бюро переводов Littera24 — Цена
Перевод на испанский язык и с испанского
Español или castellano — это язык индоевропейской языковой семьи, романской языковой группы. Испанский еще один широко используемый язык в мире. Его используют около 527 миллионов человек во всем мире не только в Испании, но и в очень большой части Центральной Америки и почти во всей Южной Америке.
Есть 21 страна в мире, в которой он признан официальным языком. А Экваториальная Гвинея является единственной страной в Африке, где официальным языком является испанский.
Перевод текста на испанский: в каких случаях это актуально
Услуга используется для перевода:
- Корпоративных документов. Бизнес-контракты, договора, проектно-сметные бумаги, соглашения, каталоги и др.
- Финансовых документов. Выписки банковских счетов, прайсы, уставные бумаги и т. д.
- Личных документов. Свидетельства о рождении, паспорта, доверенности, свидетельства о браке и пр.
- Научных и литературных трудов. Дипломные, курсовые, исследовательские работы и др.
- Онлайн-проектов. Разные языковые версии сайтов, частная и деловая корреспонденция.
Срочный перевод с литовского языка также доступен у нас в бюро переводов.
Переводчик с испанского на русский — почему мы?
- В случае, когда вам нужен переводчик с испанского на русский или с русского на испанский, вы можете быть уверены, что получите точный перевод. Профессиональный переводчик испанского языка доступен в бюро переводов Littera24 для любого вашего заказа на перевод. У нас более 40 испанских переводчиков и корректоров, с которыми мы сотрудничаем. Только самый лучший испанский переводчик будет выбран для вашего заказа.
- Например, наш опытный испанский переводчик – это специалист с лингвистическим образованием, опытом работы с сфере испанский перевода от 3 лет. Все испанские переводчики тщательно отобраны, протестированы по нашей системе подбора кадров.
- Цены на наши переводческие услуги вы можете посмотреть в разделе «Цены на переводы». Но нужно принять во внимание, что конечная цена перевода на испанский предоставляется после анализа ваших документов.
- Google перевод с испанского на русский не используется в бюро переводов Littera24. У нас работают только люди, переводчики-лингвисты.
- В дополнение, в бюро переводов Littera24 также возможен перевод с русского на испанский по фото или в обычном формате текстового документа Microsoft Word. Кроме того, работаем в другими типами файлов как PDF, Excel, JPG, PPT.
Испанский алфавит
Алфавит — это модифицированная версия латинского алфавита, состоящая из 27 букв.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, С, О, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
Почему испанский — это кастильский язык?
Испанский язык происходит из региона Испании Кастилии, поэтому его часто называют кастильским.
Немного истории
Истоки испанского относятся к 218 г. до н.э., когда римляне прибыли в Пиренеи. Он развивался как другие романские языки — от вульгарной латыни. Многие фамилии были взяты из арабского языка.
Язык входит в двадцатку наиболее распространенных в мире. Как мы уже знаем, он является официальным в Испании. Также на нем говорят в ряде латиноамериканских, африканских и даже в азиатских странах. Его история насчитывает более 2000 лет – еще со времен средиземноморского доминирования Римской империи.
Перевод документов с русского на испанский, и наоборот – актуальная услуга для граждан различных категорий. Данный сервис используют предприниматели, налаживая международные бизнес-отношения. Также он востребован среди туристов, желающих посетить европейскую страну и насладиться ее культурой.
Профессиональные переводы текстов с испанского и на испанский популярны еще потому, что данный язык является официальным более чем в 20 странах на четырех континентах. Выделяют несколько его языковых версий, сформированных разными этническими группами. Поэтому для качественного перевода лингвист должен быть не просто дипломированным специалистом, а полноценным носителем языка.
Особенности испанского языка
Например, Албуфера, Гвадалахара и Ла-Манча — это лишь некоторые из названий мест, возникших от арабского языка. Этот язык также интересен наличием парных слов — слов, имеющих одинаковое значение, таких как oliva-aceituna (оливки) и escorpion-alacran (скорпион).
Хотя язык один, и люди могут говорить, даже если один человек из Испании, а другой из Аргентины, между языком Испании и языком Латинской Америки существуют различия.
Например, если в Испании есть как «vosotros», так и «ustedes» (вы — неформальный и формальный), речь в Латинской Америке гораздо более формальная, и даже ваши друзья говорят вам «ustedes» (формально — вы). В некоторых произношениях окончания «s» удаляются.
Испанский переводчик
При переводе испанских текстов важно учитывать региональный фактор – версии данного языка в разных странах несколько отличаются. Также необходимо учитывать целевое назначение документов, чтобы использовать актуальные системы терминологии и сокращений.
Наиболее качественный и достоверный перевод способен осуществить только тот лингвист, который является носителем языка. Понимая это, мы содержим в штате специалистов различной квалификации. В большинстве случаев каждый из них работает в связке с профессиональным редактором, что гарантирует отсутствие ошибок и неточностей в обработанных текстах.
Помимо перевода документов на испанский язык мы также предоставляем услуги их заверения и легализации. При необходимости, оказываем сервис в срочном порядке.
Испанский переводчик доступен в бюро переводов Littera по вашему запросу. У нас около 20 испанских переводчиков и редакторов.
Цена перевода на испанский язык
Перевести любой письменный перевод или устный перевод, выполнить испанский перевод на русский или с испанского на русский. Это задание для наших испанских переводчиков проще простого.
На стоимость перевода влияют:
- сложность оригинального текста;
- срок выполнения перевода;
- формат файла.
Для получения точной цены, просим присылать ваш файл.
Наши наиболее востребованные испанские переводы:
- Латышский — испанский
- Русский — испанский
- Английский — испанский
- Испанский — китайский
- Французский — испанский
- Немецкий — испанский
- Итальянский — испанский
- Литовский — испанский
- Чешский — испанский
- Норвежский — испанский
Для получения консультации или заказа услуг оформляйте заявку онлайн или звоните в Littera24 уже сегодня!
Нам доверяют
Предыдущее изображение
Следующее изображение
«Литтера24», профессиональное бюро переводов, предлагает качественные услуги перевода на более чем 80 языками мира: английский, русский, немецкий, испанский, итальянский, арабский, китайский, хинди, латышский, норвежский, украинский, литовский, эстонский и др.
Facebook-f Twitter Linkedin Youtube
Наши услуги
Полезное
Контакты
БЮРО ПЕРЕВОДОВ «Литтера24»
Улица Бривибас 144
2 этаж, каб. 21, Рига, Латвия
Офис: +371 67881040
Моб. +371 27150903
эл. почта: [email protected]
Как расшифровать испанские сокращения? — Lernanto
05 Ноя
Изучая испанский язык, вы непременно столкнетесь или уже столкнулись с сокращениями. Испанские сокращения – важная часть языка, без которой зачастую невозможно понять написанный текст. Как расшифровать испанские сокращения?
Сегодня мы посвящаем пост общепринятым аббревиатурам, которые часто встречаются не только в учебниках и художественной литературе, но и в большинстве документов.
Обратите внимание, что в устной речи вместо аббревиатур нужно употреблять полное слово.
Таблица “Как расшифровать испанские сокращения”
Испанское сокращение | Полная форма слова | Перевод на русский |
art | artículo | статья, параграф |
c/ | calle | улица |
cap. | capítulo | глава, раздел |
Dr. | doctor | доктор (наук), врач |
Dpto. | departamento | департамент, ведомство |
E | este | восток |
etc. | etcétera | и так далее |
gral. | general | общий, основной |
izqda., izq. | izquierda | левая сторона |
NE | nordeste | северо-восток |
n. |
número | номер |
O | oeste | запад |
pág. | página | страница |
p.ej. | por ejemplo | например |
P.D. | posdata | постскриптум |
S | sur | юг |
SE | sudeste | юго-восток |
SO | sudoeste | юго-запад |
ato. , atto. | atento | внимательный |
Sr. | señor | сеньор, господин |
Sra. | señora | сеньора, госпожа |
Srta. | señorita | сеньорита, девушка, барышня |
Ud., Uds. | usted, ustedes | Вы |
Admón | управление, адмиистрация | |
Comp., Cía | compñía | компания, фирма |
cta. | cuenta | счет |
S.A. | sociedad anónoma | акционерное общество |
S.L. | sociedad limitada | общество с ограниченной ответственностью |
Хотите потренироваться? Тогда напишите как можно больше аббревиатур в этих предложениях:
1. La señorita Jiménez vive en la calle Málaga, número catorce, bajo izquierda.
3. El doctor Pérez ha publicado un nuevo artículo sobre física.
4. La compañía que ustedes representan no figura en el registro de la administración como sociedad anónoma.
5. Las cuentas bancarias de esa compñía están en números rojos.lernanto Опубликовано в Articles, Испанский язык Оставить комментарий
Запишитесь на курсы прямо сейчас!
Введите ваше имя*
Введите ваш номер телефона*
Введите ваш e-mail*
Выберите язык, который вы хотите выучить* — Английский язык Немецкий язык Испанский язык Французский язык
Выберите уровень, который вы хотите изучить* — Базовый уровень (Beginner) Начальный уровень (Pre-Intermediate) Средний уровень (Intermediate) Хороший средний уровень (Upper-Intermadiate) Продвинутый уровень (Advanced) Разговорный уровень (Fluent)
б/у | Перевод с испанского на английский
- Словарь
- Примеры
- Произношение
- Тезаурус 90 006
- Фразы
СВЯЗАННЫЕ СТАТЬИ
«Вы» на испанском языке
usted(oos
—
tehd
)Местоимение – это слово, которое заменяет существительное (например, она).
местоимение 1.Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «использованного» посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, «использованного»).
(формальный) (второе лицо единственного числа) a. you¿Me allowe usted que le sujete la puerta? Могу я придержать для вас дверь?
ustedes
Местоимение — это слово, заменяющее существительное (например, она).
местоимение 2. (второе лицо множественного числа)Регионализм, используемый в Латинской Америке: все страны Южной Америки, Центральной Америки и Карибского бассейна. Не включает Испанию.
(Латинская Америка) а. you¿Ustedes van a venir a la boda también?Ты тоже придешь на свадьбу?
3.Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, usted).
(формальный) (второе лицо множественного числа)Регионализм, используемый в Испании
(Испания) a. youUstedes pueden dejar sus chaquetas en el vestuario y seguirme al comedor. Вы можете оставить свои куртки в гардеробе и следовать за мной в столовую.
Copyright © Curiosity Media Inc. ustedМестоимение — это слово, которое заменяет существительное (например, она).
местоимение1. (tratamiento de respeto)
a. выustedesвы
конкурс ustedes a las preguntasпожалуйста, ответьте на вопросы
de usted/ustedesваш
me gustaría hablar con ustedЯ хотел бы поговорить с вами
hablar o tratar de usted a alguiento обращается к кому-либо как к «usted», то есть формально
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
usted
личное местоимение
1 (в единственном числе) вы вежливо или формально обращаетесь; (вежливый или официальный адрес)esto es para usted это для вас; lo haremos sinted usted мы сделаем это без тебя; —muchas gracias — a usted «большое спасибо» — «спасибо»; el coche de usted ваш автомобиль; mi coche y el de usted моя машина и твоя; hablar o llamar o tratar de usted a algn для использования формы «usted» с sb; обращаться к sb, используя форму «usted»; no me hables de usted, que no soy tan vieja, вам не нужно использовать со мной форму «usted» — я не такой старый
2используется для вежливого или официального обращения в большей части Испании и заменяет vosotros в Латинской Америке; (вежливый или официальный адрес в большей части Испании и заменяет vosotros в Латинской Америке) gracias a todos ustedes podremos pagarlo благодаря всем вам мы сможем заплатить; pasen ustedes, пожалуйста, входите; a ver, niños ¿ustedes qué quieren para cenar? especialmente (Latinoamérica) правильно, дети, что вы хотите к чаю?
Полный электронный словарь испанского языка Коллинза © HarperCollins Publishers, 2011 г.Примеры
Фразы
¿Y usted? | А ты? |
¿Cómo está usted? | Как дела? |
de donde es usted | вы из |
le usted 9013 9 | |
¿Cómo se llama usted? | Как тебя зовут? |
¿De dónde es usted? | Откуда вы? |
de dónde es usted | откуда вы |
que desea usted 900 05 | что вы хотите |
como es usted | как вы |
a used | вам |
usted puede | вы можете |
donde vive usted | где вы живете 901 39 |
как у вас | как вы |
как у вас | какой ты |
¿Cómo es usted? | Какой ты? |
qué desea usted | что бы вы хотели |
es usted | вы вы | 90 144
подержанный tiene | у вас есть |
cómo se llama usted | как тебя зовут |
уже пришел | ты обедаешь |