  возвратная частичка может служить для обозначения однократного действия.

Например:

Comer – есть,  comerse – съесть (один раз)

Juan no come carne – Хуан не ест мясо

Juan se comió 10 helados a la vez – Хуан съел 10 мороженых за раз.

Или:

Pilar no fuma pero ayer se fumó un cigarillo – Пилар не курит, но вчера выкурила одну сигарету.

То есть часто частичка – se используется, чтобы подчеркнуть, что действие является однократным.

Ряд глаголов при присоединении к ним возвратного местоимения меняют свое значение.

Ir – идти,   irse — уходить

Dormir – спать,   dormirse – засыпать

Volver – возвращаться,  volverse — оборачиваться

Poner – класть, включать,   ponerse – надевать, становиться

Llevar – носить, иметь с собой,  llevarse – брать с собой, забирать.

Возвратное местоимение также образует взаимно направленное действие.

Nos dijimos “Adiós” – мы сказали друг другу «До свидания!» (дословно «Мы нам сказали «До свидания!»)

Nos escribimos — мы переписываемся

Возвратная частичка может использоваться в значении «себе»

По-русски мы всегда говорим одинаково- «Я купил СЕБЕ книгу, ты купил СЕБЕ книгу, он купил СЕБЕ …» и так далее. По-испански говорится так :» Я купил МНЕ книгу, ты купил ТЕБЕ книгу, он купил СЕБЕ книгу» и так далее.

Например:

Me compré un libro — я купил себе книгу

Te compraste un libro — ты купил себе книгу

Se compró un libro — он купил себе книгу

Nos compramos un libro — мы купили себе книгу

Os comprasteis un libro — вы купили себе книгу

Se compraron un libro — они купили себе книгу

И наконец, возвратная частичка необходима для обезличивания глагола.

Dice – он говорит

Se dice– говорится

Oye – он слышит

Se oye – слышно (слышится)

Juan prepara la paella valenciana – Хуан готовит паэлью по-валенсиански.

La paella valenciana se prepara así – паэлья по-валенсиански готовится так.

Mi abuelo oye mal – мой дедушка плохо слышит.

Desde aquí no se oye nada – отсюда ничего не слышно.

Сюда же относится обезличивание глагола во избежание ответственности:

Se me ha roto el vaso — у меня разбился стакан

Se me olvidaron las gafas — я забыл очки (у меня забылись очки)

 

И последнее:

Если возвратный глагол имеет форму инфинитива, но речь идет уже о каком-то конкретном лице, то возвратная частичка хоть и остается на своем месте, но все равно меняется в зависимости от этого лица.

Например:

Voy a levantarme — я поднимусь

Vas a levantarte — ты поднимешься

Va a levantarse — он поднимется

Vamos a levantarnos — мы поднимемся

Vais a levantaros — вы подниметесь

Van a levantarse — они поднимутся

Глагол esperar — испанское спряжение

(yo) no esper o
(tú) no esper as
(él) no esper a
(ns) no esper amos
(vs) no esper áis
(ellos) no esper an

(yo) no he esper ado
(tú) no has esper ado
(él) no ha esper ado
(ns) no hemos esper ado
(vs) no habéis esper ado
(ellos) no han esper ado

(yo) no esper aba
(tú) no esper abas
(él) no esper aba
(ns) no esper ábamos
(vs) no esper abais
(ellos) no esper aban

(yo) no había esper ado
(tú) no habías esper él) no había esper ado
(ns) no habíamos esper ado
(vs) no habíais esper ado
(ellos) no habían esper ado

(yo) no esper é
(tú) no esper aste
(él) no esper ó
(ns) no esper amos ()
no esper asteis
(ellos) no esper aron

(yo) no hube esper ado
(tú) no hubiste esper ado
(él) no hubo esper ado
(ns) hubimos esper ado
(vs) no hubisteis esper ado
(ellos) no hubieron esper ado

(yo) no esper aré
(tú) no esper arás
() ará
(ns) no esper aremos
(vs) no esper aréis
(ellos) no esper arán

(yo) no habré esper ado
(tú esp no habrás)

(él) no habrá esper ado
(ns) no habremos esper ado
(vs) no habréis espe r ado
(ellos) no habrán esper ado

(yo) no esper aría
(tú) no esper arías
(él) no esper aría
(ns)

(vs) no esper aríais
(ellos) no esper arían

(yo) no habría esper ado
(tú) no habrías esper ado
(él)
(él)
(él)
(ns) no habríamos esper ado
(vs) no habríais esper ado
(ellos) no habrían esper ado

que (yo) no esper e que 9000 tú4
no esper es
que (él) no esper e
que (ns) no esper emos
que (vs) no esper éis
que (ellos) no esper en

que (yo) ) no haya esper ado
que (tú) no hayas esper ado
que (él) no haya espe r ado
que (ns) no hayamos esper ado
que (vs) no hayáis esper ado
que (ellos) no hayan esper ado

que (yo) no esper ara
que (tú) no esper aras
que (él) no esper ara
que (ns) no esper áramos
que (vs) no esper arais
que (ellos) no espe

o Conjugaça esperar — Конъюгар esperar

Indicativo

eu esper o
tu esper as
ele esper a
nós esper amos
vós esper ais 9000 tu4
eles esper
am 9ho4 tendes esper ado
ele tem esper ado
nós temos esper ado
vs tendes esper ado
eles têm esper ado

eu esper ava 9 esper ava 9 esper ava 9 esper4

ava
nós esper ávamos
vós esper áveis ​​
eles esper avam

eu tinha esper ado
tu tinhas esper Adobe 9000ha esper ado3
vós tínheis esper ado
eles tinham esper ado

eu esper ara
tu esper aras
ele esper ara
nós esper raramos
vós esper áreis
eles esper aram

eu esper ei
tu esper aste
ele esper ou
nós esper ámos
vós esper astes
eles esper aram
esper adora
esper adora
900 t20 ado
ele tivera esper ado
nós tivéramos esper ado
vós tivéreis esper ado
eles tiveram esper ado

eu esper esper ari 9000 esper ari 9000
nós esper aremos
vós esper areis
eles esper arão

eu terei esper ado
tu terás esper ado
ele teró ado5 esper ado5 esper tereis esper ado
eles terão esper ado

Condicional

eu esper aria
tu esper arias
ele esper aria
nós esper aríamos
vós esper aríeis 9005 esper esper terias esper ado
eleteria esper ado
nós teríamos esper ado
vós teríeis esper ado
eles teriam esper ado

Conjuntivo / Subjuntivo

que eu esper e
que tu esper es
que ele esper e
que nós esper emos
que vós esper eis esper eis 9000 que eu tenha esper ado
que tu tenhas esper ado
que ele tenha esper ado
que nós tenhamos esper ado
que vós tenhais esper ado
que eles 900 adobe

se eu esper asse
se tu esper asses
se ele esper asse
se nós esper ássemos
se vós esper ásseis
se eles esper

000 sem 9000
se tu tivesses esper ado
se ele tivesse esper ado
se nós tivéssemos esper 9000 3 ado

se vós tivésseis esper ado
se eles tivessem esper ado

quando eu esper ar
quando tu esper ares
quando esper 9000 n 9000 n 9000 9000 Quando vós esper ardes
quando eles esper arem

quando eu tiver esper ado
quando tu tiveres esper ado
quando ele tiver esper ado
quando ele tiver esper ado 9000 esper ado 9000 esper tiverdes esper ado
quando eles tiverem esper ado

Infinitivo pessoal

eu esper ar
tu esper ares
ele esper ar
nós esper armos
vós esper ardes
vós esper ardes eles 9000 esper 9000 9000 esper 9000 9000
eles 9000 9000 esper 9000 9000 9000 eles 9000 esper 9000 9000 9000
eles 9000 esper 9000 tu teres esper ado
ele ter esper ado
nós termos esper ado
vós terdes esper ado
eles terem esper ado

Imperativo

— 9000 Imperativo

— 9000
esper emos
esper ai
esper em


não esper es
não esper e
não esper emo 9000 esper emo 9000

Verbos com uma concugação, похожий на esperar

Tradução esperar

Alguns verbos selecionados aleatoriamente


Coniugazione verbo spagnolo esperar — Coniugare esperar in spagnolo

Traduzione esperar

Indicativo (Indicativo)

yo esper o
tú esper as
él esper a
nosotros esper amos
vosotros esper áis 9000 esper 9000 9000 yo 9000 esper 9000 9000 9000 esper 9000 9000 esper 9000 9000 esper 9000 9000 9000
tú esper ado
él ha esper ado
nosotros hemos esper ado
vosotros habéis esper ado
ellos han esper ado
900 abu


él esper aba
nosotros esper ábamos
vosotros esper abais
ellos esper aban

yo había esper ado
adobía esper ado

Adobe 9000 Adobe 9000 Adobe 9000 Adobe 9000


esper ado
vosotros habíais esper ado 9000 5 элос хабиан эспер адо

год esper é
tú esper aste
él esper ó
nosotros esper amos
vosotros esper asteis
ellos esper 0003 asteis
ellos esper aron 9000 esube 9000 adois 9000 esube 9000 esube ado
él hubo esper ado
nosotros hubimos esper ado
vosotros hubisteis esper ado
ellos hubieron esper ado

yo esper 9000 aré 9000 esper 9000 aré 9000 esper 9000 aré 9000
nosotros esper aremos
vosotros esper aréis
ellos esper arán

yo habré esper ado
tú habrás esper ado
habrás esper ado adoros5 esper ado adoros5 esper ado adoros5 esper habréis esper ado
ellos habrán esper 90 003 ado

yo esper aría
tú esper arías
el esper aría
nosotros esper aríamos
vosotros esper esper esper esper esper esper
tú habrías esper ado
el habría esper ado
nosotros habríamos esper ado
vosotros habrías esper ado
ellos habrían esper
ado

Subjuntivo (Congiuntivo)

yo esper e
tú esper es
él esper e
nosotros esper emos
vosotros esper éis 9000 en204 éis 9000 en204
tú hayas esper ado
él haya esper ado
nosotros hayamos esper ado
vosotros hayáis esper ado
ellos hayan esper ado
ado3 esper

él esper ara
nosotros esper áramos
vosotros esper arais
ellos esper aran

yo hubiera esper ado esper ado5 esper ado5 esper ado5 esper hub esper ado
vosotros hubierais esper ado
ellos hubieran esper ado

yo esper ase
tú esper ases
él esper ase
nosotros esper asemos 9000 9000 esper 9000 9000 esper 9000 9000 esper 9000 9000 esper 9000 9000 esper 9000 9000 9000 esper 9000

yo hubiese esper ado
tú hubieses esper ado
él hubiese esper ado
nosotros hubiésemos esper ado
vosotros hubieseis esper ado ado4 9000 ado4 eso ado4 ado4 eso
tú esper aren
él esper are
nosotros esper áremos
vosotros esper areis
ellos esper aren

yo hubiere ado5 esper adores 9 esper hub ado
носотрос hubiéremos esper ado
vosotros hubiereis esper ado
ellos hubieren esper ado

Imperativo (Императиво)


esper a
esper e
esper emos
esper ad
esper en

en

es no
esper4 нет esper emos
нет esper éis
нет esper en

Infinitivo (Инфинито)

Герундио (Gerundio)

Участие (Причастие)

Verbi che hanno una coniugazione simile al verbo esperar

Verbi a caso


Спряжение каталонского глагола esperar

S’esperen tempestes per la tarda.
Днем ожидаются грозы.
Инфинитив esperar
Герунд эсперант
Причастие esperat, esperada, esperats, esperades

Ориентировочное настроение

Настоящее время

esperes 91 elles, vostès
jo espero
tu esperes
ell, ella, vostè espera
nosaltres12 esperen

Несовершенный

jo esperava
tu esperaves
ell, ella, vostè esperava
nosaltres 919 911 esperava 911 911 911 vosaltres 911 911 911 911 911 911 911 911 vas elles, vostès esperaven

Претерит

jo esperí
tu esperares
ell, ella, vostè esperà
nosaltres 918 911 911 911 vosaltres 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 elles, vostès esperaren

будущее

9112pera2
jo esperaré
tu esperaràs
ell, ella, vostè esperarà
nosaltres 911 911 911 espera2
nosaltres 911 911 911 911 911 911 911 elles, vostès esperaran

Слагательное наклонение

Настоящее время

111 elles, vostès
jo esperi
tu esperis
ell, ella, vostè esperi
nosaltres 918 esperi
esperin

Несовершенное

Jo esperés
вт esperessis
Ell, Ella, vostè esperés
nosaltres esperéssim
vosaltres esperéssiu
гезов, elles, vostès esperessin

Условное настроение

911 v911 ​​911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 elles, vostès
jo esperaria
tu esperaries
ell, ella, vostè esperaria
nosalitres esperarien

Повелительное настроение

911 vostres
(tu) espera
(vostè) esperi
(nosaltres) esperem
(v18219 911 vostres)

Переводы

Немецкий
hoffen; Warten
Английский
ожидать; надеяться; ждать
Испанский
esperar
Французский
espérer
Итальянский
sperare
Голландский
хмель; Wachten
Португальский
эсперар

Спряжения японской связки

На этой странице описаны основные спряжения связки в простой (неформальной), вежливой (формальной) и почтительной формах. Вы должны, наконец, познакомиться с вежливой связкой で す (desu ) , прежде чем продолжить, и немного зная о спряжении глаголов и почтительной речи, вы сможете извлечь максимальную пользу из этой страницы.

Рекомендуемый фон:

Копула «Десу»

Вежливость и формальность по-японски

Основные формы связки

Связка — это слово, означающее «быть», и используется для предиката предложения, придающего субъекту идентичность, свойства, состояние или членство в группе.Однако, в отличие от английского, японская связка не может использоваться для обозначения существования — вместо этого вы должны использовать глаголы い る (iru) для одушевленных существ и あ る (aru) для неодушевленных предметов.

Связка принимает три основные формы в стандартной речи: простая форма だ (да) в неформальной речи, вежливая форма で す (десу) в формальной речи и で ご ざ い ま す (де гозаймасу) в почтительной речи. В случае последней формы одно и то же слово используется как для уважительной, так и для скромной речи; В отличие от других компонентов keigo , de gozaimasu нейтрально по отношению к субъекту.

На самом деле все немного сложнее этого. Вы должны хотя бы знать о de aru и de arimasu , литературных формах da и desu соответственно. Здесь также вписывается de gozaimasu de gozaru — это почетная форма de aru , но с keigo почти всегда используется вежливая форма почетного глагола, поэтому мы получаем de gozaimasu . И да, это не совпадение, что они похожи на экзистенциальный глагол aru и его вежливые и почтительные формы.

Основные конъюгации связочного пальца

В следующей таблице спряжения даны для каждой из трех основных форм связки, а в некоторых случаях будет дано более одной формы. Спряжения глаголов, для которых связка не имеет эквивалента, не учитываются, за исключением случаев, когда вместо них используется частица. Формы, используемые только в письменной форме, и другие непонятные формы также опускаются.

Основные конъюгации связочной кости
Обычная Вежливый Почётный
Присутствует
Утвердительно

от
で す
desu
で ご ざ い ま す
de gozaimasu
Прошлое
Утвердительное
だ っ た
данные
で し た
дешита
で ご ざ い ま し た
de gozaimashita
* Настоящее
Отрицательное
で は / じ ゃ な い
de wa nai
(じ ゃ な い
ja nai)
で は / じ ゃ あ り ま せ ん
dewa / ja arimasen
** で は / じ ゃ な い で す
dewa / ja nai desu
で は ご ざ い ま せ ん
dewa gozaimasen
* Прошлое
Отрицательное
で は / じ ゃ な か っ た
dewa / ja nakatta
で は / じ ゃ あ り ま せ ん た
dewa / ja arimasen deshita
** で は / じ ゃ な か で す
dewa / ja nakatta desu
で は ご ざ い ま せ ん で し た
dewa gozaimasen deshita
Волевая だ ろ う
darou
で し ょ う
Дешоу
(で ご ざ い ま し ょ う
de gozaimashou)
Te-Form
из
(で あ り ま し て
де аримашит)
(で ご ざ い ま し て
de gozaimashite)
Условно な ら / な ら ば
нара / нараба
(で あ れ ば
de areba)
(で あ れ ば
de areba)
Атрибутивный *** の / な
нет / на

* В отрицательных формах ja является разговорным сокращением de wa .
** Замена arimasen на nai desu выражает более сильное отрицание.
*** Атрибутивная форма связки — de aru , но вместо нее обычно используются частицы no и na . Это no — знакомая модифицирующая частица, но в некоторых случаях вместо него используется na (например, «объясняющая» конструкция na no da / desu ).

Последние три строки представляют собой конструкции в середине предложения, поэтому обычно используется простая форма.Однако производные от вежливой и почетной форм иногда используются для те-формы и условной формы. В общем, очень формальная речь больше похожа на письменную, чем на повседневную речь.

Письменные формы

В письменном японском языке вы будете чаще встречать основные формы de aru и de arimasu и их спряжения.

Связка в письменном японском
Обычная Вежливый
Присутствует
Утвердительно

от
で あ る
ru
で す
desu
で あ り ま す
de arimasu
Прошлое
Утвердительное
だ っ た
данные
で あ っ た
de atta
で し た
дешита
で あ り ま し た
de arimashita
* Настоящее
Отрицательное
で は な い
дева най
で は あ り ま せ ん
dewa arimasen
で は な い で す
dewa nai desu
* Прошлое
Отрицательное
で は な か っ た
dewa nakatta
で は あ り ま せ ん で し た
dewa arimasen deshita
で は な か っ た で す
dewa nakatta desu
Волевая だ ろ う
darou
で し ょ う
дешево
Te-Form
из
で あ り ま し て
де аримашит
Условно な ら / な ら ば
нара / нараба
で あ れ ば
de areba
Атрибутивный の / な
нет / на
で あ る
de aru

De aru и его производные обычно используются, когда автор хочет выразить, что они объясняют что-то , тогда как da и desu используются для утверждения факта. Вы также чаще найдете несогласованные формы, такие как de areba , в письменном японском языке.

Проблемы с пониманием чего-либо? Я что-то пропустил? Отправьте свой отзыв через контактную форму и помогите мне улучшить этот сайт. Приветствуются все вопросы, комментарии и исправления.

Классный спряжение испанских глаголов | Cooljugator.com

Это очень простое спряжение испанских глаголов. В Интернете есть много испанских спряжения, но с этим наша цель — сделать испанское спряжение простым, умным и понятным.

Вы можете вводить глаголы в строке Cooljugator выше в любой форме, напряжении или настроении как на испанском, так и на английском языках. Испанский Cooljugator в настоящее время может спрягать около 15348 глаголов. Предлагаем вам попробовать.

Вы также можете нажать здесь, чтобы просмотреть список испанских глаголов, которые мы можем спрягать.

Распространенные глаголы испанского языка

Если у вас закончились идеи, некоторые распространенные испанские глаголы:

Испанский язык

Испанский — это язык, на котором первоначально говорили на нынешней территории Испании, а теперь — через испанский колонизация и связанная с ней экспансия распространились на большую часть Южной Америки, за заметными исключениями Бразилии, Французской Гвианы, Гайаны и Суринама. Первоначально на этом языке говорили в регионе Кастилия в Испании, поэтому его стандартный диалект известен как кастильский испанский (castellano). Это должно контрастировать с множеством других языков и диалектов, на которых говорят в Испании и в других частях испаноязычного мира, включая андалузский (на котором говорят в Южной Испании и известны своим излучением согласных ‘d’ и ‘r’, отбрасыванием конечных согласных и стремлением финальных ‘s’), мурсианский (на котором говорят в Юго-Восточной Испании), каталонский (другой язык, на котором говорят в Северной Испании и Андорре), галисианский (язык, на котором говорят к северу от Португалии и на который значительно влияют как португальский, так и испанский) и другие, канарские и гибралтарский испанский (последний называется Llanito и находится под влиянием как испанского, так и английского), многие формы и вариации испанского языка, на котором говорят в Центральной и Южной Америке (включая риоплатенский испанский, на котором говорят между Аргентиной и Уругваем, или карибский испанский, на котором говорят на Кубе, в Пуэрто-Рико, доминиканцы). Республика и другие места), Экватогвинейский испанский (единственная официальная форма испанского языка на африканском континенте) и другие.

Испанский язык написан латинским алфавитом и имеет лишь несколько собственных диакритических знаков, таких как á или ü , отдельную букву и некоторые собственные знаки препинания, такие как ¿ и ¡. Будучи романским языком, он имеет много общего по произношению с другими романскими языками, такими как итальянский или каталонский, хотя у испанского действительно есть отличное звучание.

Об испанском спряжении

Испанское спряжение — это процедура, в которой испанские глаголы изменяются для соответствия различным другим характеристикам фразы и ее контекста.В испанском языке обычно нужно иметь пару основных форм глагола, чтобы образовать другие его формы.

В испанском языке основными формами являются:

В испанском языке вы можете спрягать глаголы с помощью следующих основных факторов:

  • человек — (глагол меняется в зависимости от человека, к которому он относится, например, ‘eu hago’ — ‘I do ‘, или’ ele / ela hace ‘-‘ он / она делает ‘)
  • number — (мы говорим об одном человеке, как в’ ele / ela hace ‘-‘ он / она делает ‘, или многих:’ eles / elas hacen ‘-‘ они делают ‘)
  • аспект — совершенный, прогрессивный, несовершенный, которые все связывают глагол с течением времени, то есть они указывают, происходит ли действие в данный момент, часто происходило , или произошло обычно
  • голос — активный и пассивный: разница между «что-то делает» и «что-то делается»
  • время — испанский имеет богатую временную систему, имеющую настоящее, претерите (прошедшее), несовершенное (сродни прошедшее частое слово), pluperfect (время глагола, которое используется для обозначения чего-то, что произошло раньше рассматриваемого времени, когда рассматриваемое время находится в прошлом), будущее
  • настроение (которое указывает на отношение и различается как ориентировочное, условное или императивное, т. е.г. haces — «вы делаете», «harías» — «вы бы сделали» и «haz» — «делать!»).

Интересное сравнение существует между испанским и португальским или другими романскими языками. Между этими двумя языками существует много общего как в формах / аспектах спряжения, так и в их окончаниях (хотя некоторые различия в окончаниях все же существуют). Испанское спряжение отличается от португальского тем, что в нем отсутствуют две специфические формы:

  • личный инфинитив — форма, которая идентична будущему сослагательному наклонению в правильных глаголах
  • будущее сослагательное наклонение — тип сослагательного наклонения, который обычно архаичен в большинстве диалектов. испанского, включая полуостровный испанский, но все еще активно используется на португальском.

В испанском Cooljugator, как обычно в Cooljugators, мы стараемся предоставить вам как можно больше информации о глаголе, хотя мы также стараемся сосредоточиться на наиболее важных аспектах испанского спряжения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *