Свинья по испански: %d1%81%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d1%8c%d1%8f по-русски — перевод — испанско-русский словарь и русско-испанский словарь

Деятельность

Деятельность в & вблизи Аларо

Вот небольшая подборка предложений, если Вы хотите активно отдохнуть.

Мы с радостью поможем Вам с организацией!
  • Пеший туризм
  • Велосипедные туры
  • Гольф
  • Теннис
  • Дайвинг — Kаньонинг — Кайт-серфинг
  • Пляжи
  • Wellness / Массаж / Йога
  • Культура
  • Экскурсия по пещерам острова
  • Посещение винных заводов и дегустация вин

 

Вечера средиземноморской кулинарии в Кан Пеп

По запросу мы организуем для Bас вечера средиземноморской кухни.

Майоркинская кухня, с ее средиземноморским характером, является региональным представителем испанской кухни. В ней используются в качестве базового ингредиентов такие овощи как перец, помидоры, кабачки, баклажаны и чеснок, а также большое количество рыбы. Блюда в основном готовятся на оливковом масле.

Мясные блюда.

На мясные блюда на острове говорят «Карн»(по- каталунски) или Карнес (по-испански). На острове обычно готовят из мяса свинины и баранины, а говядина подается только в ресторанах басков и галичан. Некоторые блюда и мясные продукты, такие как Sobrassada и Butifarra, готовятся из свинины местной породы: «черная свинья».

Супы и рагу.

По-испански на бульон говорят «сaldo», на суп –«sopa» и на рагу с мясом или рыбой — «рotaje» .Это рагу на Майорке также имеет название в форме множественного числа (по-испански «sopas» и на каталонском — sopes). Это сходство со словом «sopa» (в единственном числе «суп») приводит иногда к недоразумениям.

Овощные блюда.

  • Tumbet, овощная запеканка с картофелем, цуккини, перцем, баклажанами и луком; идеальное блюдо для лета

Рыбные блюда.

Рыбные блюда по-испански называются «рescado», на каталонском – «рeix».

Птица.

На блюда из птицы говорят «аves».

  • «Pollo», цыпленок (обычно это птица, вырощенная на свободном выгуле)
  • «Palomo con col», голубь, приготовленный тем же способом, что и мясное блюдо «Lomo con col» (свинная вырезка с капустой)

Испанский хамон — туры и отдых в Испании

Что такое хамон?

Испанский хамон – это сыровяленая ветчина, которую можно встретить в любом испанском баре. Зайдя на кухню ресторана, можно увидеть подвешенные в потолку свиные окорока. Начатый окорок подвешивается к барной стойке и держится специальными приспособлениями. Правильно называть хамон jamon iberico – хамон иберийский. Для его получения выращивается специальная порода свиней. Территория, где разводят эти породы, довольна большая. Она находится в южной и центральной части Испании. Центры производства хамона – это города Хабуго и Арасена.

К западу находится Португалия, где тоже готовят изумительные ветчины, и спор между странами ведется издавна: «чей же хамон лучший?». Главное в производстве настоящего хамона – это правильное питание свиней. Благодаря тому, что свиньи едят желуди, улучшается качество будущего хамона, а испанские свинью едят желуди пробкового дуба, тем самым мясо их приобретает неповторимые вкусовые качества. Интересно и то, что эти свиньи не едят скорлупу желудя – они ее выплевывают. Выращивание свиней для хамона – хлопотное занятие. Для того чтобы вырастить одну свинью необходим один гектар пастбищ с дубами. Качество хамона определяется и количеством жира, который откладывается у свиньи на загривке. Правильно вскормленная свинья должна весить около 160 килограммов.

Разделка туши

После того, как свинью разделали на мясо, ее закладывают в морскую соль. Все это лежит недели две при температуре от 0 до 8 градусов. Соль для хамона тоже особенная, ее добывают в местечке Аликанте на востоке Испании и районе Кадиса на западе Испании. После того, как окорока просолились, их промывают большим количеством воды, а потом подвешивают на сушку в специальные подвалы на несколько лет. Мясо теряет больше половины своего веса и в конце весит до 7-8 килограмм. Готовность мяса проверяют специальные эксперты при помощи костяной иглы, которыми они протыкают его, определяя готовность.

Оптовые покупатели ждут свой товар до трех лет, пока он созреет. Если возьмете автомобиль напрокат в Испании, то вы сможете поехать на пастбище, выбрать себе свинью из которой будет сделан хамон, прождать время откорма животного, и время, отведенное для приготовления хамона. И тогда попробовать его, отрезая столько, сколько можно съесть за раз острым стальным ножом. Хамон нарезается очень тоненько и тает во рту. И если вы приобретете путевки в Испанию, то сможете насладиться приятным мясным духом и уникальным ореховым привкусом этого дивного продукта питания!

Будем рады ответить на ваши вопросы — воспользуйтесь формой запроса или звоните:
(495)730-13-30.

Мы работаем с 09:00 до 20:30 в будние дни и с 11:30 до 17:00 по субботам.

Дополнительная информация:

 

Звуки Животных на Испанском, Как Говорят Испанские Животные.

Как я уже писала в статье про английских животных (как они «разговаривают»), в разных странах люди слышат звуки,издаваемые животными, по-разному. Возьмите лягушку во Франции, и она будет говорить  «coa-coa.» Отвезите ее в Корею, и там она скажет  «gae-gool-gae-gool.» А Аргентинская лягушка говорит»¡berp!» …

А что же в Испании?

  • abeja (bee): bzzz
  • búho (owl): uu uu
  • burro (donkey): iii-aah
  • caballo (horse): jiiiiiii, iiiiou
  • cabra (goat): bee bee
  • cerdo (pig): oink-oink, oinc-oinc
  • cuco (cuckoo): cúcu-cúcu
  • cuervo (crow): cruaaac-cruaaac
  • gallina (hen): coc co co coc , kara-kara-kara-kara
  • gallo (rooster): kikirikí, ki-kiri-ki
  • gato (cat): miau
  • león (lion): grrrr, grgrgr
  • oveja (sheep): bee, mee
  • mono (monkey): i-i-i
  • paloma (dove): cu-curru-cu-cú
  • pato (duck): cuac cuac
  • pavo (turkey): gluglú
  • perro (dog): guau guau, guau
  • pollito (chick): pío pío
  • rana (frog): cruá cruá, berp, croac
  • tigre (tiger): ggggrrrr, grgrgr
  • vaca
    (cow): mu, muuu

заметьте,что в испанском можно использовать глагол  hacer, чтобы преобразовать звук в глагольную форму (на случай,если вы забыли или не знаете,как будет «хрюкать»)

«el cerdo hace oink-oink.» — Свинья делает «хрю-хрю»

Если сравнить в английскими звуками,то испанские больше похожи на наши, русские звуки.

По-моему, это неплохой предлог отменить визовый режим между Испанией и Россией…

В мире остался всего десяток калифорнийских морских свиней

SEMARNAT / Flickr

Численность калифорнийской морской свиньи Phocoena sinus, по-видимому, самого редкого морского млекопитающего в мире, снизилась до примерно 10 особей, заключили специалисты комитета по сохранению вида в своем докладе. При этом, возможно, на самом деле их осталось уже девять: экоактивистская организация Sea Shepherd через несколько недель после встречи экспертов сообщила, что обнаружила в незаконно выставленных жаберных сетях мертвую особь вида, который по-испански называют vaquita, или «коровка».

Phocoena sinus — самая мелкая из морских свиней, эндемик северной части Калифорнийского залива. Животное оказалось на грани полного вымирания из-за незаконной ловли редкой рыбы тотоаба, плавательный пузырь которой используется в традиционной китайской медицине: морские свиньи попадают в сети для ловли этой рыбы и гибнут в них.

В своем докладе члены Международного комитета по восстановлению калифорнийской морской свиньи (CIRVA), работающего с 1997 года, требуют от мексиканского правительства «немедленных действий по защите вида от вымирания», которое, по их мнению, может случиться в ближайшие месяцы или годы. Как отмечается в докладе, до нынешнего рыболовного сезона, летом 2018 года, в живых оставалось не более 22 особей, а в среднем в сезон погибает около половины оставшихся морских свиней. Таким образом, по оценкам экспертов, собиравшихся на конференцию в конце февраля, сейчас на Земле осталось около 10 представителей этого вида.

При этом Sea Shepherd рассказывает, что 12 марта два судна организации в ходе регулярного рейда в поисках незаконных жаберных сетей обнаружили такую сеть с трупом животного, в котором экипажи опознали калифорнийскую морскую свинью. Если генетический анализ подтвердит, что это действительно Phocoena sinus, то это будет первым случаем, когда активистам удалось достоверно показать, что этот вид гибнет в нелегальных сетях: до этого они сталкивались с погибшими таким образом животными только уже вне сетей.

Эксперты по сохранению вида отмечают, что оставшиеся в живых калифорнийские морские свиньи живут на очень небольшой площади акватории примерно 24 на 12 километров, которую они предлагают сделать «зоной нулевой терпимости» к растущей нелегальной ловле рыбы тотоаба. Это означает, что сети там нужно будет убирать в течение нескольких часов после того, как они установлены, а для этого требуется круглосуточный мониторинг.

«Надежда еще есть. Калифорнийские морские свиньи все еще рожают детенышей, и оставшаяся популяция здорова — она сокращается из-за нелегальных сетей, а не из-за условий их обитания, болезней или недостатка пищи. Но без немедленных эффективных мер со стороны правительства этот вид обречен на вымирание», — говорится в докладе.

Человек остается ключевой причиной вымирания растений и животных: по недавним подсчетам, инвазивные виды, попавшие в экосистемы по его вине, оказались ключевой причиной вымираний, зарегистрированных с 1500 года. А в начале этого года австралийское министерство окружающей среды и энергетики официально перевело в категорию вымерших животных рифовую мозаичнохвостую крысу (

Melomys rubicola), об исчезновении которой из-за изменения климата — это первый такой случай — ученые сообщили в 2016 году. 

Ольга Добровидова

%eb%a9%8d%ec%b2%ad%ec%9d%b4 — перевод на русский язык

8, 5, 8, 9

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

9.4

9.4.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

10, 9, 8, 7… 6, 5, 4… 3, 2

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

2 9

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

4.9

4.9.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

10! 9! 8!

10, 9, 8…!

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

8, 9

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Вяленая свинина по испански

Находясь в одном ряду с такими лакомствами, как черная икра и трюфели, испанский хамон считается настоящим гастрономическим символом своей страны.

Слово jamón в переводе означает просто «окорок». Но во всем мире он известен как уникальный сыровяленый деликатес с неповторимым вкусом и ароматом. Ниже расскажем, из какого мяса делают хамон в Испании и где его можно попробовать.

Каким бывает хамон

История популярного испанского блюда насчитывает около 2 тысячелетий. Предполагают, что оно было придумано римлянами, которые много времени проводили в военных походах – для них вопрос провианта стоял острее всего. В то время хамон делали иначе: просто засаливали и выдерживали в течение зимы.

По одной из версий, хамон был основой продовольствия на корабле первооткрывателя Америки – Колумба, когда тот отправился в путь.

Итак, из чего же делают хамон в Испании? Из задних ножек свиней особых пород (продукт из передних ножек называется paleta). По качеству и видам хамон разделяют по двум основным параметрам: порода свиньи и ее питание в течение жизни.

Хамон серрано (jamón serrano) – делают из пород белых свиней, всю жизнь живущих в помещении и питающихся комбикормами. В зависимости от времени выдержки встречаются маркировки: bodega (9-12 мес.), reserva (12-14 мес.), gran reserva (от 15 мес.).

Хамон иберико (jamón ibérico) – делают из уникальной и редкой породы черных иберийских свиней, ведущих свою родословную с пещерных времен (Iberico также нередко называется Pata Negra – «черная нога»). Их мясо разительно отличается от привычной свинины: имеет насыщенный темно-красный цвет и заполнено мраморными прожилками, а на вкус напоминает говяжий стейк. Цена такого продукта может быть очень высокой.

У иберийского хамона 4 сорта, им присвоены цветовые пломбы качества:

  • jamón ibérico de bellota (красная) — делают из мяса свиней с 75% иберийской крови. Они свободно паслись и питались желудями и травой с пастбищ;
  • jamón ibérico de cebo (белая) – готовят из мяса свиней, которых держали в загоне и кормили натуральным кормом;
  • jamón ibérico de cebo de campo (зеленая) – готовят из мяса свиней, которые свободно паслись, ели траву и получали докорм зерновыми;
  • jamón 100% ibérico de bellota (черная) – самый дорогой вид испанского хамона из 100% чистокровной иберийской свиньи, питавшейся только желудями на свободном выпасе.

Испанский хамон – самый здоровый из всех животных жиров, он содержит витамины группы В, а также жирные кислоты Omega 9.

Как делают хамон

Путь от освежеванной свиной ножки до готового продукта долог и состоит из нескольких этапов.

Засолка. Окорок обрезают от лишнего жира, засыпают солью и выдерживают в течение двух недель в прохладном помещении при температуре от 0 до +5ºС.

Промывка. Мясо промывают водой, удаляя излишки соли и придают ему окончательную форму.

Выравнивание уровня просолки. В течение одного-двух месяцев вертикально подвешенные окорока выдерживают в камерах со стабильной влажностью и температурой – соль распределяется по мясу равномерно и окончательно уходит влага.

Сушка и созревание. В процессе того, как делается хамон, его некоторое время сушат, а затем спускают в специальные погреба для дозревания. В них окорок приобретает свой специфический вкус и аромат. Процесс выдержки длится от полугода до трех лет, в зависимости от веса и размера ноги.

Проба. Окорок прокалывают костяной иглой и по появившемуся запаху определяют готовность.

Как делают хамон – понятно, а как его выбрать? Клеймо на окороке должно содержать дату начала засолки, от нее до поступления в продажу по правилам проходит не менее 2-х лет.

Рядовой житель Испании съедает 5 килограммов хамона в год.

Испанский хамон не продают в вакуумной упаковке (если речь идет о целой ноге), такой вариант отвергайте сразу. На срезе у качественного мяса – мелкие белые точки. Это тирозин, аминокислота мясного белка. Она доказывает, что в мясе низкое содержание соли и готовили его правильно.

Как есть испанский хамон

Хамон нарезают тончайшими ломтиками не случайно: за время засолки и вяления он становится плотным и жестковатым. Для нарезки используют специальную деревянную подставку – хамонеру.

Ежегодно в разных странах мира проводятся чемпионаты среди кортадоров – мастеров по нарезке хамона. Это считается настоящим искусством. А в 2016 году в Испании был установлен удивительный мировой рекорд: кортадор Грегорио Перес нарезал 36 окороков – 222 килограмма хамона – за 40 часов непрерывной работы.

А теперь другой любопытный вопрос: с чем едят хамон испанцы? Чаще всего его подают вместе с оливками, в дополнение к бокалу красного вина или хереса. Второй вариант – на хлебе, натертом помидорами и оливковым маслом. А еще вкус испанского хамона помогают раскрыть фрукты – заверните в него кусочек дыни и наколите на шпажку.

Где попробовать и купить хамон в Испании

Недорогие сорта можно купить по доступной цене в любом испанском супермаркете. Но если вы хотите продегустировать и только потом сделать покупку, отправляйтесь в специальный ресторан – хамонерию.

В Барселоне зайдите в Enrique Tomas (Carrer de Pelai, 18) – здесь продают испанский хамон всех видов и любого формата: от небольших упаковок до целого окорока. В Мадриде посетите хамонерию со столетней историей Lopez Pascual (Corredera Baja de San Pablo, 13) или Jamonera Castellana (Alonso Cano, 10) – в них богатый выбор мясных деликатесов и отличное испанское вино.

Специализированные заведения в Барселоне, где можно купить испанский хамон:

  • Jamonarium (Passeig Sant Joan, 181) с разными сортами мяса, аксессуарами для нарезки и хранения, оливками и маслом. Цена упаковки сорта серрано – 3,20-3,85 €.
  • Casa Alfonso (Roger de Lluria, 6) – здесь можно пообедать и своими глазами увидеть, как готовят хамон в Испании.

Сколько стоит испанский деликатес

Продают вяленый окорок в супермаркетах, мясных лавках или на рынках. В Испании цена хамона напрямую зависит от сорта мяса и производителя. Например, нарезка jamón serrano (200 г) в сетевом супермаркете стоит от 2 €. На рынке килограмм jamón serrano можно купить за 8-9 €, jamón ibérico – за 25-30 €.

В мясных магазинах и хамонериях цена будет отличаться. Хамон там продается нарезкой и целыми окороками. Нарезка jamón serrano (100 г) – около 4 €, jamón ibérico (80 г) – от 12 до 25 €. Цена 7-килограммовых окороков – 90-100 € (serrano) и 225-850 € (ibérico, в зависимости от сорта).

Самый редкий и дорогой хамон – Manchado de Jabugo – выпускает компания Dehesa Maladúa. Примерная цена «драгоценного» деликатеса – 4100 € за окорок.

Приготовление хамона – сложный и трудоемкий процесс, этим объясняется его высокая стоимость. Но лучшего сувенира в стране вам не найти, ведь вы привезете в подарок друзьям и родным подлинный кусочек Испании.

В Испании, хамон — это не просто деликатес и национальная гордость. Это ещё и предмет интерьера в некоторых барах, развешанный под потолком. Отведать его можно прямо не отходя от стойки. С ним готовят тапасы, его включают во многие блюда, им угощают гостей.

Особенности хамона

  • название: jamon, перевод — «окорок»;
  • для приготовления используются задние свиные ноги, продукт из передних называется «палета»;
  • для этого деликатеса выращивается специальная порода свиней.

Последний фактор, а вместе с ним и состав корма определяют качество продукта. Пастбища расположены в юго-западной части Иберийского полуострова. Территория засажена многолетними дубами, жёлуди которых и служат кормом для свиней. Плоды этих деревьев богаты углеводами и маслами, необходимыми для настоящей ветчины. Зелёные насаждения тщательно охраняются муниципалитетом. Владельцам земель, на которых они произрастают, не разрешается даже подрезать сухие ветки.

Количество свиней на гектар — 15 штук. Ведут они достаточно активный образ жизни. Делается это для того, чтобы нужный подкожный жир не скапливался в загривке, а равномерно распределялся по всем мясистым частям туши. Хамон в испанской кухне считается хорошим средством, как ни странно, для снижения уровня холестерина.

Разновидности

Различают 2 вида окорока:

  • хамон иберико, или «чёрная нога» (согласно чёрному цвету породы свиней). Узнать его можно по чёрному копыту. Вкус — ореховый, шелковистый, оттенок мяса — тёмный. Подразделяется на 3 сорта, отличие — срок выдержки: ресебо (2 года), резерва (2,5 года), бей ота (2,5 года).
  • jamon serrano, или «горный хамон». Его производят из менее редкой породы. Отличительная черта — белое копыто, по вкусу очень напоминает свежее мясо. Подвиды и срок изготовления: курадо (7 месяцев), резерва (9 месяцев), бодега ( 1 год).

Разница во вкусовых оттенках зависит от диеты свиней. Если иберийскую породу откармливают жёлудями, то белые представители даже не знают, как они выглядят. Хамон на фото так же аппетитен, как и в жизни:

Технология приготовления

Приготовление окорока — процесс ответственный и трудоёмкий. На начальном этапе стоит задача добиться обезвоживания туши, что достигается способом засыпания большим количеством соли. Продолжительность зависит от веса — 1 день на 1 кг. Начинается обычно осенью и длится до конца лета. Далее тушку моют и дают ей высохнуть естественным способом.

Сначала мясо отправляют в помещения с температурой около 5 градусов месяцев на 9-12. Здесь и начинается превращение сырого мяса в вяленое. Продукт постепенно приобретает нотки нужного аромата, вкуса и структуры.

Второй этап — созревание. Хранится полуфабрикат в погребе, но сначала проходит классификацию. Это позволяет определить качество будущего деликатеса, назначить срок его выдержки. Дозревает мясо хамон в подвешенном виде с постепенным повышением температуры, и благодаря особому микроклимату становится таким, каким его представят покупателю.
Последний этап — проба. Для этого используют иглу, изготовленную из кости коровы. Ею делают несколько отверстий, что даёт возможность почувствовать аромат и степень готовности окорока.

Нарезка и хранение

Для нарезки мяса придумана даже специальная профессия и подставка. Первая — картадор (человек, нарезающий мясо), вторая — хамонера (подставка), а подают деликатес в заведение под названием «хамонерия». Такова традиция.

Нарезать продукт просто обычным ножом — кощунство. Испанцы считают, что так оно потеряет все свои вкусовые оттенки. Подставка изготовлена из дерева, длина — 50 см, ширина — 20. Крепится окорок острым винтом за узкую часть, а широкая часть ноги укладывается на специальную доску. Чтобы перевернуть тушку, нужно просто ослабить винт. Это позволяет нарезать мясо с разных сторон. Нужно только следить, чтобы винт всегда был плотно закручен, чтобы нога не соскальзывала. Так можно избежать травм.

Хранить вяленое мясо нужно при соблюдении температурного режима в 15-20 градусов. Срок хранения после разрезания не должен быть больше полугода. Место, где вы хамон уже надрезали, нужно смазывать оливковым маслом и накрывать бумажным полотенцем. Отрезать всегда нужно только то количество, которое вам нужно прямо сейчас. Нож использовать лучше длинный, узкий и очень острый. Правильная нарезка позволит вам почувствовать, как мясо тает у вас на языке, словно кусочек дыни. Кстати сказать, самое популярное сочетание вкуса у испанцев — хамон с дыней.

Отличными спутниками хамону станут оливки и хороший херес. А вот хлеб испанцы к нему не советуют — вкус будет уже не тот. Берут хамон руками, не зависимо от официальности встречи или обеда.

Выбираем хамон

Если уметь готовить его вам не обязательно, то знать, как выбирать хамон в Испании, вы обязаны.

  • табу на покупку этого лакомства в вакуумной упаковке;
  • хамон не может стоить меньше 15 евро за кг;
  • название должно содержать указание на сорт, к примеру — хамон иберико «де бей ота»;
  • тушка должна иметь приплюснутую форму, на поверхности не допускается наличие волос;
  • обязательно в наличии — копытце;
  • попробуйте нажать на ногу пальцем, это должно получиться легко, без усилий. А на пальце должен остаться сальный след;
  • каждая тушка украшена клеймом с указанием года и недели изготовления. Разница у неё с днём покупки должна быть не менее 2-х лет.

Испанский хамон очень хорошо усваивается организмом и полезен для нашего сердца и сосудов. Отсюда вывод: небольшое количество этого заморского блюда просто необходимо нам каждый день.

Что такое хамон (видео)

ДЛЯ ВСЕХ И ОБО ВСЕМ

У каждого народа есть свои национальные деликатесы.

Испанская кухня славится не только паэльей и морсильей – сыровяленый окорок хамон, традиционное мясное блюдо,

Наструганные кусочки окорока подают во всех провинциях Испании в качестве самостоятельного блюда и тапаса, закуски. «Знак качества» хамона гарантирует, что блюдо приготовлено с соблюдением всех секретов технологии, по неизменным местным стандартам, которые у каждой области свои.

Что такое хамон

В любом продовольственном магазине или баре Испании можно увидеть хамон: целые вяленые свиные окорока, подвешенные к потолку, либо заправленные в специальные внушительные станки для тонкой нарезки мяса – хамонеры.

Хамон бывает двух видов – хамон иберико, то есть окорок из Иберии, иногда называемый пата негра, черный окорок и хамон серрано, горный хамон. Оба вида сыровяленого окорока различаются способом приготовления, породами свиней, их разным откормом. Внешнее отличие хамонов – в цвете копыта окорока: у иберико оно черное, у серрано – белое.

Более дорогой сорт хамона – иберийский, свиней для такого вида окорока откармливают только желудями, и цена за килограмм готового продукта часто доходит до двухсот евро, именно этот хамон поставляют к столу короля Испании.

Рецепт настоящего хамона мог родиться только в уникальной экосистеме этой европейской страны, где в рощах пробковых дубов много жирных желудей, богатых олеиновыми кислотами. Чтобы свиньи не портили корни вековых дубов, им делают «пирсинг», прокалывают пятачки, при этом рытье земли становится затруднительным.

Стадии приготовления хамона

Для национальной гордости Испании – хамона – особых свиней (у этих домашних животных должно быть не менее 2/3 черной иберийской крови) откармливают по особой диете (свинья проводит на желудевом пастбище сезон с 15 октября по 15 февраля).

Забой свиней для производства хамона проводят только до 31 марта. Разделка туши – настоящее искусство скульптора: точные движения мясника отсекают все ненужное, вырезая нежные куски окороков. Непременный атрибут настоящего хамона – клочок шерсти и копытце, как свидетельство подлинности черной иберийской свиньи.

Сначала свежий окорок засаливают, густо пересыпая мясо солью. Время засола зависит от веса ноги свиньи и климата каждой исторической области Испании. Раньше на каждый килограмм веса приходилось по два дня засолки, сейчас – по одному, именно поэтому современный хамон не такой соленый.

Соль смывают и переводят на несколько дней в камеры с высокой влажностью и низкой плюсовой температурой. Затем мясо переносят в камеры с низкой влажностью и более высокой температурой и окорока досушивают.

Самый ответственный период – стадия дозревания мяса, когда окорок и становится настоящим хамоном, приобретая уникальность вкуса и утонченность аромата. Его держат в специальных погребах и год, и два, и даже три: каждому хамону свой час. Готовый продукт на вид великолепен, это настоящее произведение кулинарного мастерства.

Это интересно
Кроме истинного хамона иберико или более дешевого его собрата серрано, в Испании готовят еще хамон делантеро, или палето, окорок из передней ноги свиньи. Свиная лопатка, приготовленная по рецепту классического сыровяленого окорока, носит название ломо.

У испанского хамона есть несколько иностранных родственников: пармская итальянская ветчина и хорватский пршут, свиной окорок, копченый на углях и вяленый на ветру.

У национальных хамонов существует свой «знак качества», по-испански – Denominacion de Origen, то есть «название, контролируемое происхождением». В каждой провинции Испании производится свой собственный хамон по местным традициям и рецептам.

На любом окороке висит красочная бирка с указанием района, где он был изготовлен: Гихуэло, Сесина де Леон, Тревелес, Уэльва, Тэруэль и тому подобное.

Два хамона от одной и той же туши свиньи могут сильно отличаться на вкус. Зависит это даже от того, на каком боку при жизни чаще лежала свинья. Готовые хамоны испанцы используют для украшения своих домашних кухонь и в национальных ресторанах-хамонериях, где сыровяленый окорок не только основная часть меню, но и декор заведения.

С хамоном испанцы готовят массу блюд, ведь этот продукт для них не деликатес, а часть жизни.

Хамон едят с оливками, дыней, помидорами, фасолью, сырами и зеленью. К тонко нарезанному хамону также подают жареный картофель и пасту, его добавляют в горячие первые блюда, а из костей окорока готовят наваристые супы. К сыровяленому мясу подают херес и пиво, красное сухое испанское вино.

Нежный хамон очень полезен для организма, поскольку содержит «правильные» жиры и кислоты, необходимые для здоровья. Потому в Испании его признают даже диетическим продуктом, способным в небольших количествах за трапезой доставить не просто удовольствие, но и принести пользу.

Разделка ноги – это целый ритуал, зрелищный и весьма непротой. Допускают к нему далеко не всех. Владеющих этим искусством называют кортадорами. Нарезают хамон на специальной деревянной подставке – хамонере.

Это своеобразное представление: демонстрация качества хамона и мастерства кортадора. Орудие кортадора – специальные ножи с длинным тонким лезвием и коротким жестким.

Окорок ставят копытцем вверх на хамонеру и «открывают» его ножом с коротким лезвием – движением к себе делают надрез и удаляют кожу и жир до появления мяса. Затем хамон нарезают длинным ножом на тонкие, почти прозрачные ломтики, не длиннее 6–7 см, с небольшой полоской жира по краям.

Там, где окорок уже невозможно нарезать тонко, опять понадобится короткий нож – оставшееся мясо и кость пригодятся для горячих блюд, бульонов и супов.

В Испании даже есть специальные заведения, посвященные этому продукту. Называются они ХАМОНЕРИЯ. Это одновременно ресторан, винный зал и гастрономический магазин.

Свиной окорок – основа меню и неотъемлемая часть интерьера. Здесь можно и попробовать и выпить чашку кофе и просто купить грамм 100 в нарезке.Самое просто и популярное блюдо из хамона – бутерброд. Они есть во всех закусочных быстрого питания.

А в серьезных ресторанах Вам подадут на тарелке и то и другое раздельно.

Самый классический рецепт бутерброда – булочка типа багет приличного размера, хамон серрано, сыр и очень мелко нарезанный помидор.

MemorySecrets.ru

Наименование: Животные по-испански

Язык: испанский

Транскрипция: есть

Количество карточек: 105 шт.

Примеры: нет

Эта небольшая подборка слов поможет вам выучить названия самых распространенных животных на испанском языке. Если, по вашему мнению, в нашем списке не хватает какого-либо слова, обязательно укажите на это в комментариях, и мы дополним наш словарь.

Скачать испанские карточки на тему «Животные»

Животные на испанском языке

аист la cigüeña
акула el tiburón
антилопа el antílope
бабочка la mariposa
белка la ardilla
белый медведь el oso polar
бизон el bisonte
бобр el castor
буйвол el búfalo
бык el toro
верблюд el camello
волк el lobo
воробей el gorrión
ворон el cuervo
выдра la nutria
гадюка la víbora
гиена la hiena
гиппопотам el hipopótamo
головастик el renacuajo
голубь la paloma
дельфин el delfín
ежик el erizo
енот el mapache
жаба el sapo
жаворонок la alondra
жираф la jirafa
зебра la cebra
змея la serpiente
индейка el pavo
кабан el jabalí
кальмар el calamar
карп la carpa
кенгуру el canguro
кит la ballena
козел la cabra
комар el mosquito
корова la vaca
кошка el gato
краб el cangrejo
крокодил el cocodrilo
кролик el conejo
крыса la rata
кукушка el cuco
курица el pollo
курица la gallina
ласточка la golondrina
лебедь el cisne
лев el león
летучая мышь el murciélago
лиса el zorro
лосось el salmón
лошадь el caballo
лягушка la rana
медведь el oso
медуза la medusa
моль el topo
муравей la hormiga
мышь el ratón
носорог el rinoceronte
овца la oveja
олень el ciervo
олень el ciervo volante
орел el águila
оса la avispa
осел el burro
осьминог el pulpo
павлин el pavón
панда la panda
пантера la pantera
паук la araña
пеликан el pelícano
петух el gallo
пингвин el pingüino
пони el poni
попугай el loro
поросенок el cochinillo
птица el pájaro
пчела la abeja
рыба el pez
рысь el lince
свинья el cerdo
серна la gamuza
скорпион el escorpión
слон el elefante
собака el perro
сова el búho
соловей el ruiseñor
страус el avestruz
таракан la cucaracha
тигр el tigre
тунец el atún
улитка el caracol
устрица la ostra
утка el pato
фазан el faisán
форель la trucha
хомяк el hámster
хорек el hurón
чайка la gaviota
черепаха la tortuga
шимпанзе el chimpancé
щука el lucio
ягуар el jaguar
ястреб el halcón
ящерица el lagarto

Baby% 20pig по-испански | Перевод с английского на испанский

Отображение результатов для baby pig . Вместо этого выполните поиск по запросу baby% 20pig .

Фраза — это группа слов, которые обычно используются вместе (например, когда-то давным-давно).

фраза

1. (общая)

а. el cerdito

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Дженни взяла в качестве домашнего питомца поросенка.Дженни усыновляет — un cerdito como mascota.

г. el cochinillo

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(М)

Вчера родились поросята.Los cochinillos nacieron ayer.

г. el lechón

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Это самый маленький поросенок в помете.Este es el lechón más chiquito de la camada.

г. el chanchito

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Регионализм используется в Латинской Америке: во всех странах Южной Америки, Центральной Америки и Карибского бассейна. Не включает Испанию.

(Латинская Америка)

Дочь фермера считает, что поросята действительно милые.La hija del granjero cree que los chanchitos son muy lindos.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Фразы

Переводчики машин baby% 20pig с использованием машинных переводчиков

См. Машинные переводы

Хотите выучить испанский язык?

Изучение испанского для всех.Бесплатно.

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Попробуйте 7 дней бесплатно

Guinea% 20pig на испанском языке | Перевод с английского на испанский

Отображение результатов для морская свинка . Вместо этого выполните поиск по запросу guinea% 20pig .

Существительное — это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человеку, собаке, дому).

существительное

1. (животное)

а. el conejillo de indias

(м) означает, что существительное мужского рода.Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

В экспериментах обычно используются морские свинки.

г. el cobayo

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Мы видели морских свинок в зоомагазине. Vimos cobayos en la tienda de mascotas.

г. el cobaya

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M), la cobaya

(f) означает, что существительное женского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Когда я был маленьким, у меня была морская свинка по имени Питер. Yo de pequeña tenía un cobaya que se llamaba Peter.

г. el cuy

(м) означает, что существительное мужского рода.Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M) (Анды)

Регионализм, используемый в Аргентине

(Аргентина)

В Южной Америке много морских свинок. Hay muchos cuys en Sudamérica.

e. el cuye

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Регионализм используется в Аргентине

(Аргентина)

Регионализм используется в Чили

(Чили)

Какая милая коричневая морская свинка.Кафе Qué bonito cuye.

ф. el cuyo

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Регионализм используется в Сальвадоре

(Сальвадор)

Регионализм используется в Гватемале

(Гватемала)

Регионализм используется в Гондурасе

(Гондурас)

Регионализм используется в Мексике

(Мексика)

Мой сын хочет иметь гвинею Свинья как его домашнее животное. Mi hijo quiere tener un cuyo como mascota.

г. el cuis

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Регионализм, используемый в Боливии

(Боливия) (River Plate)

Я считаю, что морские свинки — действительно милые животные. Yo pienso que los cuis son animales muy tiernos.

ч. el curí

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M)

Регионализм, используемый в Колумбии

(Колумбия)

Регионализм, используемый в Венесуэле

(Венесуэла)

Морские свинки любят салат. A los curís les encanta la lechuga.

и. el güimo

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M), la güima

(f) означает, что существительное женского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Регионализм, используемый в Пуэрто-Рико

(Пуэрто-Рико)

Морские свинки — это разновидность грызунов. Los güimos son un tipo de roedor.

2. (объект эксперимента)

а. el conejillo de indias

(м) означает, что существительное мужского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(M), la conejilla de indias

(f) означает, что существительное женского рода. Существительные в испанском языке имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Учитель использует их в качестве подопытных кроликов для проверки ее нового метода обучения.

Copyright © Curiosity Media Inc.

фраз

Машинные переводчики

Перевести guinea% 20pig с помощью машинных переводчиков

См. Машинный перевод

Хотите выучить испанский?

Изучение испанского для всех. Бесплатно.

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Попробуйте 7 дней бесплатно

pig — Англо-испанский словарь — WordReference.com


Преобразование в ‘ pig ‘ (v): (⇒ сопряженное)
pigs
v 3-е лицо единственного числа
pigging
v pres p глагол глагол ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола — например, « поет, птица», «Это поет, ».«
свинья
v прошедшее глагол, простое прошедшее время : Прошедшее время — например,« Он видел человека ».« Она засмеялась . »
свинья
v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например, «дверь заперта, », «дверь была заперта, ».

WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

Основные переводы
свинья n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (свиное животное) cerdo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y или множественном числе, y или множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
( AmL ) chancho nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el un или 9025 en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
( AmL ) puerco nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el un o 9025 en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
У нас на ферме много свиней.
Tenemos muchos cerdos en la granja.
свинья n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образное (грязный человек) ( figurado ) cerdo nm nombre: masculino Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
guarro nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un 9025 или 9025 enular1, un 9025 или 9025 enular Примеры: el televisor, un piso.
Ларри — настоящая свинья, а в его комнате полный беспорядок.
Larry es un auténtico cerdo, y su cuarto una pocilga.
Larry es un guarro, y su cuarto una pocilga.
свинья n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образное ([sb]: жадный, эгоистичный) cerdo nm nombre masculino Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Он был свиньей в буфете. Он вел себя как настоящая свинья.
Comió como un cerdo en el Buffet. Él createda actando como un cerdo.
Дополнительные переводы
свинья n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (свинина: свинина) cerdo nm 9025 nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Многие религии запрещают есть свиней.
Muchas Religies prohíben comer cerdo.
свинья (а) n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. Великобритания, неформальный, образный (сложная задача) asco nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
( vulgar ) de mierda loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como fácilo, «де фиар»).
Это настоящая свинья.
Este trabajo es un asco.
Este trabajo es de mierda.
свинья n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. часто множественное число, оскорбительный, сленг (полицейский) ( ES, разговорный ) perro nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
( ES, разговорный ) pasma nf inv nombre femenino invariable : Sustantivo femenino que tiene la misma forma en единственное и множественное число. El artículo femenino muestra la diferencia entre множественного числа и единственного числа. Ejemplos: la кризис, las невроз, la tesis.
( vulgar ) madero nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos sing. en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
( AR ) rati, cana n común nombre común en cuanto al género : Sustantivo que tiene una sola forma para los dos génerista, . Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que correde al género de esa persona o animal. Ejemplos: музыка, комедиант, юморист.
Свиньи пришли нас арестовать.
Llegaron los perros y nos arrestaron.
свинья n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (свиная кожа) cerdo nm nombre masculino : Sustantivo de género masculino exclusivamen artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Вы хотите перчатки из козьей шкуры или свиньи?
¿Prefiere los guantes de cabritilla o de piel de cerdo?
свинья⇒ vi непереходный глагол : Глагол не принимает прямой объект — например, «Она шутит ». «Он прибыл ». (родить поросят) ( общий ) parir⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
Свиноматка готовится к свиноматке.
La cerda está a punto de parir.
pig [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота». (родить поросят) ( общий ) parir⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
Свиноматка откормила восемь поросят.
La cerda parió ocho cerditos.

WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

Locuciones verbales
pig out vi фразовый фразовый глагол, непереходный : Глагол с предлогом (-ами) имеющий особое значение и не принимающий прямой объект — например, «помириться» [= примириться]: «После того, как они поссорились, они составили сленг (есть до избытка) ( разговорный ) comer hasta reventar expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más a lo hecho, pecho «).
Марди Гра — время свиноводства перед началом поста.
Esta oración no es una traducción de la original. a la fiesta de Inés, y no se apartó del буфет.Comió hasta reventar.
tragar como cerdo expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras («Dios nos libre», «a lo hecho», pecho, pecho.
comer como un cerdo expr expresión : Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más peabras («Dioscho nos lo hechas», «a» Dioscho nos lohecho «,» a «.
Esta oración no es una traducción de la original.Tenía tanta hambre que me puse a tragar como cerdo.

WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

9022 ухо свиньи n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Составные формы:
кустовая свинья,
бушпиг,
бошварк,
босварк
человек мест: вещь, качество и т.д.
(дикая свинья: Африка) potamoquero de río loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo de bjoy («ojo , «агуа мала»).
Примечание : Это относится к роду диких свиней, который включает несколько видов с индивидуальными названиями.
морская свинка n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (маленькое южноамериканское млекопитающее) conejillo de indias loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
( AR ) conejito de indias loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona mascul de gustantivo («» мала «).
puerquito de guinea loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («оджо маскулино»).
Косметические средства могут быть проверены на побочные реакции сначала на морской свинке. Морская свинка — деликатес в Перу.
Los cosméticos se prueban primero en conejillos de indias para ver si hay reacciones adversas.
cobayo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en sing. Примеры: el televisor, un piso.
Los cosméticos se prueban primero en cobayos para ver si hay reacciones adversas.
( PE, EC, CO ) cuy nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el sing o un 9025 unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Los cosméticos se prueban primero en cuys para ver si hay reacciones adversas.
( CL ) cuye nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o los un 9025 или en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Los cosméticos se prueban primero en cuyes para ver si hay reacciones adversas.
( ES ) cobaya n amb nombre ambiguo en cuanto al género : Sustantivo que puede ser usado como masculino o femenino. Como tal, puede llevar artículos masculinos (el, un) o femeninos (la, una) . Примеры: el mar, la mar; эль сартен, ла сартен.
Los cosméticos se prueban primero en cobayas para ver si hay reacciones adversas.
морская свинка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образный ([sb] использован в качестве объекта эксперимента) ( figurado ) conejillo de indias loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos masculino más palabraso «охо де буэй», «агуа мала»).
( AR, figurado ) conejito de indias loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras queustantivo como de «агуа мала»).
Мы вызвались стать подопытными кроликами для нового непроверенного формата классов.
Nos ofrecimos como conejillos de indias para probar el nuevo formato de clase.
( figurado ) cobayo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el sing o enular o unular o unular o enular множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Nos ofrecimos como cobayos para probar el nuevo formato de clase.
( ES ) cobaya n amb nombre ambiguo en cuanto al género : Sustantivo que puede ser usado como masculino o femenino. Como tal, puede llevar artículos masculinos (el, un) o femeninos (la, una) . Примеры: el mar, la mar; эль сартен, ла сартен.
Nos ofrecimos como cobayas para probar el nuevo formato de clase.
самец шовинистической свиньи n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. сленг, уничижительный (мужчина с сексистскими взглядами, женоненавистник) ( ofensivo ) cerdo machista nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Раньше я встречал много самцов-шовинистов, но я думаю, что ты самый худший из всех!
¡Conocí a muchos cerdos machistas, pero tú eres el peor de todos!
свиновод n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д.
Наш сенатор — юрист, но иногда ведет себя как сельский свиновод.
Nuestro senador es abogado pero a veces actúa como si fuera un criador de cerdos.
чугун n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (грубо обработанное железо) ( metalurgia ) arrabio nm nombre masculinotiv : de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Чугун производится в доменной печи.
«Эль-аррабио» производит на альт горно.
pig it v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». США, неформальный (живи как свинья) vivir como un cerdo loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerza», acusar recibo «).
Колин убирает его в своей квартире.
Colin vive como un cerdo en su piso.
свинья на латыни n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (выдуманный язык) ( voz inglesa ) свинья латинский loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
latín de los cerdos loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («оджо маскулино»).
свинка n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. сленг (пример переедания) ( неформальный ) comilona nfilona nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
ухо свиньи n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (ухо свиньи) oreja de cerdo grupo nom
упрямый,
упрямый
прил прилагательное : описывает существительное или местоимение — например, « высокая девушка », « интересная книга », большая дом «.
образный, уничижительный, сленг (упрямый) ( разговорный ) cabeza dura loc adj locución adjetiva : Unidad léxica adjetiva estable formada de dos o más palabraso (de la funciono, de la funcés palabraso) «контралуз», «де фиар»).
cabezón / ona adj adjetivo : Опишите el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo («casa grande », «mujer alta »).
cabezota adj mf adjetivo de una sola terminación : Adjetivos de una sola terminación в единственном числе («amable», «constante») pero que sí varían am en plural «).
Боюсь, мой муж временами бывает невероятно упрямым.
Me temo que mi marido a veces puede ser muy cabeza dura.
поросенок n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (поросенок еще не отлучен) , que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Поросятам необходимо давать не только молоко, но и воду.
A un lechón se le debe dar agua además de leche.
lechoncito, cerdito nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un enular 9025 enular 9025 enular Примеры: el televisor, un piso.
A un lechoncito ( или: cerdito) se le debe dar agua además de leche.
поросенок n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (блюдо из целой маленькой свиньи) lechón nm nombre masculino : Sustanteneroclusiv masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
El lechón a la parrilla lleva mucho tiempo de cocción.
( España ) cochinillo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el sing. множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
Ver un cochinillo asado en un plato me da pena.
свинья ‘ aparece también en las siguientes entradas:

В англоязычном описании:

Испанский:


Перевод слова PIG на испанский язык Оксфордским словарем на Lexico.com также означает слово PIG на испанском языке

См. Испанское определение cerdo

существительное

  • Зоология сельского хозяйства

    cerdo masculine

    chancho masculine Andes, River Plate

    90 свиноферма — granja de ganado porcino

    Дополнительные примеры предложений

    • свиновод criador de cerdos
      criador de chanchos
    0200 предложений на английском языке 9701 В период неолита в сельском хозяйстве были одомашнены некоторые виды животных, начиная с овец, коз, свиней и крупного рогатого скота.
  • Не забудьте подчеркнуть, что они не могут держать пузатую свинью.
  • Решающим фактором может быть попадание болезни в стада свиней.
  • Кроме того, вода была загрязнена сбросами с местных свиноферм.
  • Шерсть свиней и лошадей широко используется в коврах и обивочных материалах.
  • Я исследовал все фермерские рынки и провел время на свиноферме редких пород в Камбрии.
  • Когда программа будет завершена, она будет охватывать более 1200 стад свиней.
  • Эти особенности коррелируют с более или менее всеядным рационом свиней и пекари.
  • С помощью местных фермеров мы держали двух свиней, которых кормили нашими остатками.
  • Поселения начали стимулировать рост таких растений, как ячмень и чечевицу, а также одомашнивание свиней, овец и коз.
  • Поставки мяса будут затронуты, поскольку крупный рогатый скот, свиньи и овцы останутся там, где они есть.
  • Почти все работали с крупным рогатым скотом, свиньями, овцами, птицей и другим домашним скотом.
  • Но весь крупный рогатый скот, овцы, свиньи и козы будут запрещены к участию в выставке.
  • Клонированные животные теперь включают пять видов млекопитающих: овцы, козы, свиньи, мыши и коровы, но все они имеют сомнительные показатели безопасности.
  • Ящур может поражать крупный рогатый скот, свиней, овец и коз, приводя к образованию волдырей во рту, вызывая повышенное слюноотделение и хромоту.
  • Кроме того, испанский крупный рогатый скот, свиньи, овцы и козы представили европейское мясо и жиры, молоко, масло и сыр в мексиканскую диету.
  • Болезнь может поражать крупный рогатый скот, овец, свиней, коз и оленей (парнокопытные).
  • Использовались все шкуры крупного рогатого скота, овец, свиней, коз и оленей и, возможно, лошадей.
  • Они впервые представили лошадей, крупный рогатый скот, овец, коз, свиней и домашнюю птицу.
  • Домашние животные были почти такими же, как сегодня: овцы, свиньи, крупный рогатый скот, козы и несколько лошадей.
  • Мы любим долгие прогулки по тропам в поисках идеальной трости, выслеживаем оленей, диких свиней и других животных.
  • Судя по данным ученых, их любимая диета — олени и дикие свиньи, которых называют пекари.
  • С экологической точки зрения они варьируются от обитателей лесов, таких как дикие свиньи и шевротаны, до доминирующих крупных травоядных животных на лугах.
  • К диким свиньям относятся бородавочник, гигантский лесной кабан и красный речной кабан.
  • Здесь могут процветать и другие существа, включая перепелов, зайцев и маленьких диких свиней, называемых джавелинами.
  • Семена деревьев разносятся птицами, дикими свиньями, агути, летучими мышами и обезьянами, а также ветром и водой.
  • Кошачьи хищники с длинными хвостами и окаменелостями охотятся на всех, от лемуров и мышей до диких свиней.
  • Свиньи — выносливые животные и плодовитые селекционеры, и в дополнение к домашним животным, выращиваемым на фермах, в настоящее время в Соединенных Штатах бродят почти четыре миллиона диких свиней.
  • Такие праздники случаются после хорошей охоты или после отлова крупных охотничьих животных, таких как слон или дикая свинья.
  • Охота давала большую часть корма: олени, дикий крупный рогатый скот, лоси, дикие свиньи, куницы, лисы и бобры.
  • Благодаря богатому разнообразию этого региона, здесь процветают никобарские голуби, дикие свиньи, варан, черепахи и крокодилы.
  • Государственные и правительственные учреждения также изучают, могут ли дикие свиньи играть роль в распространении болезней на посевы, которые достигают тарелок людей.
  • Менее 25 процентов этих яиц вылупятся в дикой природе, а остальные будут съедены вараном и одичавшими дикими свиньями или утонут во время наводнений в сезон дождей.
  • Беркуты также перемещаются на материк, что недоступно для диких свиней, которых штат определяет как вредителей.
  • В теплые периоды олени и мамонты отступили бы на север, но уступили бы место оленям и диким свиньям, которые предпочитают лесную среду.
  • Дикие свиньи, дикобразы и крысы, которые являются основными хищниками на рисовых полях, отгоняются с помощью ловушек.
  • В высокогорных районах нет диких свиней, и несколько кабанов содержатся для разведения.
  • На прошлой неделе официальные лица штата Миссури по охране дикой природы публично призвали почти 500 000 лицензированных охотников на оленей также убивать диких свиней.
  • По всей видимости, сельские охотники используют собак для охоты и убийства диких свиней.
  • Дикие свиньи взбивают почву и выкорчевывают местные виды растений, оголяя ландшафты и способствуя росту сорняков.
    • 2.1 неформальный (неприятный человек)

      cerdo мужской неформальный

      cerda женский неформальный

      Примеры предложений

      • Может быть, я шовинистическая свинья, но вы знаете, в моей жизни есть женщины никогда не давал мне повода думать иначе.
      • В моей природе быть жадной жирососущей свиньей.
      • Почти до последнего минимума, хотя на этот раз он был такой жадной свиньей.
      • Он был жадной свиньей, и ему никогда не следовало сдаваться.
      • В любом случае он этого заслужил, оставив меня на то, чтобы меня растоптали эти свиньи-самцы!
      • По крайней мере, я знаю, что он не сексистская шовинистическая свинья.
      • К счастью, в большинстве случаев джентльмены тоже не свиньи-шовинисты, и оба родителя разделяют обязанности по кормлению птенцов, когда они вылупляются.
      • Девочки получают отпад от женоненавистников-свиней, женщины вступают в драки друг с другом, старые языки пламени выстраиваются на противоположных сторонах поля битвы.
      • Вперед: назовите меня бесчувственным мужчиной-шовинистом.
      • Он не мог не восхищаться тем, насколько большим, жирным, жадным, глупым свиньей стал его дядя в его отсутствие.
      • Приверженец сексуальной революции, он во многих отношениях оставался непреконструированным шовинистическим кабаном-самцом 1950-х годов.
      • Тридцать лет спустя феминистки называли мужчин «свиньями-шовинистами». его за то, что он шовинистическая свинья.
      • То есть свинья-шовинист-самец не рождается, он сделан, и все больше и больше свиней делают женщины.
      • Некоторые ребята принимают свою новую роль хозяев дома с большим энтузиазмом, чем другие, но действительно ли они способны играть свинью-шовиниста-самца в течение полных четырех недель?
    • 2.2 неформальный (обжора)

      glotón мужской

      glotona женский

      angurriento мужской Южный конус неформальный

      angurrienta женский Южный конус неформальный

    • 2.3 сленг, derogatory мужской

      сленговый

      сленговый

      сленговый

      сленговый

      tombo masculine Колумбия, Венесуэла неформальный, уничижительный

      paco masculine Чили неформальный, уничижительный

      cana masculine Сленг River Plate, уничижительный

      tira masculine Мексика неформальный, уничижительный

      i

      la polo

      примеры предложений

      • Он известен необычными предложениями, например, когда он приказал человеку, который назвал полицейского свиньей, провести пару часов в загоне с настоящей вещью.
      • И человеку, который назвал полицейского свиньей, пришлось два часа простоять со свиньей в загоне, установленном в центре города.
      • Все полицейские — свиньи, потому что они принимают сознательное решение присоединиться к организации, что, по сути, является законным ГАНГСТЕРИЗМ.
      • Примерно в то же время люди, не любившие полицию, стали называть их свиньями.
      • Конечно, свинью можно назвать парня, который является свиньей, но не всех полицейских.
    • 2.4 Американский сленг (непривлекательная женщина)

      bagre мужской неформальный

      callo masculine Испания неформальный

      charamusca женский Мексика неформальный

  • переходный глагол pigged, pigged, pigged

    , неформальный, свинья
  • 2
  • (доля Compartir la cama

    Примеры предложений

    • В Болтоне его закопали в жилище несчастных ремесленников на Давенпорт-стрит.Тем не менее проект оказался безмерно успешным.
    • До тех пор, пока они с ним связались и были готовы разделить его участь, он не был недоброжелателен к ним, если только он случайно не достиг пьянства.
    • Не имея предложенных кроватей, я вернулся на шхуну, и мы вычистили ее самым жалким способом.
    • «Люди все равно были готовы с этим справиться, а несколько кубических футов пространства не имели значения — таков был их дух.’
    • После долгих лет разлуки их пути пересекаются только для того, чтобы узнать, что Анна живет счастливой супружеской жизнью с двумя детьми, тогда как Рауль стал носильщиком в семье из шести детей, которые вынуждены свести ее, поскольку они не могут позволить себе достойное жилье.
  • (жить грязно, неряшливо)

    , чтобы порвать его неформально — vivir como un cerdo
    informal — vivir como un chancho

  • 0 PIG — Перевод на испанский

    0 PIG

    Сокращение производства является ключом к преодолению кризисов в секторе животноводства .

    La limitación de la producción es la clave de las кризис в секторе porcino.

    Я помню нашу дискуссию здесь об общей организации рынка свиней и мяса.

    Quisiera recordarles el Discussion sobre la organization del mercado del porcino.

    Условия конкуренции особенно жесткие в секторе производства свиней .

    Las condiciones de la comptencia son specificmente duras en la producción de cerdos.

    Это может оказаться последней каплей для тысяч мелких свиноводческих предприятий.

    Esta medida podría ser la puntilla para miles de pequeñas explotaciones de cría de cerdos.

    Нас фактически просят купить бычий эквивалент свиньи в мешке.

    Nos están pidiendo convincentemente que aceptemos el Equivalent bovino del gato por liebre.

    Особенно проблемными в ЕС является голландское свиней и куриное хозяйство.

    La producción porcina y avícola de Holanda constituye un Troublema specific en la UE.

    В то время были затронуты крупные предприятия свиноводства и птицеводства в Бельгии.

    Grandes segmentos de la Industria porcina y avícola belga устанавливает afectados en aquel momento.

    Позвольте мне также кратко упомянуть, как ситуация влияет на свиней и птицеводство.

    Quiero mencionar brevemente cómo está afectando la situación a la industrial avícola y porcina.

    Я так понимаю, что вопрос может быть направлен на возврат средств за мясной сектор свиней .

    Deduzco que tal vez su pregunta se refiera a las restituciones para el Sector de la carne de cerdo.

    В результате чрезмерного перепроизводства цены на свиней упали на 9%.

    Como conscuencia del exceso de producción, los Precios del porcino disminuyeron un 9%.

    В результате чрезмерного перепроизводства цены на свиней упали на 9%.

    Como conscuencia del exceso de producción, los Precios del porcino disminuyeron un 9%.

    Свиноводы также могут получить прибыль от необходимости держать своих животных в течение длительного периода времени.

    Los ganaderos de porcino también podrán beneficiarse de la longación del almacenamiento privado.

    Он не может ожидать, что граждане Европы купят свиней в мешке.

    No puede pretender que a los ciudadanos europeos les den gato por liebre.

    Свинья Фермерство по-прежнему остается семейным делом, основанным на ответственности.

    La cría de cerdos sigue siendo hoy una actividad esencialmente known, basada en la responsabilidad.

    Если он там так хорошо работает, то у нас должен быть его и на рынке свиней .

    Si resulta tan благоприятный, entonces también deberíamos introducirla en el mercado del sector porcino.

    Господин Президент, я думаю, что Вы знаете все, что нужно знать о производстве свиней в Баварии.

    Señor Presidente, yo creo que en Baviera dominan ustedes el tema de la producción de cerdos.

    Комиссия предприняла ряд мер для поддержки сектора свиней .

    Por parte de la Comisión hemos acceptado una serie de medidas encaminadas a apoyar el сектор porcino.

    Вы сказали, что были против регулирования рынка свиней , мистер Фишлер.

    Сеньор Фишлер, usted se ha manifestado en contra de la Regulación del Mercado del Sector Porcino.

    Проголосовать за директиву — все равно что купить свинью в мешке.

    Вотар a Favor de la directiva equivaldría a votar a ciegas.

    Есть несколько способов помочь нашим фермерам свиней .

    Hay muchas maneras de ayudar a nuestros productores de porcino.

    pig — Перевод на испанский — примеры английский

    Предложения: морская свинка чугун

    Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Какое выражение около свиньи в…

    ¿Cuál es la expresión acerca de cerdo pulg …

    Убийство свиней, трусов, змей убило моего шурина.

    Un cerdo asesino, una serpiente cobarde que mató a mi cuñado.

    Ключевые слова: угольный отвал, рекультивация, шлам свиней .

    Palabras clave: estériles de carbón, revegetación, purín porcino .

    В специальном фокусе 2016 рассказывается о перспективной отделке свиней .

    Un tema especial del año 2016 informará sobre el engorde porcino orientado a futuro.

    Здесь свинья , свинья , свинья , свинья , свинья .У-у-у!

    Казанова отвез свиней в дом Бруни.

    «Casanova llevó el cerdo a casa de los Bruni».

    Расовый бесчувственный мужчина-шовинист свинья .

    Racialmente Innsensible, un cerdo machista y chovinista.

    Он обнаружил, что свинья ела его клубни.

    Нет Era la Primera Vez que había encontrado al cerdo comiéndose sus tubérculos.

    Возьмите свинью в ванную.

    Lo más importante es que el cerdo no se mueva de aquí.

    Люди получают свиньи, сердечек и выживают.

    A la gente le ponen un corazón de cerdo y sobrevive.

    Но только в более обеспеченных семьях есть свиньи .

    Sólo las familias ricas, si se las puede llamar así, posen un cerdo .

    Я так и не понял, что это свиньи, кишок.

    Nunca me percaté de que eran кишечник cerdo .

    Подозрительно иметь под рукой свинью .

    Tenía el cerdo a mano y es sospechoso.

    Наверное свиньи навоз, здесь сейчас ничего не растет.

    Probablemente estiércol de cerdo , ahora están creciendo nada más.

    Другая челюсть свиньи обнаружена.

    Ya la otra mandíbula de cerdo ha sido revelada.

    Экстрасенс из ФБР , свинья нашел вас.

    Te ha encontrado un cerdo médium del FBI.

    Эта чешская свинья все-таки знает немецкий.

    Ese cerdo checo sabe alemán, después de todo.

    Подстилка способствует благополучию свиней во многих отношениях.

    El material para la cama contribuye al bienestar del cerdo de muchas maneras.

    Помиловал фашист свинью шериф Джо Арпайо.

    Le dio un indulto al cerdo fascista, el alguacil Joe Arpaio.

    Запустите соответствующий скребок на предэксплуатационном трубопроводе в соответствии с эксплуатационными требованиями.

    Inicie el cerdo correiente en la tubería preoperativa de acuerdo con los Requisitos de Operación.

    Перевести «свинья» с английского на испанский с помощью Mate

    Никогда больше не заходи на эту страницу

    Загрузите приложение Mate для Mac, которое позволяет переводить прямо в Safari и других приложениях. Двойной щелчок — это все, что нужно. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.

    попробовать бесплатно

    Никогда больше не заходи на эту страницу

    Загрузите приложение Mate для iPhone, которое позволяет переводить прямо в Safari, Mail, PDF-файлах и других приложениях. Никакого переключения приложений, никакого копирования и вставки. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.

    Никогда больше не заходи на эту страницу

    Установите расширение Mate для Chrome, чтобы переводить слова прямо на веб-страницах с помощью элегантного двойного щелчка. Или выделив предложение. Или даже субтитры Netflix. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.

    Получить бесплатно

    Интересно, что больше не значит «свинья». Воспользуйтесь веб-переводчиком Mate, чтобы взглянуть на наши непревзойденные переводы с английского на испанский.

    Мы прекрасно сделали Mate для macOS, iOS, Chrome, Firefox, Opera и Edge, так что вы можете переводить везде, где есть текст. Больше никаких приложений, переключения вкладок браузера или копирования.

    Самая современная система машинного перевода там, где она вам нужна. Легко переводите между английским, испанским и еще 101 языком на любом веб-сайте и в любом приложении.

    Нужен перевод с английского на испанский? Мате тебя прикрыл!

    Вам нужно перевести электронное письмо, статью или веб-сайт с английского или испанского языка для отпуска за границей или деловой поездки? Просто выделите этот текст — Mate переведет его в мгновение ока.

    Перевести тексты самому

    Прекратите тыкать в друзей и агентства всякий раз, когда вам нужен быстрый перевод с английского на испанский. Оснастите себя приложениями и расширениями Mate, чтобы сделать это самостоятельно, быстрее и точнее.Наши приложения интегрируются в iPhone, iPad, Mac и Apple Watch на собственном уровне. Как будто это сделала Apple. Кроме того, вы можете дополнить свой любимый браузер нашими лучшими в своем классе расширениями для Safari, Chrome, Firefox, Opera и Edge.

    Мы сделали все возможное, чтобы наша переводческая программа выделялась среди других машинных переводчиков. Mate предназначен для сохранения значения исходного текста и его основной идеи. Переводчики-люди нашли себе пару — это Mate.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *