Вопросы испанский: применение глаголов Ser, Llamarse, Tener, примеры с переводом, упражнения с ответами

применение глаголов Ser, Llamarse, Tener, примеры с переводом, упражнения с ответами

Оксана Киян      Главная страница » Испанский » Уроки      Просмотров:  

Автор: Оксана Киян
Лингвист, иностранных языков.

Сегодня мы познакомимся с двумя новыми испанскими глаголами, а также, используя имеющийся у нас минимум знаний, научимся задавать вопросы. Ведь целью изучения любого иностранного языка является умение говорить на этом языке.

Для начала вспомним глагол, изученный нами в прошлом уроке и посмотрим, как звучит вопрос с ним.

Содержание

  • 1 Спряжение глагола SER
  • 2 Учимся задавать вопросы
  • 3 Глагол LLAMARSE – звать
  • 4 Глагол TENER – иметь
  • 5 Задания к уроку

Спряжение глагола SER

Местоимение Глагольная форма
yo soy
eres
él, ella, Usted es
nosotros / nosotras somos
vosotros / vosotras sois
ellos / ellas, ustedes son

Учимся задавать вопросы

Чтобы задать вопрос, мы должны поставить глагол на первое место. По правилам порядка слов подлежащее следует сразу после глагола.

Помните, что на письме вопросительные предложения всегда нуждаются в вопросительных знаках, как в конце, так и в начале предложения:

¿Eres médico?
Ты врач?

¿Es Marina profesora?
Марина преподаватель?

¿Son Ustedes rusos? = ¿Sois rusos?
Вы русские?

Обратите внимание, что на слова es и son приходятся по три личных местоимения. Поэтому, чтобы избежать непонимания, о ком именно идет речь в вашей фразе, желательно в вопросе добавлять местоимение. Этого можно не делать, когда мы используем местоимения “ты” или “мы”.

В последнем вопросе привожу два варианта-синонима. Напоминаю, что первую фразу вы сможете услышать в странах Латинской Америки, а вторую – в Испании.

Вопросительное слово Откуда? в переводе на испанский — ¿De dónde?

¿De dónde eres? – Soy de Rusia, de Moscú.
Откуда ты? – Я из России, из Москвы.

Y Ud., ¿de dónde es? – Soy de Perú, de Lima.
А Вы? Откуда Вы? – Я из Перу, из Лимы.

¿De dónde son ellos? – Ellos son de España, de Madrid.
Откуда они? – Они из Испании, из Мадрида.

Продолжая тему “Представление себя”, познакомимся еще с одним испанским глаголом.

Глагол LLAMARSE – звать

Местоимение Глагольная форма Произношение
yo me llamo мэ йáмо
te llamas тэ йáмас
él

ella

usted

se llama сэ йáма
nosotros

nosotras

nos llamamos нос йамáмос
vosotros

vosotras

os llamáis ос йамáис
ellos

ellas

ustedes

se llaman сэ йáман

В отличие от русского языка, где мы используем только одну форму глагола – зовут – здесь нам придется выучить наизусть все шесть форм.

Чтобы расширить немного наши фразы, введу два новых слова – мой и твой: mi и tu. К счастью для нас, на этом этапе они не изменяются по родам.

Вопросительное слово Как? в переводе на испанский — ¿Cómo?

¿Cómo te llamas? – Me llamo Oksana.
Как тебя зовут? – Меня зовут Оксана.

¿Cómo se llama tu mamá? – Mi mamá se llama Nina.
Как зовут твою маму? – Мою маму зовут Нина.

¿Cómo se llama tu papá? – Mi papá se llama Nicolás.
Как зовут твоего папу? – Моего папу зовут Николай.

Следует добавить, что этот глагол употребляется и в тех случаях, когда мы хотим узнать название неодушевленных существительных.

la película – фильм
el libro – книга
la ciudad – город
la calle – улица
las flores – цветы

¿Cómo se llama la película? – La película se llama Avatar.
Как называется фильм? – Фильм называется “Аватар”.

¿Cómo se llama el libro? – El libro se llama

Ana Karenina.
Как называется книга? – Книга называется “Анна Каренина”.

¿Cómo se llaman las flores? – Las flores se llaman rosas.
Как называются цветы? – Цветы называются розы.

При написании названий фильмов, книг и т.д. в испанском языке не нужно употреблять кавычки. Обычно эти слова пишутся курсивным шрифтом.

Если вы хотите узнать, есть ли у вашего собеседника родственники или друзья, нам не обойтись без глагола TENER.

Глагол TENER – иметь

местоимение глагольная форма произношение
yo tengo тэ́нго
tienes тьэ́нэс
él

ella

usted

tiene тьэ́нэ
nosotros

nosotras

tenemos тэнэ́мос
vosotros

vosotras

tenéis тэнэ́ис
ellos

ellas

ustedes

tienen тьэ́нэн

Чтобы составить фразы, нам могут пригодиться следующие слова:

padres – родители
esposo – муж
esposa – жена
amigo – друг
amiga – подруга
perro – собака
gata – кошка

¿Tienes padres? – Sí, tengo padres.
У тебя есть родители? – Да, у меня есть родители.

¿Cómo se llaman ellos? – Mi papá se llama Alex, mi mamá se llama Angélica.
Как их зовут? – Моего папу зовут Алекс, мою маму зовут Анхелика.

¿Tienes perro? – No, no tengo perro. Tengo gata.
У тебя есть собака? – Нет, у меня нет собаки. У меня есть кошка.

¿Cómo se llama tu gata? – Mi gata se llama Murca.
Как зовут твою кошку? – Мою кошку зовут Мурка.



Это вы уже можете:

  • Спросить, как зовут вашего собеседника.
  • Узнать, откуда он.
  • Выяснить, кто он по профессии.
  • Спросить, есть ли у него семья, друзья, животные.
  • Узнать, как их зовут.
  • Уточнить, кто они по профессии.

Не так уж и мало для начала, не так ли?

Задания к уроку

  1. Прочитайте внимательно все объяснения.
  2. Запишите в тетрадь и выучите спряжение глаголов LLAMARSE и TENER.
  3. Расскажите о своей семье и друзьях. Воспользуйтесь словарем, если вам нужны дополнительные слова.
  4. Ответьте на вопросы:
  1. ¿Cómo te llamas?
  2. ¿De dónde eres?
  3. ¿Eres estudiante?
  4. ¿Tienes amigo?
  5. ¿Cómo se llama tu amigo?
  6. ¿De dónde es tu amigo?
  7. ¿Tienes amiga?
  8. ¿Cómo se llama tu amiga?
  9. ¿De dónde es tu amiga?
  10. ¿Tienes padres?
  11. ¿Cómo se llaman tus padres?
  12. ¿De dónde son tus padres?
  1. Прочитайте и переведите текст.

¡Hola! Me llamo Antonio Banderas. Soy español. Soy de España, de Andalucía, de Málaga. Soy actor, productor y director del cine español. Tengo padres. Mi papá se llama José Domínguez. Es policía. Mi mamá se llama Ana Banderas. Es profesora. Tengo una hija. Se llama Stella Banderas. Ella también (тоже) es actriz.

  1. Выберите вашего любимого актера и расскажите кратко о его семье.

Удачи!

В следующем уроке поговорим о более серьезных вещах – о роде существительных и прилагательных, а также об артиклях испанского языка.

Ответ 5:

Привет!
Меня зовут Антонио Бандерас. Я испанец. Я из Испании, из Андалусии, из Малаги. Я актер, продюсер и режиссер испанского кино.
У меня есть родители. Моего папу зовут Хосе Домингес. Он полицейский.

Мою маму зовут Анна Бандерас. Она учитель. У меня есть дочь. Ее зовут Стелла Бандерас. Она тоже актриса.

    

применение глаголов Ser, Llamarse, Tener, примеры с переводом, упражнения с ответами

Оксана Киян      Главная страница » Испанский » Уроки      Просмотров:  

Автор: Оксана Киян
Лингвист, иностранных языков.

Сегодня мы познакомимся с двумя новыми испанскими глаголами, а также, используя имеющийся у нас минимум знаний, научимся задавать вопросы. Ведь целью изучения любого иностранного языка является умение говорить на этом языке.

Для начала вспомним глагол, изученный нами в прошлом уроке и посмотрим, как звучит вопрос с ним.

Содержание

  • 1 Спряжение глагола SER
  • 2 Учимся задавать вопросы
  • 3 Глагол LLAMARSE – звать
  • 4 Глагол TENER – иметь
  • 5 Задания к уроку

Спряжение глагола SER

Местоимение Глагольная форма
yo soy
eres
él, ella, Usted es
nosotros / nosotras somos
vosotros / vosotras sois
ellos / ellas, ustedes son

Учимся задавать вопросы

Чтобы задать вопрос, мы должны поставить глагол на первое место. По правилам порядка слов подлежащее следует сразу после глагола.

Помните, что на письме вопросительные предложения всегда нуждаются в вопросительных знаках, как в конце, так и в начале предложения:

¿Eres médico?
Ты врач?

¿Es Marina profesora?
Марина преподаватель?

¿Son Ustedes rusos? = ¿Sois rusos?
Вы русские?

Обратите внимание, что на слова es и son приходятся по три личных местоимения. Поэтому, чтобы избежать непонимания, о ком именно идет речь в вашей фразе, желательно в вопросе добавлять местоимение. Этого можно не делать, когда мы используем местоимения “ты” или “мы”.

В последнем вопросе привожу два варианта-синонима. Напоминаю, что первую фразу вы сможете услышать в странах Латинской Америки, а вторую – в Испании.

Вопросительное слово Откуда? в переводе на испанский — ¿De dónde?

¿De dónde eres? – Soy de Rusia, de Moscú.
Откуда ты? – Я из России, из Москвы.

Y Ud., ¿de dónde es? – Soy de Perú, de Lima.
А Вы? Откуда Вы? – Я из Перу, из Лимы.

¿De dónde son ellos? – Ellos son de España, de Madrid.
Откуда они? – Они из Испании, из Мадрида.

Продолжая тему “Представление себя”, познакомимся еще с одним испанским глаголом.

Глагол LLAMARSE – звать

Местоимение Глагольная форма Произношение
yo me llamo мэ йáмо
te llamas тэ йáмас
él

ella

usted

se llama сэ йáма
nosotros

nosotras

nos llamamos нос йамáмос
vosotros

vosotras

os llamáis ос йамáис
ellos

ellas

ustedes

se llaman сэ йáман

В отличие от русского языка, где мы используем только одну форму глагола – зовут – здесь нам придется выучить наизусть все шесть форм.

Чтобы расширить немного наши фразы, введу два новых слова – мой и твой: mi и tu. К счастью для нас, на этом этапе они не изменяются по родам.

Вопросительное слово Как? в переводе на испанский — ¿Cómo?

¿Cómo te llamas? – Me llamo Oksana.
Как тебя зовут? – Меня зовут Оксана.

¿Cómo se llama tu mamá? – Mi mamá se llama Nina.
Как зовут твою маму? – Мою маму зовут Нина.

¿Cómo se llama tu papá? – Mi papá se llama Nicolás.
Как зовут твоего папу? – Моего папу зовут Николай.

Следует добавить, что этот глагол употребляется и в тех случаях, когда мы хотим узнать название неодушевленных существительных.

la película – фильм
el libro – книга
la ciudad – город
la calle – улица
las flores – цветы

¿Cómo se llama la película? – La película se llama Avatar.
Как называется фильм? – Фильм называется “Аватар”.

¿Cómo se llama el libro? – El libro se llama Ana Karenina.
Как называется книга? – Книга называется “Анна Каренина”.

¿Cómo se llaman las flores? – Las flores se llaman rosas.
Как называются цветы? – Цветы называются розы.

При написании названий фильмов, книг и т.д. в испанском языке не нужно употреблять кавычки. Обычно эти слова пишутся курсивным шрифтом.

Если вы хотите узнать, есть ли у вашего собеседника родственники или друзья, нам не обойтись без глагола TENER.

Глагол TENER – иметь

местоимение глагольная форма произношение
yo tengo тэ́нго
tienes тьэ́нэс
él

ella

usted

tiene тьэ́нэ
nosotros

nosotras

tenemos тэнэ́мос
vosotros

vosotras

tenéis тэнэ́ис
ellos

ellas

ustedes

tienen тьэ́нэн

Чтобы составить фразы, нам могут пригодиться следующие слова:

padres – родители
esposo – муж
esposa – жена
amigo – друг
amiga – подруга
perro – собака
gata – кошка

¿Tienes padres? – Sí, tengo padres.
У тебя есть родители? – Да, у меня есть родители.

¿Cómo se llaman ellos? – Mi papá se llama Alex, mi mamá se llama Angélica.
Как их зовут? – Моего папу зовут Алекс, мою маму зовут Анхелика.

¿Tienes perro? – No, no tengo perro. Tengo gata.
У тебя есть собака? – Нет, у меня нет собаки. У меня есть кошка.

¿Cómo se llama tu gata? – Mi gata se llama Murca.
Как зовут твою кошку? – Мою кошку зовут Мурка.



Это вы уже можете:

  • Спросить, как зовут вашего собеседника.
  • Узнать, откуда он.
  • Выяснить, кто он по профессии.
  • Спросить, есть ли у него семья, друзья, животные.
  • Узнать, как их зовут.
  • Уточнить, кто они по профессии.

Не так уж и мало для начала, не так ли?

Задания к уроку

  1. Прочитайте внимательно все объяснения.
  2. Запишите в тетрадь и выучите спряжение глаголов LLAMARSE и TENER.
  3. Расскажите о своей семье и друзьях. Воспользуйтесь словарем, если вам нужны дополнительные слова.
  4. Ответьте на вопросы:
  1. ¿Cómo te llamas?
  2. ¿De dónde eres?
  3. ¿Eres estudiante?
  4. ¿Tienes amigo?
  5. ¿Cómo se llama tu amigo?
  6. ¿De dónde es tu amigo?
  7. ¿Tienes amiga?
  8. ¿Cómo se llama tu amiga?
  9. ¿De dónde es tu amiga?
  10. ¿Tienes padres?
  11. ¿Cómo se llaman tus padres?
  12. ¿De dónde son tus padres?
  1. Прочитайте и переведите текст.

¡Hola! Me llamo Antonio Banderas. Soy español. Soy de España, de Andalucía, de Málaga. Soy actor, productor y director del cine español. Tengo padres. Mi papá se llama José Domínguez. Es policía. Mi mamá se llama Ana Banderas. Es profesora. Tengo una hija. Se llama Stella Banderas. Ella también (тоже) es actriz.

  1. Выберите вашего любимого актера и расскажите кратко о его семье.

Удачи!

В следующем уроке поговорим о более серьезных вещах – о роде существительных и прилагательных, а также об артиклях испанского языка.

Ответ 5:

Привет!
Меня зовут Антонио Бандерас. Я испанец. Я из Испании, из Андалусии, из Малаги. Я актер, продюсер и режиссер испанского кино.
У меня есть родители. Моего папу зовут Хосе Домингес. Он полицейский.
Мою маму зовут Анна Бандерас. Она учитель. У меня есть дочь. Ее зовут Стелла Бандерас. Она тоже актриса.

    

49 испанских вопросов, которые нужно знать, чтобы говорить как носитель языка


автор:
Бенни Льюис

Полное раскрытие: этот пост содержит партнерские ссылки. ?

Можете ли вы представить себе разговор, чтобы узнать кого-то в español без возможности задать какие-либо вопросы?

Не зная испанских вопросительных слов, как бы вы спросили о чьих-то интересах?

Кроме того, как бы вы смогли поддержать разговор течет естественно? Это было бы довольно сложно.

Вопросы не только имеют решающее значение для создания этого разговора и знакомства друг с другом, но и помогают вам отвлечься в самом начале. Если ваш испанский словарный запас ограничен, простой способ продолжить разговор — задавать простые вопросы.

Начните с понимания основных вопросительных слов испанского языка, а затем добавьте словарный запас, который вам необходимо знать. Я включил несколько примеров испанских вопросов и ответов в конце, чтобы помочь вам начать работу.

¿Есть список? ¡Вамос! («Вы готовы? Поехали!»)

Испанские вопросительные слова

Время выучить свои «Кто», «Что», «Когда», «Где», «Почему» и «Как» на испанском языке. Это наиболее распространенные, основные испанские вопросительные слова, которые вам нужны, чтобы получить нужные ответы. Следует отметить, что вопросительные слова, когда они используются в качестве вопроса, имеют знак ударения. Когда они используются в утверждении, вы опускаете знак ударения.

Кто? –

¿Квен?

Когда вы спрашиваете об одном человеке, вы говорите ¿Quién? Но если вы спрашиваете о более чем одном человеке, вы должны изменить его на форму множественного числа, то есть ¿Quiénes? Если вам нужно сказать «чей», вы должны использовать de quién .

  • ¿Quién es? – «Кто это?»
  • Сын Квинеса? – «Кто они?»
  • ¿De quién son estos libros? – «Чьи это книги?»

Что? / Какой –

¿Que? / ¿Куал?

В испанском языке «что» состоит из двух разных слов: qué и cuál . Это может немного запутать, но простой способ запомнить это состоит в том, что qué имеет только один возможный фактический ответ. Вы используете cuál , чтобы спросить о личном мнении или выборе между вариантами. Cuál немного ближе к «который» в некоторых случаях. Вот несколько примеров:

  • ¿Qué haces Ahora? – «Что ты сейчас делаешь?»
  • ¿Qué es esto? – «Что это?»
  • ¿Cuál es tu favorito? – «Какой ваш любимый?»
  • ¿Cuál es tu película Favoritea? – «Какой твой любимый фильм?»

Если вы спрашиваете о множественном числе, cuál становится cuáles . Как и в последнем примере, если вы спросите «Какие ваши любимые фильмы?» это будет ¿Cuáles son tus películas Favoriteas?

Когда? –

¿Куандо?

Спросить «когда» легко: вы говорите cuándo . Единственное, что следует здесь отметить, это то, что вы не можете использовать cuándo , когда запрашиваете конкретное время (в часах и/или минутах). Для этого вопрос a qué hora как в ¿A qué hora es la película? : «Во сколько фильм?»

Вот несколько примеров с cuándo :

  • ¿Cuándo es tu cumpleaños? – «Когда у тебя день рождения?»
  • ¿Cuándo vas a ir? – «Когда ты поедешь?»

Где? –

¿Донде?

Dónde означает «где», но у него есть две другие формы, основанные на предлоге, который вы используете с ним. A dónde означает «куда», а de dónde означает «откуда».

  • ¿Dónde vives? – «Где ты живешь?»
  • ¿A dónde vas? – «Куда ты идешь?»
  • ¿De dónde eres? – «Откуда ты?»

Почему? –

¿Por qué? / ¿Para qué?

Ах, сложная ситуация с пор и пара. Может быть немного сложно понять, когда что использовать. Это помогает думать о para qué как о «зачем» или о понимании цели чего-либо. И думайте о por qué как о «почему» или о понимании причины чего-либо.

  • ¿Por qué dice eso? – «Почему ты так говоришь?» (Что заставило вас так сказать?)
  • ¿Para qué estás aprendiendo español? – «Для чего ты учишь испанский?» (По какой причине или с какой целью?)

Как? –

¿Кому?

Cómo довольно прямолинейный вопрос «как». Каков кто-то, как он что-то делает и т. д. Но это не относится к «сколько» или «сколько» (я перейду к этому позже).

  • ¿Cómo está usted? – «Как дела?»
  • ¿Cómo hiciste eso? – «Как ты это сделал?»

Сколько? / Сколько? –

¿Куантос? / ¿Куанто? / ¿Куантас? / ¿Куанта?

Cuánto и cuántos — это формы мужского рода единственного и множественного числа, и они означают «сколько» или «сколько». Cuanta и cuántas — формы женского рода единственного и множественного числа. Они меняются в зависимости от рода существительного, которое вы считаете.

  • ¿Cuántas manzanas? – «Сколько яблок?»
  • ¿Cuántos aguacates? – «Сколько авокадо?»
  • ¿Cuánta agua? – «Сколько воды?»
  • ¿Cuánto té? – «Сколько чая?»

Испанский вопросительный знак

Как вы можете видеть выше, в испанском языке есть два вопросительных знака: ¿ и ?

В начале вопроса вы используете перевернутый или перевернутый вопросительный знак. На испанском языке это называется signo de apertura de interrogación («открывающий знак вопроса») и используется, чтобы «открыть вопрос». Это просто дает читателю понять, что вы собираетесь что-то спросить. Затем вы «закрываете вопрос» стандартным вопросительным знаком.

Эта часть проста, но следует отметить еще одну вещь. Вы только оборачиваете вопросительные знаки вокруг самого вопроса. Итак, есть ли какие-нибудь соединительные слова, приветствия или другие слова, которые стоят перед? Оставьте их вне вопросительных знаков.

Итак, например, это выглядит как Bueno, ¿qué hay de la cena? («Ну что на ужин?») То же самое проделываете и с восклицательными знаками.

Как сказать по-испански «У меня есть вопрос»

Когда вам нужно задать вопрос, есть несколько способов, как вы можете задать его или спросить разрешения.
Самый простой способ — Tengo una pregunta («У меня есть вопрос»). Несколько других вариантов:

  • ¿Puedo hacerte una pregunta? – «Могу я задать вам вопрос?»
  • Tengo una pregunta para ti – «У меня к вам один вопрос». (Вы можете заменить una числовым словом, обозначающим, сколько у вас вопросов, например, dos preguntas .)
  • ¿Puedo preguntarte algo? – «Могу я спросить у вас кое-что?»

Основные вопросы испанского языка

Теперь давайте рассмотрим несколько примеров вопросов и ответов на испанском языке. Эти вопросы вы можете использовать в любое время, с основными испанскими вопросительными словами или без них. Вы можете, por supuesto , составлять вопросы без них так же, как на английском языке.
Имейте в виду, что при их персонализации может потребоваться изменить форму глагола или объекта. Если вы измените слово из единственного числа во множественное число, все предложение должно совпадать. А если изменить лицо, совершающее действие глагола, спряжение должно измениться.

Введение

  • Hola, ¿cómo tel llamas? – «Привет, как тебя зовут?»
  • Сой Бенни. – «Я Бенни».
  • ¿Que tal? – «Как дела?»
  • Muy bien, gracias. Ты тоже? – «Все отлично, спасибо. И ты?»
  • ¿Cuántos años tienes? – «Сколько тебе лет?»
  • Tengo treinta años. – «Мне 30 лет».
  • ¿A qué te dedicas? – «Чем вы зарабатываете на жизнь?»
  • Соевый эскритор и орадор. – «Я писатель и оратор».

Знакомство с кем-то

  • ¿Donde trabajas? – «Где ты работаешь?»
  • Работа в ресторане. – «Я работаю в ресторане».
  • ¿Cuáles son tus aficiones? – «Какие у тебя увлечения?»
  • Мне нравится читать книги и книги. – «Я люблю читать книги и смотреть фильмы».
  • ¿De donde eres? – «Откуда ты?»
  • Сой де Ирланда. – «Я из Ирландии».
  • ¿Cuál es tu película Favoritea? – «Какой твой любимый фильм?»
  • Я люблю Звездные войны. – «Я люблю «Звездные войны».
  • ¿Desde cuándo aprendes español? – «Как долго вы изучаете испанский язык?»
  • Aprendo español desde hace tres meses. – «Учу испанский 3 месяца».
  • ¿Выбрать любимый цвет? – «Какой твой любимый цвет?»
  • Мне нравится больше. – «Мне нравится зеленый».
  • ¿Hablas otros idiomas? – «Вы говорите на других языках?»
  • Sí, hablo inglés y francés. – «Да, я говорю по-английски и по-французски».

Обсуждение семьи

  • ¿Tienes hermanos? – «У тебя есть братья и сестры?
  • Sí, una hermana. – «Да, одна сестра».
  • ¿Tienes hijos? – «У вас есть дети?»
  • Нет, не тэнго хиджос. – «Нет, у меня нет детей».
  • ¿Cuántos en tu familia? – «Сколько в вашей семье?»
  • Трес. Yo, mi mujer y mi perrito. – «Я, моя жена и мой щенок».
  • ¿Tienes alguna mascota? – «У тебя есть домашнее животное?»
  • Sí, tengo un perro. – «Да, у меня есть собака».
  • ¿Cuál es el nombre de tu hermano/hermana? – «Как зовут твоего брата/сестру?»
  • *El nombre de mi hermano/hermana es…» – «Моего брата/сестру зовут…»
  • ¿Qué hacen tus padres? – «Чем занимаются твои родители?»
  • Mi padre es ingeniero y mi madre es enfermera. – «Мой папа инженер, а мама медсестра».
  • ¿Dónde creciste? – «Где ты вырос?»
  • Yo crecí en… – «Я вырос в…»

Ежедневные полезные вопросы

  • ¿Que hora es? – «Который час?»
  • Es la una. – «Сейчас 1 час».
  • ¿Qué día es? – «Какой сегодня день?»
  • Эс-Вьерн. – «Сегодня пятница».
  • ¿A dónde vas? – «Куда ты идешь?»
  • Я еду на работу. – «Я иду на работу».
  • ¿Qué haces? – «Что ты делаешь?»
  • Estoy estudiando español. – «Я изучаю испанский».
  • ¿Estás de acuerdo? – «Вы согласны?»
  • *Pues… yo no sé. – «Ну… не знаю».
  • ¿Qué piensas? – «Что вы думаете?»
  • Creo que esta bien. – «Я думаю, что это хорошо».
  • ¿Qué имеет dicho? – «Что ты сказал?»
  • Dije… – «Я сказал…»
  • ¿Dónde está el baño? – «Где туалет?»
  • Пор ахи. – «Вон там».

Начните задавать вопросы

Здесь есть все, что поможет вам начать задавать вопросы и говорить естественно. Как только вы выучите основные испанские фразы и ответы, вы сможете менять слова в соответствии со своим словарным запасом. Чем больше вы учитесь и практикуетесь, тем легче становится! И вы заметите, что некоторые вопросы появляются довольно часто, в то время как другие вы можете использовать реже. Сосредоточьтесь на том, что вам нужно больше всего в начале, чтобы вы могли начать свои первые комфортные разговоры.

Бенни Льюис

Основатель, свободный язык через 3 месяца

Веселый ирландский парень, постоянно путешествующий по миру и автор международных бестселлеров. Бенни считает, что лучший подход к изучению языка — это говорить с первого дня.

Говорит: испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский, эсперанто, китайский, американский язык жестов, голландский, ирландский

Просмотреть все сообщения Бенни Льюиса необходим для составления планов, покупок, путешествий, знакомств и любой другой деятельности, требующей получения информации.

 «Спросить» = preguntar : например,
«Он спрашивает, почему». – Pregunta por qué.
Но «задать вопрос» = hacer una pregunta .
Вы не можете сказать preguntar una pregunta .

Есть два разных типа вопросов и разные способы задать каждый тип на испанском языке.

Закрытые вопросы | Да-Нет Вопросы | Простые вопросы

Preguntas cerradas | Preguntas de sí o no

Вопросы, допускающие ограниченный выбор ответов — простое «да» или «нет» — называются закрытыми вопросами. В английском языке закрытые вопросы всегда начинаются с «do», «be» или «have». Есть 3 способа задать такие вопросы на испанском языке:

1. Составьте предложение и поставьте вокруг него вопросительные знаки (при письме) или повысьте интонацию голоса в конце (при разговоре).

Por ejemplo…

¿Maria está aquí?   Мария здесь?
¿(Tú) tienes hambre?*   Вы голодны?

2. Поменяйте местами подлежащее и глагол.

Por ejemplo…

¿Está María aquí?   Мария здесь?
¿Tienes (tú) hambre?   Вы голодны?

3. С вопросом, на который вы точно получите положительный ответ, вы можете использовать один из следующих тегов в конце:

  • ¿no?
  • Вердад?
  • ¿нет вердад?
  • ¿no es cierto?

Por ejemplo …

Tienes hambre, ¿verdad?   Ты голоден, да?
Мария есть вода, нет?   Мария здесь, не так ли?

Открытые вопросы | WH-Вопросы | Информационные вопросы

Preguntas abiertas | Preguntas informativas

Когда вы запрашиваете информацию о том, кто, что, когда и т. д., вы задаете открытый вопрос с вопросительным словом. **

1. используйте его в качестве подлежащего в предложении с формой глагола в третьем лице единственного числа.

Por ejemplo…

¿Quién tiene hambre?   Кто голоден?
¿Quién está aquí?   Кто здесь?

2. Для вопросов с другими вопросительными словами начните с вопросительного слова, затем добавьте глагол, спрягаемый для соответствующего подлежащего.

Por ejemplo…

¿Dónde estás?   Где ты?
¿Cuándo вамос в углу?   Когда мы будем есть?

3. Если вы хотите включить подлежащее (как существительное, имя или подлежащее местоимение), оно идет в конце.

Por ejemplo…

¿Por qué llama Miguel?   Почему звонит Мигель?
¿Qué hacen ellos?   Что они делают?

 * Примечания

  • Вопросительный знак в испанском языке состоит из двух частей: перевернутый вопросительный знак ¿ в начале вопроса и ? в конце.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *