|
|
|
||||||||||||||||
Как спрягать испанский глагол пагар
Испанский глагол pagar означает платить. Так как Pagar это — ар глагол, он сопряжен с той же схеме , как и другие регулярные -ar глаголов , как necesitar , evitar , и desayunar . Однако следует отметить, что в некоторых спряжениях pagar изменено написание. Когда за звуком «g» следует гласная «e», вы должны добавить между ними букву «u», чтобы сохранить жесткое звучание «g», как в pague и paguemos.
В этой статье представлены спряжения pagar в настоящем, прошедшем и индикативном будущем, настоящем и прошлом сослагательном наклонении, повелительном наклонении, а также в других формах глагола.
Использование глагола Pagar
Глагол pagar может использоваться в большинстве тех же контекстов, когда вы использовали бы глагол to pay в английском языке, имея в виду давать деньги в обмен на что-то. Например, вы можете говорить об оплате счетов ( pagar las cuentas ), об оплате долга ( pagar una deuda), оплате наличными ( pagar con efectivo ) и оплате еды ( pagar por la comida ). Вы даже можете говорить о плате, как в отместку, как будто он заплатит за свои действия ( él pagará por sus acciones ). Однако в некоторых контекстах глагол платить не переводится на испанский язык как pagar . Например, нанести визит на испанском языке — это просто visitar илиpasar a visitar, сделать комплимент — это hacer un cumplido, а обратить внимание — это poner или prestar atención.
Настоящее Ориентировочное
| Эй | паго | Yo pago las cuentas a tiempo. | Я вовремя плачу по счетам. |
| Вт | паги | Tú pagas en efectivo en la tienda. | Вы платите наличными в магазине. |
| Usted / él / ella | пага | Элла пага пор ла комида. | Она платит за еду. |
| Носотрос | пагамы | Nosotros pagamos 100 $ за болето. | Платим 100 долларов за билет. |
| Восотрос | pagáis | Vosotros pagáis las deudas de vuestra familia. | Вы платите долги своей семьи. |
| Ustedes / ellos / ellas | язычник | Ellos pagan un buen salario a sus empleados. | Они платят своим сотрудникам хорошую зарплату. |
Претерит Индикативный
Претерит напряженным используются , чтобы говорить о действиях , которые были завершены в прошлом. Обратите внимание на изменение орфографии, которое происходит в форме yo претеритного времени pagué .
| Эй | pagué | Yo pagué las cuentas a tiempo. | Я вовремя оплатил счета. |
| Вт | pagaste | Tú pagaste en efectivo en la tienda. | Вы заплатили наличными в магазине. |
| Usted / él / ella | pagó | Ella pagó por la comida. | Она заплатила за еду. |
| Носотрос | пагамы | Nosotros pagamos 100 $ за болето. | Мы заплатили 100 долларов за билет. |
| Восотрос | pagasteis | Vosotros pagasteis las deudas de vuestra familia. | Вы заплатили долги своей семьи. |
| Ustedes / ellos / ellas | язычник | Ellos pagaron un buen salario a sus empleados. | Они платили своим сотрудникам хорошую зарплату. |
Несовершенный индикатор
Несовершенным напряженной используется для разговоров о текущих действиях в прошлом, и он может быть переведен на английский язык как «платит» или «используется для оплаты.»
| Эй | пагаба | Yo pagaba las cuentas a tiempo. | Раньше я вовремя оплачивал счета. |
| Вт | пагабы | Tú pagabas en efectivo en la tienda. | Раньше вы платили наличными в магазине. |
| Usted / él / ella | пагаба | Элла пагаба пор ла комида. | Раньше она платила за еду. |
| Носотрос | пагабамос | Nosotros pagábamos 100 $ за болето. | Раньше мы платили 100 долларов за билет. |
| Восотрос | пагабаи | Vosotros pagabais las deudas de vuestra familia. | Раньше вы платили по долгам своей семьи. |
| Ustedes / ellos / ellas | языческий | Ellos pagaban un buen salario a sus empleados. | Раньше они платили своим сотрудникам хорошую зарплату. |
Индикативное будущее
| Эй | pagaré | Yo pagaré las cuentas a tiempo. | Я оплачу счета вовремя. |
| Вт | pagarás | Tú pagarás en efectivo en la tienda. | Вы будете платить наличными в магазине. |
| Usted / él / ella | пагара | Элла Пагара пор ла комида. | Она заплатит за еду. |
| Носотрос | pagaremos | Nosotros pagaremos 100 $ за болето. | Мы заплатим 100 долларов за билет. |
| Восотрос | pagaréis | Vosotros pagaréis las deudas de vuestra familia. | Вы оплатите долги своей семьи. |
| Ustedes / ellos / ellas | pagarán | Ellos pagarán un buen salario a sus empleados. | Они будут платить своим сотрудникам хорошую зарплату. |
Перифрастическое будущее
Перифрастическое будущее обычно переводится на английский как «going to + глагол».
| Эй | Voy a pagar | Yo voy a pagar las cuentas a tiempo. | Я собираюсь вовремя платить по счетам. |
| Вт | ваш пагар | Tú vas a pagar en efectivo en la tienda. | Вы собираетесь расплачиваться наличными в магазине. |
| Usted / él / ella | va a pagar | Ella va a pagar por la comida. | Она заплатит за еду. |
| Носотрос | вамос пагар | Nosotros vamos a pagar 100 $ за болето. | Мы собираемся заплатить 100 долларов за билет. |
| Восотрос | vais a pagar | Vosotros vais a pagar las deudas de vuestra familia. | Вы собираетесь заплатить долги своей семьи. |
| Ustedes / ellos / ellas | Van a pagar | Ellos van a pagar un buen salario a sus empleados. | Они собираются платить своим сотрудникам хорошую зарплату. |
Условный ориентировочный
Условное выражение обычно переводится на английский как «would + verb».
| Эй | pagaría | Yo pagaría las cuentas a tiempo si no se me olvidara. | Я бы оплатил счета вовремя, если бы не забыл. |
| Вт | pagarías | Tú pagarías en efectivo en la tienda si tuvieras el dinero. | Если бы у вас были деньги, вы бы заплатили наличными в магазине. |
| Usted / él / ella | pagaría | Ella pagaría por la comida si pudiera. | Она бы заплатила за еду, если бы могла. |
| Носотрос | pagaríamos | Nosotros pagaríamos 100 $ за болето, перо эс муй каро. | Мы бы заплатили 100 долларов за билет, но это слишком дорого. |
| Восотрос | pagaríais | Vosotros pagaríais las deudas de vuestra familia, pero no es justo. | Вы бы заплатили долги своей семьи, но это нечестно. |
| Ustedes / ellos / ellas | языческий | Ellos pagarían un buen salario a sus empleados si trabajaran más. | Если бы они работали больше, они бы платили своим сотрудникам хорошую зарплату. |
Настоящая прогрессивная / герундийская форма
Для формирования причастия настоящего или герундий из -ar глаголов, просто добавьте окончание — Андо . Эта форма глагола может использоваться для образования прогрессивных форм глаголов, таких как настоящее прогрессивное .
| Настоящий прогрессив Пагара | está pagando | Ella está pagando por la comida. | Она платит за еду. |
Причастие прошедшего времени
Для того, чтобы сформировать причастие прошедшего времени от -ar глаголов, просто добавьте окончание — суматоху. Эта форма глагола может использоваться для образования сложных времен, таких как настоящее перфект .
| Настоящий перфект Пагара | ха-пагадо | Ella ha pagado por la comida. | Она заплатила за еду. |
Настоящее сослагательное наклонение
Обратите внимание, что все спряжения настоящего сослагательного наклонения включают изменение орфографии (добавьте гласную «u», чтобы сохранить твердый звук g, как в pague) .
| Que yo | болтовня | Mi compañero de cuarto quiere que yo pague las cuentas a tiempo. | Мой сосед по комнате хочет, чтобы я вовремя оплачивал счета. |
| Que tú | пэги | El vendedor espera que tú pague en efectivo en la tienda. | Продавец надеется, что вы заплатите наличными в магазине. |
| Que usted / él / ella | болтовня | Su novio pide que ella pague por la comida. | Ее парень просит, чтобы она заплатила за еду. |
| Que nosotros | paguemos | Nuestra amiga sugiere que nosotros paguemos $ 100 por el boleto. | Наш друг предлагает заплатить за билет 100 долларов. |
| Que vosotros | paguéis | El abuelo necesita que vosotros paguéis las deudas de vuestra familia. | Дедушке нужно, чтобы вы расплатились по долгам своей семьи. |
| Que ustedes / ellos / ellas | Paguen | Todos Recomiendan que ellos paguen un buen salario a sus empleados. | Все рекомендуют платить своим сотрудникам хорошую зарплату. |
Несовершенное сослагательное наклонение
Есть два разных спряжений для несовершенного сослагательного наклонения . Эти спряжения используются в разных испаноязычных регионах, но оба одинаково действительны.
Опция 1
| Que yo | пагара | Mi compañero de cuarto quería que yo pagara las cuentas a tiempo. | Мой сосед по комнате хотел, чтобы я вовремя оплачивал счета. |
| Que tú | пагары | El vendedor esperaba que tú pagaras en efectivo en la tienda. | Продавец надеялся, что вы расплатитесь наличными в магазине. |
| Que usted / él / ella | пагара | Su novio pedía que ella pagara por la comida. | Ее парень попросил ее заплатить за еду. |
| Que nosotros | pagáramos | Nuestra amiga sugirió que nosotros pagáramos 100 $ за болето. | Наш друг предложил заплатить за билет 100 долларов. |
| Que vosotros | pagarais | El abuelo necesitaba que vosotros pagarais las deudas de vuestra familia. | Дедушке нужно было, чтобы ты заплатил долги своей семьи. |
| Que ustedes / ellos / ellas | пагаран | Todos recomendaban que ellos pagaran un buen salario a sus empleados. | Все рекомендовали платить своим сотрудникам хорошую зарплату. |
Вариант 2
| Que yo | pagase | Mi compañero de cuarto quería que yo pagase las cuentas a tiempo. | Мой сосед по комнате хотел, чтобы я вовремя оплачивал счета. |
| Que tú | страницы | El vendedor esperaba que tú pagases en efectivo en la tienda. | Продавец надеялся, что вы расплатитесь наличными в магазине. |
| Que usted / él / ella | pagase | Su novio pedía que ella pagase por la comida. | Ее парень попросил ее заплатить за еду. |
| Que nosotros | pagásemos | Nuestra amiga sugirió que nosotros pagásemos 100 $ за болето. | Наш друг предложил заплатить за билет 100 долларов. |
| Que vosotros | pagaseis | El abuelo necesitaba que vosotros pagaseis las deudas de vuestra familia. | Дедушке нужно было, чтобы ты заплатил долги своей семьи. |
| Que ustedes / ellos / ellas | pagasen | Todos recomendaban que ellos pagasen un buen salario a sus empleados. | Все рекомендовали платить своим сотрудникам хорошую зарплату. |
Императив
Императив настроение нужно отдавать приказы или команды. Вы можете подавать как утвердительные, так и отрицательные команды, как показано в таблицах ниже. Обратите внимание, что в некоторых императивных спряжениях изменилось написание.
Положительные команды
| Вт | пага | ¡Paga en efectivo en la tienda! | Оплата наличными в магазине! |
| Usted | болтовня | ¡Pague por la comida! | Оплатите еду! |
| Носотрос | paguemos | ¡Paguemos $ 100 за болето! | Давайте заплатим 100 долларов за билет! |
| Восотрос | пагад | ¡Pagad las deudas de vuestra familia! | Оплатите долги своей семьи! |
| Ustedes | Paguen | ¡Paguen un buen salario a sus empleados! | Платите своим сотрудникам хорошую зарплату! |
Отрицательные команды
| Вт | нет паги | ¡No pague en efectivo en la tienda! | Не расплачивайтесь наличными в магазине! |
| Usted | без паники | ¡No pague por la comida! | Не платите за еду! |
| Носотрос | нет paguemos | ¡No paguemos $ 100 за болето! | Не будем платить за билет 100 долларов! |
| Восотрос | нет paguéis | ¡No paguéis las deudas de vuestra familia! | Не платите по долгам своей семьи! |
| Ustedes | нет paguen | ¡No paguen un buen salario a sus empleados! | Не платите своим сотрудникам хорошую зарплату! |
Спряжение глагола pagar — 27español.com
Спряжение глагола pagar
Русский перевод: платить, оплачивать, вознаграждать
| Indicativo | |||||||
| Русский | yo | tú | Ud./él/ella | nosotros | vosotros | ellos/ellas/Uds. | |
| Presente | Я плачу | pago | pagas | paga | pagamos | pagáis | pagan |
| Futuro | Я буду платить | pagaré | pagarás | pagará | pagaremos | pagaréis | pagarán |
| Imperfecto | Я платил (длительное) | pagaba | pagabas | pagaba | pagábamos | pagabais | pagaban |
| Pretérito | Я платил | pagué | pagaste | pagó | pagamos | pagasteis | pagaron |
| Condicional | Я бы платил | pagaría | pagarías | pagaría | pagaríamos | pagaríais | pagarían |
| Presente perfecto | Я заплатил | he pagado | has pagado | ha pagado | hemos pagado | habéis pagado | han pagado |
| Futuro perfecto | Я заплачу | habré pagado | habrás pagado | habrá pagado | habremos pagado | habréis pagado | habrán pagado |
| Subjuntivo | |||||||
| Presente | Я плачу | pague | pagues | pague | paguemos | paguéis | paguen |
| Imperfecto | Я платил | pagara
OR pagase |
pagaras
OR pagases |
pagara
OR pagase |
pagáramos
OR pagásemos |
pagarais
OR pagaseis |
pagaran
OR pagasen |
| Futuro | Я буду платить | pagare | pagares | pagare | pagáremos | pagareis | pagaren |
| Presente perfecto | Я заплатил | haya pagado | hayas pagado | haya pagado | hayamos pagado | hayáis pagado | hayan pagado |
| Futuro perfecto | Я заплачу | hubiere pagado | hubieres pagado | hubiere pagado | hubiéremos pagado | hubiereis pagado | hubieren pagado |
| Imperativo | |||||||
| Affirmativo | Плати! | paga | pague | paguemos | pagad | paguen | |
| Negativo | Не плати! | no pagues | no pague | no paguemos | no paguéis | no paguen | |
| Otras formas | |||||||
| Gerundio | платящий | pagando | |||||
| Participio pasado | заплаченный | pagado | |||||
* Таблица базирована на работе проффесора Fred Jehle из Университета Indiana-Purdue USA
www.users.ipfw.edu/JEHLE/VERBLIST.htm Перевод на русский язык выполнен автором сайта.
¿Cuánto pagaste?
Сколько ты заплатил?
Si yo devolvía los libros a tiempo no tenía que pagar multa.
Если я вернул книжки вовремя, я не должен был платить штраф.
Pagó dos mil cuatrocientos cincuenta y un doláres.
Она заплатила 2’451 доллар.
¿Cuánto quiere pagar mensualmente?
Сколько вы хотите платить в месяц?
Se le pagaran horas extras después de haber trabajado cuarenta horas por semana.
Вам заплатят переработку после отработанных 40 часов в неделю.
[ показать все пары предложений ]
|
| ||||||||
Причастие в испанском языке — ЛингвистПро
|
Автор: Оксана Киян Лингвист, иностранных языков. |
Причастие входит в систему глагольных форм. Это такая форма, которая называет действия лица или предмета, рассматриваемые как их отличительные признаки. Например: говорящий – тот, кто говорит, думающий – тот, кто думает и т.п.
Причастие в испанском языке может употребляться как самостоятельно, так и в составе сложных временных форм.
Сегодня мы рассмотрим причастие само по себе, вне его употребления в сложных временах.
Образование правильных причастий
| I группа —AR → —ADO |
estudiar – estudiado | изучать – изученный |
| II группа -ER → -IDO |
comer – comido | есть – съеденный |
| III группа -IR → -IDO |
vivir – vivido | жить – прожитый |
Как вы видите из таблицы, окончания причастий присоединяются к основе глагола, заменяя глагольные окончания –AR, -ER, -IR.
Образование неправильных причастий
Группа наиболее часто употребляемых глаголов имеет особые формы причастия, которые следует заучить наизусть.
- abrir – abierto открывать
- cubrir – cubierto покрывать
- decir – dicho говорить
- escribir – escrito писать
- hacer – hecho делать
- imprimir – impreso печатать
- morir – muerto умирать
- poner – puesto класть
- resolver – resuelto решать
- romper – roto разбивать
- satisfacer – satisfecho удовлетворять
- ver – visto видеть
- volver – vuelto возвращать
Таким же образом образуют причастия и производные от этих глаголов:
- componer – compuesto составлять
- deshacer – deshecho разрушать
- descubrir – descubierto открывать
- devolver – devuelto возвращать
В русском языке широко употребляются причастия как активного залога (строящийся дом), так и пассивного (построенный дом). В испанском языке есть только одна пассивная форма причастия прошедшего времени: la casa construida – построенный дом.
Русские причастия активного залога обычно переводятся с помощью придаточного предложения: строящийся дом – la casa que se construye / la casa que se está construyendo.
Употребление причастий
Как и в русском языке, Participio:
- Определяет существительное (и поэтому стоит после него и согласуется с ним в роде и числе):
el libro leído – прочитанная книга,
la casa construida – построенный дом,
los problemas resueltos – решенные проблемы,
las amigas invitadas – приглашенные подруги.
- С зависимыми словами причастие образует причастный оборот, который выражает действие, предшествующее другому действию.
La casa construida por mis padres es cómoda. – Дом, построенный моими родителями, удобен.
- В сочетании со вспомогательными и полувспомогательными глаголами:
— образует пассивный залог: SER + Participio.
La casa es construida por mis padres. – Дом строится моими родителями.
— образует глагольный оборот: ESTAR + Participio, который выражает состояние, возникшее в результате действия, на которое указывает Participio:
La casa está construida. – Дом построен.
— образует глагольный оборот: TENER + Participio, который выражает завершенность действия, его результативность.
Hace tiempo tengo construida la casa. – Я уже давно построил дом.
— является частью именного сказуемого, rкогда используется с глаголами:
andar – ходить, двигаться
continuar – продолжать
encontrarse – находиться
hallarse – оказываться
ir – ходить
mostrarse – появляться
parecer – казаться
permanecer – пребывать
ponerse – расположиться
quedarse – оставаться
seguir – следовать
sentirse – чувствовать
venir – приходить
verse – видеться
volverse – сделаться
Глагол, с которым употребляется причастие, придает конструкции определенный смысловой оттенок. Например:
- Se puso encarnada como una rosa. – Она покраснела, как роза (подчеркивает начальную стадию состояния).
- Se vuelve asustado al ver a la profesora. – Он вновь испугался, увидев учительницу (повторение состояния).
СУБСТАНТИВАЦИЯ – переход причастий в разряд существительных.
В современном испанском языке некоторые причастия стали существительными:
- el hecho – факт,
- el vestido – платье,
- la bebida – питье.
Кроме того, любое причастие может переходить в разряд существительных с помощью так называемого артикля среднего рода LO:
- Lo construido es mío. – Построенное – моё.
- Lo escrito escrito queda y las palabras el viento las lleva. – Что написано пером, то не вырубишь топором (дословно: Что написано, остается написанным, а слова уносит ветер).
Задания к уроку
Задание 1. Образуйте причастия от следующих глаголов.
- радовать alegrar
- падать caer
- резать cortar
- покрывать cubrir
- давать dar
- описывать describir
- разрушать deshacer
- находить encontrar
- настаивать insistir
- поднимать levantar
- чистить limpiar
- смешивать mezclar
- просить pedir
- класть poner
- предсказывать predecir
- ломать romper
- выходить salir
- приносить traer
- приходить venir
- видеть ver
Задание 2. Переведите следующие предложения на русский язык:
- La tarea está preparada. – La tarea preparada para hoy es bastante difícil.
- El vestido de María es muy elegante. – María está vestida a la moda.
- Dolores está muy ocupada hoy. – No es cómoda la mesa ocupada por nosotros.
- Del árbol caído, todos hacen leña. – Ayudemos al caído.
- Lo nuevo es lo viejo bien olvidado. – Esta regla está olvidada por todos.
- Lo leído no es todavía lo aprendido. – La gramática bien aprendida no se olvida.
- Sus palabras deben ser recordadas. – Y no sólo recordadas sino también seguidas.
- Cansado y preocupado, Mario no contesta. – Está muy cansado después de trabajar tanto.
- Jorge está sentado junto a la ventana. – Sentado a la orilla del río, Jorge mira al agua.
Задание 3. Ответьте на вопросы по образцу. Не забывайте про согласование причастий с существительными. Переведите фразы.
Образец: — ¿Vas a abrir la ventana? – No, porque ya está abierta.
- ¿Vas a cerrar la puerta?
- ¿Vas a hacer los ejercicios?
- ¿Vas a escribir el informe?
- ¿Vas a preparar la sopa?
- ¿Vas a pagar las deudas?
Удачи!
Задание 1. Образуйте причастия от следующих глаголов.
Alegrado, caído, cortado, cubierto, dado, descrito, deshecho, encontrado, insistido, levantado, limpiado, mezclado, pedido, puesto, predicho, roto, salido, traído, venido, visto.
Задание 2. Переведите следующие предложения на русский язык:
- Задание выполнено. – Задание, подготовленное на сегодня, достаточно трудное.
- Платье Марии очень элегантное. – Мария одета по моде.
- Долорес сегодня очень занята. – Столик, занятый нами, неудобный.
- С упавшего дерева все рубят дрова. – Поможем упавшему.
- Новое – это хорошо забытое старое. – Это правило всеми забыто.
- Прочитанное не значит выученное. – Хорошо выученная грамматика не забывается.
- Его слова должны быть запомнены. – И не только запомнены, им надлежит следовать.
- Уставший и обеспокоенный, Марио не отвечает. – Он очень устал после долгой работы.
- Хорхе сидит у окна. – Хорхе, сидящий на берегу реки, смотрит на воду.
Задание 3. Ответьте на вопросы по образцу. Не забывайте про согласование причастий с существительными. Переведите фразы.
Образец: — ¿Vas a abrir la ventana? – No, porque ya está abierta.
Ты откроешь окно? – Нет, потому что оно уже открыто.
- Ты закроешь дверь? – No, porque ya está cerrada.
- Ты будешь делать упражнения? – No, porque ya están hechos.
- Ты будешь писать доклад? – No, porque ya está escrito.
- Ты будешь готовить суп? – No, porque ya está preparada
- Ты будешь платить долги? – No, porque ya están pagadas.
причастие (participio) — ¡Estudiar español es fácil!
Морфология
В современном испанском языке сохранилось лишь страдательное причастие прошедшего времени (русск. сделанный). При использовании причастия вне сложных времен оно согласуется по роду и числу, обнаруживая таким образом свойства, присущие прилагательным.
Для образования причастия еобходимо воспользоваться следующим правилом:
- к основе глагола I-го спряжения добавить окончание –ado:
hablar → hablado,
tomar → tomado,
sacar → sacado,
pagar → pagado, etc. - к основе глаголов II-го и III-го спряжения добавить окончение –ido:
beber → bebido,
comprender → comprendido,
vivir → vivido,
permitir → permitido,
traducir → traducido,
construir → construido, etc.
Замечание: если основа глагола II-го или III-го спряжения заканчивается на сильную гласную (напомню, что в теории дифтонгов это A, O, E), то необходимо над I в окончании поставить графического ударение: creer → creído, traer → traído, caer → caído, oír → oído.
Конечно же, испанский язык не был бы собой, если бы в придачу ко всем прекрасным правильным и понятным партисипио не прибавилась пачка неправильных (обратите внимание, что если от большинства этих глаголов с помощью приставки образованы новые глаголы, их «неправильная сущность» не меняется!):
- abrir → abierto, entreabrir → entreabierto
- cubrir → cubierto, encubrir → encubierto, descubrir — descubierto
- decir → dicho, condecir → condicho, contradecir → contradicho
(но: bendecir → bendecido/bendito, maldecir → maldecido/maldito) - hacer → hecho, contrahacer → contrahecho, rehacer → rehecho
- escribir → escrito, describir → descrito, suscribir → suscrito, inscribir → inscrito
- morir — muerto
- poner → puesto, suponer → supuesto , componer → compuesto
- resolver — resuelto, absolver → absuelto, disolver → disuelto
(все они происходят от глагола solver, который в современном языке не используется) - romper → roto
- satisfacer → satisfecho
- ver → visto, prever → previsto
- volver → vuelto, devolver → devuelto, envolver → envuelto, desenvolver → desenvuelto, revolver → revuelto
- pudrir → podrido
Употребление
Образование сложных времен
Прежде всего, с помощью партисипио, в отличие от всех других форм, и вспомогательного глагола haber мы можем образовать целый букет времен: Pretérito Perfecto (de Indicativo, de Subjuntivo), Pretérito Pluscuamperfecto (de Indicativo, de Subjuntivo), Pretérito Anterior (de Indicativo), Futuro Perfecto (de Indicativo, de Subjuntivo), Condicional Perfecto.
В роли обстоятельства времени
Una vez + participio (с переходными глаголами) = как только, когда
- Una vez aprobado el examen escrito, puede usted presentarse al oral.
Как только вы сдадите письменный экзамен, можно сдавать устный. - Todos podrán marcharse una vez terminadas sus tareas.
Все смогут уйти, как только закончат свои задачи.
В роли обстоятельства условия
- Bien mirado, no resulta tan feo.
Если посмотреть на него внимательно, то он уже и не кажется таким страшным (некрасивым). - Vistas las cosas así, podrían resultar aceptables.
Если смотреть на это так, то это становится очень даже приемлемым.
Конструкция tener + participio (Manual de la NGLE* 28.5.3a)
Конструкция tener + participio образуется с причастиями от переходных глаголов и всегда имеет прямое дополнение, с которым причастие согласуется в роде и числе. Конструкция указывается на результат действия, что сближает ее с Pret
Спряжение испанского глагола pagar — Спряжение pagar в испанском
Перевод pagar
Indicativo (ориентировочно)
yo pag o
tú pag as
él pag a
nosotros pag amos
vosotros pag áis
ellos ado27 ado27
tú имеет pag ado
él ha pag ado
nosotros hemos pag ado
vosotros habéis pag ado
ellos han pag ado
él pag aba
nosotros pag ábamos
vosotros pag abais
ellos pag aban
yo había pag ado
había pag ado
habías pag ado
vosotros habíais pag ado
ellos habían pag ado
90 027
yo pag ué
tú pag aste
él pag ó
nosotros pag amos
vosotros pag asteis
ellos pag aron
o
o pag aron
o ado
él hubo pag ado
nosotros hubimos pag ado
vosotros hubisteis pag ado
ellos hubieron pag ado
yo pag aré 9004
nosotros pag aremos
vosotros pag aréis
ellos pag arán
yo habré pag ado
tú habrás pag ado
911 ado
911 9000 ado habréis pag ado
ellos habrán pag ado
страница область
страница область
страница область
страница область
страница область
страница область
страница область Adobe
страница точка страница
él habría pag ado
nosotros habríamos pag ado
vosotros habría pag ado
ellos habrían pag ado
Subjuntivo (сослагательное наклонение)
yo pag ue
tú pag ues
él pag ue
nosotros pag uemos
vosotros pag uéis
tú hayas pag ado
él haya pag ado
nosotros hayamos pag ado
vosotros hayáis pag ado
ellos hayan pag ado
ado
él pag ara
nosotros pag áramos
vosotros pag arais
ellos pag aran
yo hubiera pag ado
0 adoros 9 hubiera 9 hub pag ado
vosotros hubierais pag ado
ellos hubieran p ag ado
yo pag ase
tú pag asses
él pag ase
nosotros pag ásemos
vosotros pag asseis
ellos pagie
ellos pagie
ellos pag
tú hubieses pag ado
él hubiese pag ado
nosotros hubiésemos pag ado
vosotros hubieseis pag ado
ellos hubiesen pag ado
9000 9000 9000 9000 страниц 9000
él pag are
nosotros pag áremos
vosotros pag areis
ellos pag aren
yo hubiere pag ado
tremú 0003 hubieres ado pag ado
vosotros hubiereis pag ado 900 11 ellos hubieren pag ado
Imperativo (Императив)
—
pag a
pag ue
pag uemos
pag ad
pag uen
—
no pag00040003 ue ue ue нет pag uemos
no pag uéis
no pag uen
Infinitivo (инфинитив)
Герундий (Герундий)
Участие (причастие)
Глаголы, спряжение которых аналогично pagar
Несколько случайно выбранных глаголов
Спряжение испанского глагола pagar
| Инфинитив | pagar |
| Gerund | pagando |
| Participle | pagado |
Ориентировочное настроение
Настоящее время
| лет | страницы |
| ту | страницы |
| лет | страницы |
| 9025 | 9028|
| эллос, эллас, устедес | языческий |
Несовершенное
| лет | pagaba |
| tú | pagabas |
| él, ella, usted | pagaba |
| 9028 9023 9023 | 9023 9023 9023 9023 9028 |
| ellos, ellas, ustedes | pagaban |
Претерит
| лет | страницы |
| tú | страницы |
| лет | страницы |
| 9023 9023 9028 | 9023 9023 9028 |
| ellos, ellas, ustedes | pagaron |
Будущее
| лет | pagaré |
| tú | pagarás |
| Е.Л., ELLA, Usted | pagará |
| nosotros, nosotras | pagaremos |
| vosotros, vosotras | pagaréis |
| ellos, ellas, ustedes | pagarán |
сослагательное наклонение
Настоящее время
| лет | pague |
| tú | pague |
| el, ella, usted | pague |
| nosotros25 904rasotras 904osotros25 904osotras 902 | |
| ellos, ellas, ustedes | paguen |
Будущее
| лет | лет | |
| ту | страниц | |
| лет | ||
9025 24 9025 | ellos, ellas, ustedes | pagaren | |
Несовершенное
| лет | лет |
| ту | лет |
| лет | |
| 9023 9028 | |
| 9023 9028 | |
| ellos, ellas, ustedes | pagaran |
| лет | страницы | |
| tú | страницы | |
| él, ella, usted | pagase | |
nosrasot4 9025 9025 9028 | ellos, ellas, ustedes | pagasen | |
Условное настроение
| лет | pagaría |
| tú | pagarías |
| Е.Л., ELLA, Usted | pagaría |
| nosotros, nosotras | pagaríamos |
| vosotros, vosotras | pagaríais |
| ellos, ellas, ustedes | pagarían |
Повелительное настроение
Утвердительное
| (tú) | paga | |||
| (usted) | pague | |||
| (nosotros / -as) | paguemos | |||
| as | 4 (ustedes) | paguen |
Отрицательный
| (tú) no | pague |
| (usted) no | pague |
| (nosotros / -as) no | paguemos |
| (ustedes) № | paguen |
Переводы
- каталонский
- стр.
- немецкий
- bezahlen; entrichten; Захлен
- Английский
- к оплате
- Французский
- плательщик
- Итальянский
- страница
- Голландский
- afrekenen; бетален; voldoen
- Португальский
- pagar
Pagar — значение
pagar diccionario Por consiguiente, señorita Angustias, puede usted tranquilizarse en ese specific, aunque tenga más orgullo que don Rodrigo en la horca.-Me es lo mismo … -balbuceó la joven-, supuesto que yo he de pagar al uno o al otro, cuando … -Cuando qué?Педро Антонио де Аларкон
¡Y cuando ya voy de vuelta, deseando abrazarlos y pagar las deudas que para comer hayan hecho aquellos infelices, ¿cómo he de perder ese dinero, que es para mí un tesoro?Педро Антонио де Аларкон
¿Cómo, pues, puede explicarse que en este ardor de alabar tantas cosas, nadie hasta hoy haya emprendido la tarea decer dignamente al Amor y que haya olvidado a un dios tan grande? Йо, континуо Эриксимакос, сравнение с возмущением Файдроса; Quiero pagar, pues, mi tributo al Amor y ganarme su benevolencia.
-Déjalo. Vamos a ver, me vas a pagar daños y perjuicios si yo te arreglo este mal negocio? -Er corazón, si me saca usté con bien de esta mala encrucijaíta.
-Pos la verdá, me parece a mí que no vamos a jacer mosotros negocios, poique no va usté a querer pagar a seis riales la carnicera, yo no los doy ni un ochavo menos ni manque me aspen, amigo.
Y, total, que la gente se cansa y los amigos se cansan. Y con razón, y con más razón que naide, el tendero, que tiée que pagar lo que vende.
Y allá va la prueba. ¡Si usted no me quisiera a mí, no la querría yo a usted! … ¡Lo que yo hago es pagar! ¡Y le debo a usted tanto! …Педро Антонио де Аларкон
Con igual fin, Chile contrae elcommoniso de pagar las Obligaciones en que pudiera incurrir Bolivia por garantías hasta por cinco por ciento sobre los capitales que se invier siguientes ferrocarriles, cuya construcción podrá emprenderse dentro del plazo de treinta años: Uyuni a Potosí; Оруро-а-Ла-Пас; Оруро, пор Кочабамба, Санта-Крус; де Ла-Пас а ля регион дель Бени; y de Potosí, por Sucre y Lagunillas, a Santa Cruz.
Yo puedo correr el tren con los ojos vendados, y el balasto está hecho de rayas y no de puntos, cuando pongo mi calma en la punta del miriñaque a rayar el balasto! Lascazes no tenía cambio para pagar los cigarrillos que compró en el puente …Horacio Quiroga
Ya tenía el abdomen helado; Entonces se descubrió Sócrates, que se había cubierto el rostro, y dijo a Critón: Debemos un gallo a Esculapio; нет те olvides de pagar esta deuda.
En minería se Calcula que por cada empleado directo, se da trabajo a 5 empleados Indirectos; por lo que tensremos 1 265 empleados Indirectos; iv) Dentro de loscommonisos sociales se procurará que al menos el 75% de los empleados sean de la zona cercana a Crucitas; v) Planilla: La Planilla anual para pagar los empleados se эстимейты в 4 132 859 долларов США; vi) Impuesto local.
Un día llegó un viajero; Me pusieron en sus manos, y el hombre fue lo bastante cándido para aceptarme como moneda corriente. Pero cuando llegó el momento de pagar conmigo, volví a oír el sempiterno insulto: «Нет долины.Ганс Христиан Андерсен
Спряжение португальского глагола pagar
| Инфинитив | pagar |
| Gerund | pagando |
| Participle | pagado |
Ориентировочное настроение
Настоящее время
| eu | pago |
| tu | pagas |
| ele, ela, voiceê | paga |
| nós | 4 904 904 9024 9024 904 904 904 904 elas, Vocêspagam |
Несовершенное
| eu | pagava |
| tu | pagavas |
| ele, ela, voiceê | pagava |
| nós | 4 9024 9024 904 904 904 9024 904 Elas, Vocêspagavam |
Претерит
| eu | paguei | |
| tu | pagaste | |
| ele, ela, voiceê | pagou | |
| nós | ás 9024 9024904 elas, voice | pagaram |
Плюперфект
| eu | pagara |
| tu | pagaras |
| ele, ela, voiceê | pagara |
| nós | áre 9024 9024 904 9024 904 elas, voicepagaram |
Будущее
| eu | pagarei |
| tu | pagarás |
| ele, ela. elas, voices | pagarão |
Условный
| eu | pagaria |
| tu | pagarias |
| ele, ela, voiceê | pagaria |
| nós | 49024 9023 904 904 254 904 904 904 904 elas, Vocêspagariam |
сослагательное наклонение
Настоящее время
| que eu | pague |
| que tu | pague |
| que ele | pague |
| que nós | que25 |
| que25 | |
| пагем |
Несовершенное
| se eu | pagasse |
| se tu | pagasses |
| se ele | pagasse |
| se nós | 904 904 9024 9024 904 904 904 904 9024 элесpagassem |
Будущее
| quando eu | pagar | |
| quando tu | pagares | |
| quando ele | pagar | |
| quando | 24 904 eles | pagarem |
Повелительное настроение
Утвердительное
| (tu) | paga |
| (voice) | pague |
| (nós) | paguemos |
| (vês) |
Отрицательный
| (tu) não | pags | |
| (voiceê) não | pague | |
| (нет) нет | paguemos | |
| ) não | paguem |
Персональный инфинитив
| eu | pagar | |
| tu | pagares | |
| ele, ela, voiceê | pagar | |
| nós | 904 9024 9024904 9024 904 elas, Vocês | pagarem |
Переводы
- каталонский
- стр.
- немецкий
- bezahlen; Захлен
- Английский
- к оплате
- Испанский
- стр.
- Французский
- плательщик
- Итальянский
- страница
- Голландский
- бетален
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
passer — Спряжение глагола passer
je pass e
tu pass es
il pass e
nous pass ons
vous pass ez
ils pass ent
проездной é
проездной é
проездной é
проездной é
проездной é
проездной 11 ais
il pass ait
nous pass ion
vous pass iez
il pass aient
j’avais pass é
tu avais pass é
3 il avait pass 94000 nous avions pass é
vous aviez pass é
ils avaient pass é
je pass ai
tu pass as
il pass a
nous pass âmes 900 04
проездной âtes
проездной èrent
проездной é
проездной é
проездной é
проездной é
проездной é
vous
ils eurent pass é
je pass erai
tu pass eras
il pass era
nous pass erons
vous pass erez
ils pass eront 9000 j4
проездных é
проездных
проездных и
проездных é
проездных и
проездных
es
qu’il pass e
que nous pass ion
que vous pass iez
qu’ils pass ent
que j’aie pass é
que tu aies pass 900 03 é
qu’il ait pass é
que nous ayons pass é
que vous ayez pass é
qu’ils aient pass é
que je pass Asse
que tu pass asses
qu’il pass ât
que nous pass assions
que vous pass assiez
qu’ils pass assent
que j’eusse pass é
que tu eusses pass é
qu’il eût pass é
que nous eussions pass é
que vous eussiez pass é
qu’ils eussent pass é
je pass erais
tu pass
erais erait
nous pass erions
vous pass eriez
ils pass erait
j’aurais pass é
tu aurais pass é
il aurait pass 1 é é
vous auriez pass é
ils auraient pass é
j’eusse pass é
tu eusses pass é
il eût pass é
4 nous eusses проездной é
ils eussent pass é
aie pass é
ayons pass é
ayez pass é
9000 és
pass ées
ayant pass é
Rule
Общая форма спряжения для глаголов in -er
00 Transitiforns — Autiforiforns — la forme pronominale — Se concugue avec soit avec Avoir soit avec être aux temps composés je vais passer
tu vas passer
il va passer
nous allons passer
vous allez passer
ils vont passer
je viens de passer
tu viens de passer
il vient de passer
nous venons de passer
vous venez de passer
ils viennent de passer
9000 aider — aimer — apporter — arrêter — arriver — chanter — chercher — contacter — continue — demander — désirer — donner — écouter — effectuer — entrer — Hésiter — intéresser — jouer — laisser — manquer — marcher — monter — occuper — parler passer — penser — présenter — profiter — regarder — rencontrer — rentrerTop .
