Вопросы на испанском языке: Nothing found for Voprosy Na Ispanskom Yazyke%23I

Вопросы — Испанский язык

В этом уроке рассмотрены следующие темы: Вопросы и вопросительные выражения. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

Вопросы

Советы по грамматике:
Вопросы и вопросительные выражения очень важны для изучения, потому что они используются в повседневном общении. Постарайтесь запомнить имеющиеся новые слова. Постарайтесь также записать слова, которые Вы не понимаете или выражения, с которыми Вы не знакомы.

В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

ВопросыВопросы
ВопросыPreguntas
каким образом?¿cómo?
что?¿qué?
кто?¿quién?
почему?¿por qué?
где?¿dónde?

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Вопросы — Выражения

Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.

ВопросыВопросы
Где же он?¿dónde está él?
что это такое?¿qué es esto?
почему ты грустишь?¿por qué estás triste?
как вы хотите платить?¿cómo desea pagar?
я могу приехать?¿puedo ir?
он спит? ¿él está durmiendo?
ты меня знаешь?¿me conoces?
у вас есть моя книга?¿tienes mi libro?
Как велико это¿cuán grande es?
я могу вам помочь?te puedo ayudar?
Вы можете мне помочь?¿me pueden ayudar?
Вы говорите по-английски?¿hablas ingles?
как далеко это?¿Cuán lejos está?
Сколько сейчас времени?qué hora es?
Сколько это стоит?¿Cuánto cuesta esto?
как тебя зовут?¿cómo te llamas?
где вы живете?¿dónde vive?

Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Вопросы и вопросительные выражения. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы:

Изучение — Испанский язык

Ссылки, приведенные выше, являются лишь небольшим образцом наших уроков. Откройте меню слева, чтобы увидеть все ссылки.

Испанский язык для начинающих. Урок 2. Знакомимся с новыми людьми, задаем вопросы со словами «кто?», «что?», «какой?»

Главная » Уроки » Испанский язык для начинающих. Урок 2. Знакомимся с новыми людьми, задаем вопросы со словами «кто?», «что?», «какой?»

Уроки испанского языка для начинающих.

Урок 2. Как представиться новым знакомым. Как указать на людей, места и предметы

После изучения этого урока Вы сможете:

  • представить кого-то во время  знакомства,
  • поприветствовать кого-либо, когда Вас знакомят,
  • задать вопросы с вопросительными словами кто? что? какой?.

В этом уроке рассматриваются следующие грамматические темы:

  • указательные прилагательные и указательные местоимения,
  • глагол
    ser 
    в ситуациях приветствия и знакомства,
  • определенные артикли,
  • вопросительные слова ¿quién?, ¿cuál?, ¿qué?,
  • mi, tu, su.

 

ПРИМЕРЫ

Как представить кого-либо

Esta es Ana/ mi hermana. — Это Ана/ моя сестра.

Este es Fernando/ mi marido. — Это Фернандо/ мой муж.

 

Как поприветствовать кого-либо во время знакомства

Hola. — Привет.

Mucho gusto. — Очень приятно.

Encantado(a). — Приятно познакомиться. (, если фразу произносит мужчина, — если женщина).

 

Как задать вопрос о человеке или предмете (кто, что, какой)

¿Quién es esa señora/ ese señor? — Кто эта сеньора/ этот сеньор?

Es la señora Ramirez/ el señor Méndez. — Это сеньора Рамирес/ сеньор Мендес.

¿Cuál es tu habitación? — Какой номер (в гостинице) твой?

Es la número 136. — Номер 136.

¿Qué es esto? — Что это?

Es mi bolsa. — Это моя сумка.

Примечание.

 Перед словом señora используется артикль la, перед словом señor — артикль el (la señora Ramirez, el señor Méndez).

Если Вы обращаетесь к кому-то, то артикль не используется. (Buenos días, señor Bravo).

 

ГРАММАТИКА

 este/esta/estos/estas

ese/esa/esos/esas

aquel/aquella/aquellos/aquellas

 este/ esta/ estos/ estas

este señor (этот сеньор) — мужской род, единственное число

esta señorа (эта сеньора) — женский род, единственное число

estos señores (эти сеньоры) — мужской род, множественное число

estas señoras (эти сеньоры) — женский род, множественное число

 

ese/ esa/ esos/ esas

ese hotel (тот отель) — мужской род, единственное число

esa habitación  (та комната) —  женский род, единственное число

esos  hoteles (те отели) — мужской род, множественное число

esas habitaciónes (те комнаты) — женский род, множественное число

 

aquel/ aquella/ aquellos/ aquellas

aquel chico (тот мальчик) — мужской род, единственное число

aquella chica (та девушка) — женский род, единственное число

aquellos chicos (те парни) — мужской род, множественное число

aquellas chicas (те девушки) — женский род, множественное число

Примечания.

  1. aquel/ aquella/ aquellos/ aquellas используется, когда мы говорим о предметах и людях, находящихся далеко от нас (aquel chico — вон тот парень/парень вон там, вдалеке).
  2. В примерах выше este, ese, aquel, и так далее, стоят перед существительными, и являются прилагательными. Они также могут быть указательными местоимениями.
  3. В некоторых случаях используются формы среднего рода esto/ eso/ aquello.

¿Qué es esto? — Что это?

¿Qué es eso? — Что это?

¿Qué es aquello? — Что это там (вдалеке)?

Quiero esto/ eso. — Я это хочу.

 

Глагол ser в ситуациях приветствия и знакомства

Глагол ser часто используется, когда мы знакомимся с новыми людьми, задаем вопросы о других людях, или указываем на людей, предметы и места.

Soy Ana. — Я Ана.

Soy la señorа Martínez. — Я сеньора Мартинес.

Este es mi marido. — Это мой муж.

¿Cuál es el coche? — Чья это машина?

Aquellos son mis hijos. — Вон те дети — мои.

Все формы глагола ser в настоящем времени можно  найти в Уроке 1.

 

Определенные артикли

  • В испанском языке есть несколько определенных артиклей: el, la, los, las.

el hotel — мужской род, единственное число

la habitación — женский род, единственное число

los hoteles — мужской род, множественное число

las habitaciónes — женский род, множественное число

  • Но перед существительными женского рода, начинающимися с ударного a- или ha-, необходимо использовать el, а не la.

el arte (но — las artes marciales)

Подробнее об употреблении определенного артикля читайте в соответствующем разделе грамматического справочника.

 

Вопросительные слова quién, cuál, qué

¿quién? — кто? (во множественном числе имеет форму quiénes)

¿Quién es esta mujer?  — Кто эта женщина?

¿Quiénes son esas personas? — Кто эти люди?

¿cuál? —  какой? который? (во множественном числе имеет форму cuáles)

¿Cuál es tu email/ número de teléfono/ dirección ?- Какая(ой) у тебя электронная почта/ номер телефона/ адрес?

¿Cuáles  son las ventajas? — Каковы преимущества?

¿qué? — что?

¿Qué es esto/ eso? — Что это?

¿Qué tenemos que hacer? — Что нам нужно сделать?

 

Притяжательные прилагательные mi, tu, su

yo — mi, mis  (мой, мои)

tú — tu, tus (твой, твои)

él, ella, usted —

su, sus (его, ее, Ваш, Ваши)

mi libro — моя книга

mis llaves — мои ключи

tu bolsa — твоя сумка

tus amigos — твои друзья

su email — его/ ее/ Ваша электронная почта

sus maletas — его/ ее/ Ваши чемоданы

 

Знакомство: полезные фразы

Если Вы хотите познакомить кого-то с кем-то, то можете  использовать следующие фразы:

Te/ le presento a María. — Знакомься/ Знакомьтесь, это Мария.

¿Conoces/ conoce Vd. a Juan? — Ты знаком/ Вы знакомы с Хуаном?

Обратите внимание на использование «личного a» перед именем человека или существительным, обозначающим человека, например, mi marido/ mujer. Более подробно эта тема рассматривается в Уроке 12.

 

УПРАЖНЕНИЯ

Ключи к упражнениям Вы можете найти в комментариях.

1. Дополните предложения необходимым вопросительным словом (¿quién(es)?, ¿cuál(es)?, ¿qué?)

a) ¿ … es tu habitación?

b) ¿ …son esos chicos?

c) ¿ …es ese señor?

d) ¿ … es esto?

2.  Вставьте подходящий определенный артикль (el, la, los, las).

a) … libertad

b) … tema

c) … decisiones

d) … realismo

e) … agua

f) … gratitud

g) … hambre

h) … habitaciones

3. Вставьте este, eso, aquel в нужной форме.

a) — Perdone, que es …? — Es una paella, un plato español.

b) … es mi hermana Ana, …. es Alberto, …. son mis padres y …. son mis amigas María y Carmen.

Поделитесь записью

Вопросы-ответы FAQ — самые распространенные вопросы по организации обучения испанскому.

Когда стартует ближайшая начальная группа по изучению испанского языка?

В Центре Adelante новая группа по изучению испанского языка начинает занятия, как только набирается 10 человек. Информацию о группах более близких к отрытию можно узнать на странице Горящих групп. Максимально точную информацию тебе предоставят по телефону 600-1880.

Что нужно сделать, чтобы забронировать место в группе?

Место в группе бронируется при внесении предоплаты (достаточно внести половину стоимости одного месяца обучения) и заключении договора (просим принести паспорт для оформления договора). По телефону забронировать место в группе невозможно.

Что такое коммуникативный метод? Правда ли это так эффективно?

Коммуникативный метод занимает ведущие позиции среди различных методик обучения иностранным языкам. Основная особенность коммуникативного метода заключается в необходимости использования иностранного языка в речи с самых первых занятий. Более подробную информацию о Коммуникативной методике можно найти здесь.

В чем заключаются преимущества коммуникативного метода?

Быстро и без чрезмерного заучивания формируется лексический запас, грамматика подается не только как свод правил и таблиц, но и осваивается в процессе ведения диалогов, развиваются навыки письменной речи, чтение, аудирование. Помимо этого на занятиях активно используются аудио- и видеоматериалы, регулярно устраиваются просмотры отрывков  из фильмов, театральных представлений, прослушивание музыкальных композиций. Чтобы развеять все сомнения о принципах обучения по коммуникативной методике приглашаем тебя на регулярные Открытые уроки испанского языка.

Хорошо ли, что преподаватели-носители преподают с первых занятий?

Да, если носитель языка имеет квалифицированное образование, как  все преподаватели Центра Adelante, то это идеальный вариант. Вовлечение ученика в разговор с самого первого занятия позволяет быстрее убрать языковой барьер и начать говорить по-испански.  Кроме того, непроизвольно копируя произношение преподавателей, ученики добиваются превосходных результатов в фонетике.

Правда ли, что преподаватели из стран Латинской Америки обучают диалектному испанскому языку? 

По-испански разговаривает более 5 миллионов человек в 27 странах мира, и в каждой из этих стран испанский язык действительно может отличаться от того испанского, на котором говорят в Мадриде или Севилье. Центр Adelante представляет весь испаноговорящий мир, с его многообразной культурой и языковыми различиями. Однако со всей ответственностью заявляем, что преподаватели Центра из различных регионов Испании и Латинской Америки имеют квалификацию педагогов-филологов, на занятиях говорят на классическом испанском языке в соответствии с международным стандартами преподавания испанского языка как иностранного.

Есть ли возможность изучения испанского языка в Испании?

Отдел Испанского языка в Испании занимается исключительно организацией образовательных поездок и экскурсий в Испанию. Центр Adelante сотрудничает с лучшими школами испанского языка в различных регионах Испании, где представлены различные программы изучения языка, культуры и иных дисциплин. 

На культурные мероприятия Adelante могут приходить только ученики Центра?

Все поклонники культуры Испании и стран Латинской Америки, а также испанского языка, имеют возможность посещать большинство Культурных мероприятий: просмотры кинофильмов, беседы, лекции. Также Центр Adelante является партнером многих культурных мероприятий местного и международного масштаба, Центр проводит Викторины, в которых разыгрывает билеты на концерты, выставки, театральные представления, кинопремьеры…

Проводятся ли мероприятия только для учеников Центра Adelante?

Если ты являешься учеником Центра Adelante, для тебя открываются дополнительные способы приобщения к испаноязычной культуре — участие в Литературном кафе Adelante, расширенные возможности пользования Библиотекой Adelante.

Как я могу узнать о мероприятиях Центра Adelante?

Ты можешь подписаться на рассылку, которую осуществляет Центр в преддверии любого важного события. Для этого тебе нужно отправить свое имя и адрес электронной почты на Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.. Так же мы делаем анонсы мероприятий на нашем сайте и на официальных страницах в социальных сетях: Vkonatke, Facebook, Twitter.

Как мне принять участие в Конкурсе фотографии Adelante?

В этом году мы проводим уже V Конкурс Фотографии «Удивительная планета Ñ», главные призы в нем — это путешествия в Испанию и Латинскую Америку. Чтобы принять участие, тебе всего лишь нужно прислать нам твою лучшую фотографию чего-то удивительного в испаноязычном мире и заполненную анкету участника и вуаля! Подробности здесь.

Как работает Библиотека Adelante? 

В нашей Библотеке хранится более 1300 томов, но коллекция регулярно пополняется, благодаря нашим друзьям. У нас есть художнственная литература на русском, испанском, каталанском, галисийском и баскском языке. а также книги по итории, искусству, георафии и т.д. Уютный читальный зал Библиотеки открыт для всех, а ученики Центра имеют возможность брать книги домой, предаврительно получив читательский абонеменет (система электронных абониментов находится в процессе разрабоки).

Где я могу приобрести литературу на испанском языке в Санкт-Петерубрге?

Рады представить тебе Книжный магазин Adelante, первый и самый большой Книжный магазин в Санкт-Петербурге, специализирующийся на испаноязычной литературе различной тематики. Здесь ты найдешь и учебную литературу, и художественную литературу как на русском языке, так и на испанском.

 

Если у тебя остались вопросы, мы с удовольствием ответим на них!
Ждем твоих звонков по телефону 600-1880 и писем по адресу Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.!

Прокачай свой испанский: preguntar, bien, tirando

Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно. Затем приводим его более продвинутый аналог.


 ES INTERESANTE, ¿por qué el cielo es azul?
 ME PREGUNTO por qué el cielo es azul.

Чтобы выразить любопытство, спросите себя о чём-нибудь.  Испанское «me pregunto» может быть эквивалентно нашему пафосному «я спрашиваю себя», но всё же в большинстве случаев (по контексту, интонации и собеседнику будет понятно) оно будет означать наше «интересно». И помните, что если вы задаёте косвенный вопрос общего типа (на который можно ответить «да/нет»), то вам нужен союз «si» (аналог нашего «ли»).

Me pregunto por qué estará así. – Интересно, почему она сегодня такая.
Me pregunto si puedes tocarte la nariz con la lengua. – Интересно, сможешь ли ты дотронуться языком до носа?
Me pregunto si podemos viajar a Marte como turistas algún día. – Интересно, сможем ли мы когда-нибудь путешествовать на Марс в качестве туристов?

 Hola, ¿cómo estás? – NORMAL, ¿y tú?
 Hola, ¿cómo estás? – BIEN, ¿y tú?

Таким примитивным примером мы бы хотели обратить ваше внимание на различия в русском и испанском менталитете. Друзья, в нашей культуре на дежурный вопрос «как дела?» принято отвечать «нормально». А поскольку в испанском существует слово «normal», мы его употребляем в соответствии со своими привычками. Но испанцы НИКОГДА не скажут «normal»! Наше «нормально» — это их «bien», как бы нам это ни было странно. Дело в том, что мы переводим «bien» как «хорошо», а мы так отвечаем, когда у нас всё действительно хорошо. Так что ставим знак равно между русским «нормально» и испанским «bien» и играем по чужим правилам. 

 Hola, ¿cómo estás? – MAS O MENOS, ¿y tú?
 Hola, ¿cómo estás? – BIEN / TIRANDO, ¿y tú?

Ещё один непростой момент, возможны варианты. Здесь зависит от того, какой смысл вы вкладываете в ваше русское «более-менее». Если ваше «более-менее» означает «нормально, в целом неплохо», то тогда смело отвечайте «bien».

Если же ваше «более-менее» означает «бывает и лучше, но не жалуюсь», то тогда ещё смелее говорите «tirando» («тяну лямку жизни, но не жалуюсь»).

А если вы хотите сказать «так себе» и немножко пожаловаться на жизнь, то говорите «más o menos». И пусть вас не смущает дословный перевод, потому что испанцы «más o menos» употребляют, когда «жизнь – жестянка». Если русский в ответ на «более-менее» скажет что-то вроде «ну и славно», то испанец сочувственно спросит: «¿Por qué “más o menos”? Cuéntame, ¿qué pasó?»

Урок 6.

te presento a mi familia — Испанский язык — 2 класс

Испанский язык

Класс: 2

Номер урока: 6

Название темы: Te presento a mi familia.

Перечень рассматриваемых вопросов

Сегодня на уроке мы поговорим о семье и о том, кто обычно входит в её состав.

Глоссарий

Термин

Перевод и комментарии

mamá

мама

madre (una madre, la madre)

мать

papá

папа

padre (un padre, el padre)

отец

una familia numerosa

большая семья

hijos (los hijos, unos hijos)

дети

hermano (el hermano, un hermano)

брат

hermana (la hermana, una hermana)

сестра

mayor (mi hermano mayor, mi hermana mayor)

старший (мой старший брат, моя старшая сестра)

menor (mi hermano menor, mi hermana menor)

младший (мой младший брат, моя младшая сестра)

abuelo (el abuelo, un abuelo)

дедушка

abuela (la abuela, una abuela)

бабушка

tío (el tío, un tío)

дядя

tía (la tía, una tía)

тетя

primo (el primo, un primo)

двоюродный брат, кузен

prima (la prima una prima)

двоюродная сестра, кузина

tener

иметь

llamarse

зваться

nieto (el nieto, un nieto)

внук

nieta (la nieta, una nieta)

внучка

mi, mis

мой (моя, моё), мои

Обязательная литература:

  1. Воинова А. А., “Испанский язык”: 2-й класс, учебник для общеобразовательных организаций и школ с углублённым изучением испанского языка в 2 частях. Ч.1 = Español II: Libro del Alumno. Parte 1 (ФГОС)/А.А. Воинова, Ю.А. Бухарова, К.В. Морено. — М.: Просвещение, 2017 — 88 с.

Дополнительная литература:

  1. Костылева С.В. Испанский язык. Второй иностранный язык. 5-6 классы: учеб. для общеобразоват. организаций / [С. В. Костылева, К. В. Морено, И. Лопес Барбера и др.]. — 4-е изд. — М.: Просвещение: Grupo Anaya S. A., 2017. — 159 с.

Теоретический материал для самостоятельного изучения

У каждого есть семья. Как правило, мы живем с мамой, папой, братьями и сестрами, бабушкой и дедушкой. Но знаете ли вы, что семья человека на самом деле гораздо больше, и у каждого из нас есть много родственников? Давай поговорим о них и узнаем, как они называются по-испански. В этом уроке мы научимся с вами рассказывать о своей семье.

Сказать « у меня есть» в испанском языке можно с помощью глагола TENER. Давайте посмотрим, как он спрягается в настоящем времени – Presente de indicativo:

https://s3.amazonaws.com/tinycards/image/73028e8f94d7ec513925ac6a02f2462e

А как же спросить: «Как тебя зовут?»?

В испанском языке это делается с помощью глагола llamarse. ВНИМАНИЕ! Так как испанский глагол llamarse оканчивается на -se, то при спряжении перед формой глагола будет всегда стоять определённая форма возвратной частицы. Не забывайте о них!

http://www.ac-grenoble.fr/college/pagnol.valence/img/Espagnol/presente_de_indicativo_llamarse.jpg

А задать вопрос «Как тебя зовут?» надо следующим образом:

¿CÓMO TE LLAMAS?

Тренировочные упражнения

  1. Составьте предложения, используя следующие слова:

tiene // primo // Mi // numerosa // familia // una.

Mi // se // padre // llama // Miguel.

abuela // tiene // Mi // una // hija.

Mis // tíos // dos // tienen // hijos.

Mi // llama // se // mamá // Amanda.

Прежде чем приступить к выполнению задания, вспомните, в каком порядке должны идти члены предложения. Затем внимательно прочитайте каждое предложение. Передвигая слова, попробуй восстановить правильный порядок слов. Обратите внимание на то, что слово, с которого начинается предложение, уже написано с заглавной буквы!

У тебя должно получиться:

Mi primo tiene una familia numerosa.

Mi padre se llama Miguel.

Mi abuela tiene una hija.

Mis tíos tienen dos hijos.

Mi mamá se llama Amanda.

У тебя получилось так же? Молодец!

  1. Соедините слова.

tío

тётя

hermano

дядя

padre

брат

tía

отец

prima

бабушка

abuela

двоюродная сестра

Чтобы правильно выполнить данное упражнение, следует вспомнить перевод этих слов. Обращайте внимание на окончание! Задание должно быть выполнено так:

tío

дядя

hermano

брат

padre

отец

tía

тетя

prima

двоюродная сестра

abuela

бабушка

Получилось? Отлично!

№2 Испанские местоимения я, ты, он, она вместе дружная семья

Как начать учить испанский язык? Стоит ли изучать буквы, звуки, алфавит онлайн и бежать покупать билеты на самолет в Барселону, дабы поглощать язык в живой атмосфере? Вопросов у начинающего миллион!

Мой ответ: стоит делать всё, чтобы добиться своей цели и наконец-то заговорить по-испански.
Сегодня мы будем УЧИТЬ испанский интересным и веселым способом. Для себя я вывела наилучшие методы преподавания языков для полных нулей. И они на самом деле работают. Итак!

1-2-3 Поехали!

Испанский с Кристиной Франц. Урок для начинающих.

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
yo – я
ЙО! (*джо) Как помните игрушка йо-йо?! Или оторвитесь прямо сейчас от мониторов компьютера и скажите: “Да ё-моё”!
Волшебство! Одно слово у нас в словаре! Думайте, что дальше мы будем заучивать слово “ТЫ” по-испански? Нет уж! Скажите, какой же вы человек?
Yo soy valiente – Я смелый
Йо сой бальентэ

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
– ты
ТУ! “Ты что в ТУМАНЕ? Турция – это всё, что ты хочешь?” – сказал упрямо мне муж.
Tú eres mi amor – Ты – моя любовь.
Ту эрэс ми (й) амор

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
él – он
Эл или мягкая эль. А теперь вопрос для тех, кто играет в игру “Как стать миллионером” и

“Самый умный”! Внимание: какая самая высокая горная вершина Европы?
Ответ: Эльбрус!

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___

ella – она
ЭЙА

(распространенный вариант произношения) и ЭДЖА (Латинская Америка).
Ella canta – Она поет
Эйа канта

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
nosotros (as) – мы (женщины)

НОСОТРОС
Так как буква А – это сигнал женского рода, а буква S множественного числа во всех романских языках, то почему NOSOTRAS – понятно как дважды два.
Нос острый? Носотрос! Или “нос (уже) отрос?” у вруна?
Nosotros bailamos – Мы танцуем
Носотрос байламос

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
vosotros (as) – вы (женщины)
Если вы “МЫ” запомнили по-испански, то с “ВЫ” все будет превосходно!
Vosotros sois conmigo – Вы со мной
Босотрос соис ко (м) миго. *н перед м = н

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
ellos (as) – они (все женщины)
Эйос или эджос
Ellos cantan – Они поют
Эйос кантан *буква н (n/s) перемещает ударение на предыдущее место

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
И последнее: уважительные формы испанского языка.
Единственное: Usted. Множественное: Ustedes.

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Quiz (упражнения, вопросы, найдите ошибки)
Челендж 1: Ответьте на вопросы!
1 Созвучны ли местоимения МЫ И ВЫ в испанском?
2. Слово ellos разрешено произносить ЭЛЬЁС, но как же мы изучали вначале?
3. Прослушайте одну испанскую песню. Исполнитель произносил YO как “йо” или “джо”?
4. Испанский язык – красивый язык. Согласен ли ты с этим утверждением? Обоснуй!
Челендж 2: Найдите ошибки!
1. Io 2. Ellos 3. Nozotros 4. Ty 5. Ella
Челендж 3: Переведите!
1. Я ( ____ ) говорю (hablo).
2. Вы ( ______) es мой (mi) друг (amigo).
3. Ты (________) или (о) они ( _______)?
4. Мы (______) добрые ( somos buenos).
Челендж 4: Работаем с оригинальным материалом!
Найдите в песне Энрике Иглесиас “Alguien soy yo“ слова, которые мы сегодня выучили

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Tú no sabes (не знаешь) quien (кто) soy yo,
No sé ( не знаю) quien eres tú,
Y en realidad (в реальности), quién sabe (кто знает)

que somos los dos (кем являемся мы оба)
Y yo como (как) un secuestrador (похититель)

te persigo (тебя преследую) por amor (из-за любви)

y aunque (хотя) tú no sepas ( ты не знаешь ) mi dirección (мой адрес) …

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___

Смотри также:

Глагол TENER – что у тебя есть?

10 самых распространенных испанских глаголов

Пример Видео нашей школы:

Подпишитесь на наш канал YouTube, чтобы увидеть все наши уроки и сразу же получить самые свежие видео!

Этот раздел относится к тому, о чем вы обычно спрашиваете своего пациента, когда вам нужно заполнить форму регистрации пациента и / или форму приема:

Пол Пол Пол Ocupación: 903 Emergencia 903 Proveedor de atención primaria: 9 0319 Motivo para la visita:
Испанский Английский
Nombre y Apellido: Имя и фамилия
Fecha de nacimiento: Дата рождения
Edad: Возраст
Пол
Рабочий
Направление: Адрес
Número de teléfono (móvil): Телефон (мобильный)
Поставщик первичной медицинской помощи
Seguro Médico: Медицинское страхование
Причина вашего визита:
Оповещения: Аллергия
Cambios recientes: Последние изменения

и числа используются иначе, чем мы используем их в английском языке.

  • Даты на испанском языке следуют европейскому порядку с указанием дня, месяца и года. Вы отделяете каждую часть «de» : Cinco de julio de 1976.
  • Числа на испанском языке также немного отличаются. В английском языке вы, вероятно, привыкли давать людям номера телефонов и другую информацию цифру за цифрой. Однако в испанском языке существует тенденция использовать натуральное число или какое-то удобное объединение двух. Например, мой номер телефона на испанском языке будет: (303) trescientos tres — (6) seis — (84) ochenta y cuatro — (55) cincuenta y cinco — (57) cincuenta y siete .

Конечно, вы можете сообщать номера любым удобным для вас способом, и люди их поймут. Сложнее всего понять числа, когда вы пытаетесь собрать их у говорящего по-испански.

¿Cómo se llama? / Как вас зовут?

¿Cuál es su… / Какой у вас…

  • … apellido? / Фамилия?
  • … fecha de nacimiento? / Дата рождения?
  • … dirección? / Адрес?
  • … número de teléfono? / телефонный номер?

После сбора первого пакета базовой демографической информации у вашего пациента вы можете начать спрашивать его / ее другую информацию, которая может оказаться полезной:

Испанский Английский
¿En qué trabaja? ¿Dónde trabaja? Чем вы занимаетесь по работе? Где вы работаете?
¿A quién contactamos en caso de Emergencia? С кем связаться в экстренных случаях?
¿Quién es su proofedor de atención primaria? Кто ваш основной поставщик медицинских услуг?
¿Tiene seguro médico? Есть ли у вас страховка?
¿Cuál compañía? ¿Y su número de póliza? Какая компания? А номер вашего полиса?
¿Tiene Algún medicamento вызывает аллергию? Есть ли у вас аллергия на какие-либо лекарства?
¿Qué le trae a la clínica hoy? Что привело вас в клинику сегодня?
¿Cómo le podemos ayudar hoy? Чем мы можем вам помочь сегодня?
¿Qué le molsta hoy? Тебя сегодня что-нибудь беспокоит?
Испанский Английский
… algún cambio en peso? … изменился ли ваш вес?
… tobillos / pies hinchados? ….опухшие лодыжки / ступни?
… судороги? … изъятия?
… ojos secos? … сухие глаза?
… erupción en la piel? … есть высыпания на коже?
… dolor en el cuello? … боль в шее?
… tos crónica? … хронический кашель?
… diarrea crónica? … хроническая диарея?
… dolor de pecho? … боль в груди?
… piel amarillenta? … желтоватая кожа?
… dolor de espalda? … боль в спине?
… depresión / ansiedad? … депрессия / тревога?
… сердцебиение… сердцебиение? … Учащенное сердцебиение…… сердцебиение?
… dolor en las articulaciones? … боль в суставах?
… dolor en los músculos? … мышечная боль?
… sangrados frecuentes? … частое кровотечение?
… moretones frecuentes? … частые синяки?

Я все это упаковал в легко загружаемый файл.

pdf notes —

Продолжайте в том же духе, говоря ответственным образом по-испански с вашими пациентами!

* Если ссылка не работает для вас, возможно, вам потребуется разблокировать всплывающие окна в настройках вашего браузера.

Вопросы о личной информации на испанском языке

Если вы уже знаете эту тему и просто должны Практикуйтесь, ознакомьтесь с нашим рабочим листом по этой теме.

Чтобы задать вопросы о личной информации на испанском языке, вам нужно знать кое-что заранее:

Глагол TENER .Это означает иметь, и мы используем его, чтобы выразить обладание, а также сказать, сколько нам лет.

Глагол SER . Один из глаголов, означающих «Быть». Мы используем его, чтобы говорить о происхождении, занятиях, внешности, личности и произносить свои имена.

Дополнительные сведения об этих двух глаголах см. Здесь.

Спряжение глаголов ser и tener.

Теперь, когда у вас есть эти важные глаголы, вам нужно знать вопросительные слова, которые мы используем в испанском: ¿Cuándo ?, ¿Cómo ?, ¿Cuál ?, ¿Dónde ?, ¿Cuántos?

Cuándo , означает , когда , и относится ко времени.Когда у тебя день рождения? (Когда у вас день рождения?)

Cómo, означает , как , и вы можете использовать его, чтобы спросить чье-то имя, например: ¿Cómo te llamas? (как вас зовут?) ; или спросить о состоянии человека: ¿Cómo estás? (Как дела?) .

Cuál , означает what, which, или, в некоторых случаях, which one . Вы можете использовать cuál, когда спрашиваете о чьих-то предпочтениях, например: ¿Cuál es tu color Favorito? (Какой ваш любимый цвет?) или даже спросить о чьем-то имени, фамилии, номере телефона или адресе электронной почты: ¿Cuál es tu nombre? (Как вас зовут?) , или ¿Cuál es tu apellido? (Как ваша фамилия?) . ¿Cuál es tu correo electrónico? (Какой у вас адрес электронной почты?).

Dónde , относится к космосу. Значит , где . Вы можете использовать его, чтобы говорить о местах, как в этом примере: ¿Dónde vives? (Где вы живете?)

De dónde , относится к происхождению. Это также означает , где , но de означает из . Используйте их вместе, когда спрашиваете о месте рождения человека. ¿De dónde eres? (Откуда вы?).

Наконец, cuántos обозначает количество. Значит сколько . В испанском мы также используем его, чтобы спросить о чьем-либо возрасте: ¿Cuántos años tienes? (Сколько тебе лет?) .

Ответы…

Ответьте с вашей информацией на эти вопросы.

¿Cómo te llamas? Me llamo _______________

¿Cuál es tu apellido? Mi apellido es ______________

¿Cuál es tu música Favorita? Mi música Favorita es _____________

¿Dónde vives? Vivo en __________________

¿De dónde eres? Soy de _________________

¿Cuántos años tienes? Tengo _______________

проверочных вопросов — испанский перевод — Linguee

Если t h e контрольные вопросы a r e уже записаны в […]

анамнез истории болезни, или включать отдельный регистр, который находится в пределах

[…]

контроль скринера, то на этом этапе может не быть ничего, что нужно делать.

ippfwhr.org

S i l as preguntas pa ra re aliza r la Deteccin se en cuentran […]

escritas en el formulario de Historia clnica, o supone un registro

[…]

separado que est en manos del excinador, entonces no habr nada que hacer en esta fase.

ippfwhr. org

Даже если

[…] клиент ответил «нет» на все t h e контрольные вопросы , b e осведомлены об индикаторах насилия, […]

такие как раны,

[…]

синяков, депрессии, страха, беспокойства и т. Д.Задокументируйте любые повреждения или следы насилия, при необходимости используя карту тела.

ippfwhr.org

Aun cuando l a usuaria h ay a responseido negati va ment ea la s preguntas d evar768 la e 907 evar768 la e 907 907 …]

Лос-Индикадорес де Виоленсия

[…]

сказок como heridas, moretones, depresin, miedo, ansiedad и т. Д.Documentar registro de toda lesin o seal de violencia, usando un mapa del cuerpo si fuera necesario.

ippfwhr.org

Каждая программа здоровья должна будет решить, какой метод будет работать для нее, но это

[…]

может быть полезен для обзора сильных и слабых сторон четырех различных

. […] способы записи ответа s t o проверочные вопросы .

ippfwhr.org

Cada programa de salud deber decidir cul mtodo le funcionar mejor, pero

[…]

podra ser til revisar las virtudes y los defectos de cuatro modos

[…] Diferentes de registrar las respuest as de la det ec cin.

ippfwhr.org

Цель: спросить

[…] серия di re c t контрольные вопросы t o i определить, является ли […]

клиент подвергся гендерному насилию.

ippfwhr.org

Цель:

[…] Formular u na ser ie d e preguntas d irec tas pa ra establecer [. ..]

si la usuaria es vctima de violencia basada en gnero.

ippfwhr.org

Простой, культурно приемлемый инструмент

[…]

разработан с участием сообщества, в котором объясняется цель предварительной проверки, и

[…] процесс, а также p r e проверочные вопросы .

unaids.org

Una herramienta sencilla, культурная адаптация,

[…]

Desarrollada con las aportaciones de la comunidad que Expansion la

[…] finalidad, el p roces o y la s preguntas d e p ​​ res elecc i n.

unaids.org

ШАГ 1: Соберите пример s o f проверочные вопросы t h at соответствуют […]

к вашим рабочим определениям.

ippfwhr.org

PASO 1: Buscar e jempl os de preguntas pa ra reali za r la detccin […]

qu e соответствует las Definiciones de trabajo.

ippfwhr.org

Позже некоторые клиники перепечатали свои анкеты

[…] включить t h e проверочные вопросы , a и некоторые развитые […]

отдельная форма, которую можно поместить в медицинскую карту.

ippfwhr.org

Luego, algunas de las clnicas reimprimieron

[…]

Los Formularios de Historias

[…] clnicas adju nt ndol es las preguntas par a r ealiz ar la Deteccin, […]

у otras crearon formularios

[…]

независимых отелей, включая прямую историческую историю.

ippfwhr.org

Wri tt e n контрольные вопросы c a n упростить [. ..]

, чтобы эти поставщики могли начать регулярный скрининг женщин.

ippfwhr.org

Tene r preguntas e sc rita s pa ra la detccin […]

puede fastenar a las y los provedores la fase inicial del procso de Deteccin.

ippfwhr.org

Решите, как

[…] поставщики записывают ответы s t o проверочные вопросы .

ippfwhr.org

Decidir la forma en que la o el proofedor регистратор

[…] las res pu estas a la s preguntas d e la Detec ci n.

ippfwhr.org

В результате многие врачи подумали, что их всего

[…] ответственность заключалась в том, чтобы a s k контрольные вопросы a n d направлять женщин в […]

другие услуги, не обязательно

[…]

вносит более широкие изменения в способы оказания медицинской помощи женщинам.

ippfwhr.org

En conscuencia, muchos mdicos pensaron

[…]

que su nica responsabilidad

[…] consista en f ormul ar las preguntas d e l a Deteccin y r eferir […]

a las mujeres a otros servicios,

[…]

sin necesidad de realizar mayores cambios en la manera en que brindaban atencin a las mujeres.

ippfwhr.org

В виктимизации

[…] опросы, тип ic a l контрольные вопросы a i m при выяснении […]

опыт виктимизации респондента.

unodc.org

En las encuestas a v ctima s, la s preguntas d e pru eba t ie nen por [. ..]

objetivoterminar la experiencecia de Victimizacin del encuestado.

unodc.org

Медицинские работники могут узнать, как задать вопрос о насилии

[…]

прямо или косвенно, в

[…] форма rou ti n e проверочные вопросы , o r в ответ […]

к признакам или симптомам, которые женщина

[…]

уже подвергался насилию или находится под угрозой насилия в будущем.

ippfwhr.org

Pueden aprender a preguntar sobre esa forma de

[…]

Violencia de Manera Directa O Indirecta,

[…] o como p arte de la s preguntas d e la Detec ci n de […]

rutina, o en respuesta a seales o sntomas

[…]

que indican que la mujer ha sufrido violencia o corre peligro de sufrir violencia en el futuro.

ippfwhr.org

Заболеваемость относится к проценту контактов, которые

[…] пройдёт t h e проверочные вопросы i n a phone […]

интервью.

Surveyampling.com

La incidencia se refiere al porcentaje de

[…] contactos que p asar n l as preguntas de se lecci n en una […]

entrevista telefnica.

Surveyampling.com

Идеальный знаменатель — количество клиентов, которых на самом деле спросили t h e проверочных вопросов w a s удивительно трудно измерить, и удалось справиться только одной ассоциации. компьютеризовать статистику этой услуги.

ippfwhr.org

El denominador ideal -el nmero de usuarias atendidas a las que se les realiz la Deteccin- fue sorprendentemente diffcil de calcular, y slo una asociacin pudo computarizar la estadstica de ese servicio.

ippfwhr.org

Почти все опрошенные женщины (96%)

[…]

во время промежуточного опроса на выходе сказали, что они чувствовали себя комфортно / хорошо (se

[…] sentieron bien «) когда sk e d проверочные вопросы .

ippfwhr.org

Casi todas las mujeres (96%) entrevistadas durante la encuesta de salida de mitad

[…]

de perodo dijeron que «se sintieron bien»

[…] con re sp ecto a l as preguntas qu e se les h icieron […]

como parte de la Deteccin.

ippfwhr.org

Например, до того, как поставщики попытаются пройти скрининг, обычно

[…]

, чтобы они поверили, что женщины будут

[…] не отвечаю t h e контрольные вопросы u n ti l у них есть […]

шанс попробовать на себе.

ippfwhr.org

De hecho, es comn entre las y los

[…]

Проведоры Creer Que Las Mujeres

[…] no resp на dern a las preguntas de la Detec ci n hasta […]

que tienen la oportunidad de comprobar personalmente que no es as.

ippfwhr.org

В зависимости от

[…] по типу e o f проверочные вопросы u s ed , поставщики […]

может иметь законные основания полагать, что так много клиентов испытали

[…]

насилия, что скрининг вызовет огромный спрос на помощь.

ippfwhr.org

Se g n el tip o d e preguntas u til iza das e n las Detecciones, […]

las y los provedores podran tener legtima preocupacin porque

[. ..]

la Deteccin genere una requirea desmesurada de asistencia.

ippfwhr.org

До появления wri tt e n контрольных вопросов w e re , провайдеры сочли сложным задавать вопросы о гендерном […]

насилия за каждого нового клиента.

ippfwhr.org

Ante s de utiliza r preguntas p or escrit o para r eali za r la detccin, la tarea de fo rmulare 907 ob67 r la violencia […]

basada en gnero

[…]

para cada usuaria constitua un desafo para las y los proofedores de salud.

ippfwhr.org

Персонал, оказывающий помощь женщинам

[…] ежедневно необходимо участвовать в разработке pi n g проверочных вопросов , s в ce они лучше всего знают, какие вопросы их клиентов […]

поймет.

ippfwhr.org

Es necesario invucrar al personal que asiste a las mujeres

[…]

diariamente en la

[…] formulaci n de las preguntas de la s detect ya que ellas y ellos son quienes mejor s ab en qu preguntas c .. .]

usuarias.

ippfwhr.org

Если клиника использует штамп для записи ответа s t o проверочные вопросы , t he n кто-то должен нести ответственность за печать всех подходящих клиентов клинических форма истории.

ippfwhr.org

Si la clnica utiliza un sello par a registrar l as respuestas de la Deteccin, alguien тендер, ответственный за продажу, формуляры историй, clnicas de las usuarias, соответствующие.

ippfwhr.org

Он может динамически профилировать респондента SSI

[. ..] сообщество с cu st o m отборочные вопросы , e na bling us to

Surveyampling.com

Define dinmicamente los perfiles en la comunidad de

[…] encuestad os de S SI con preguntas de sel ecci n que nos […]

разрешения

Surveyampling.com

Контрольные вопросы n e ed для внимательного перевода […]

и адаптированы, если они будут использоваться в различных языковых и культурных условиях.

ippfwhr.org

Si fueran используется в контексте lingsticos y

[…] culturales di fe rent es, la s preguntas p ar a re aliz ar la детектин […]

deben ser traducidas y Adaptadas con sumo cuidado.

ippfwhr.org

Имея четкие «операционные» или «рабочие» определения

[…]

насилие предотвращает путаницу и превращает ее в

[…] проще в разработке el o p контрольные вопросы a n d соответствующая клиника […]

политик и протоколов.

ippfwhr.org

Una vez developradas las Definiciones de violencia «operacionales» o «de trabajo»,

[…]

SE Evita La Confusin Y SE Facility

[…] el desa rr ollo de las preguntas par a l a det ec cin y […]

de las polticas y protocolos de la clnica.

ippfwhr.org

В одном исследовании изучали соблюдение универсального протокола скрининга в городской канадской клинике. Провайдеры услуг прошли обучение и выразили энтузиазм по поводу включения проверки на насилие

[. ..]

в их консультации; однако за исследуемый период только

[…] 50,9% обследованных женщин были заданы t h e скрининговых вопросов .

ipas.org

Los prestadores de servicios fueron capacity y expresaron entusiasmo de inclusive mecanismos para la Deteccin de violencia a la consjera; грех эмбарго,

[…]

durante el perodo del estudio, slo al 50.9% de las mujeres

[…] atendidas s e les hici er на preguntas pa ra det ectar l a violencia .

ipas.org

Или может быть

[…] оценка стоимости e o f контрольные вопросы o r t he контрольный период.

unodc.org

O se puede

[…] проба l valo r de l as preguntas de research o e l pe ri odo de […]

referencia.

unodc.org

(c) В экосистеме le ve l ( контрольные вопросы I V a nd V в приложении […]

1 выше)

см.int

c) A n ivel de ecos iste ma s (preguntas IV y V d e cl as … ificacin [

del apndice 1, supra)

cms.int

Слово в g o f проверочные вопросы c a n быть краткими или очень подробными.

unodc.org

La red ac cin de las preguntas devestigacin pue de se r breve […]

o muy detallada.

unodc.org

(a) Деятельность в, или в непосредственной близости от, или с влиянием на территории с юридическим статусом, имеющим вероятную связь с биологическим разнообразием, но не защищающим биологическое разнообразие с правовой точки зрения (относится ко всем скрининговым исследованиям fi v e вопросы i n a nnex I выше).

cms.int

a) Actividades que estn enterminadas reas o en la vecindad de las mismas o que owyen en las mismas, con una condicin jurdica que tenga un vnculo вероятно с diversidad biolgica pero que no protejan jurdicamente a la diversidad biolgica.

cms.int

Косвенные вопросы испанской грамматики

Введение

Косвенные вопросы (las oraciones interrogativas Indirectas) — это подчиненные предложения, которые часто вводятся с помощью глагола речи, например saber, preguntar, decir, exclamar, Responder и т. Д.Они часто используются без вопросительных знаков и соответствуют порядку слов в повествовательных предложениях. Косвенные вопросы часто начинаются с таких фраз, как Yo no sé… Я не знаю…, Él pregunta … Он спрашивает…, Yo no entiendo … Я не понимаю…, A ella le gustaría saber … Она хотела бы знать …, ¿Me podría decir …? Не могли бы вы сказать мне…?, No te voy a explicar .. . Я не собираюсь вам говорить….

Узнайте о косвенных вопросах испанской грамматики с Lingolia, а затем проверьте себя с помощью упражнений.

Порядок слов в косвенных вопросах

Порядок слов в косвенных вопросах отличается от прямого вопроса. Конечный глагол и подлежащее не переворачиваются, поэтому порядок слов после вопросительного слова такой же, как и в повествовательных предложениях, то есть вопросительное слово + подлежащее + глагол + объект .

Вопросительное слово используется с ударением даже в косвенных вопросах.

Пример:
¿Cuándo tiene (él) tiempo? → Нет sé cuándo (él) tiene tiempo.Когда у него есть время? — Не знаю, когда у него будет время.
¿Es (ella) feliz? → No te voy a decir si (ella) es feliz. Она счастлива? — Не скажу, счастлива ли она.

Косвенные вопросы с

si

Используйте si в косвенном вопросе, когда нет вопросительного слова,

Пример:
¿Viene ella mañana? — Él pregunta si ella viene mañana. Она придет завтра? — Он спрашивает, приедет ли она завтра.

Пунктуация в косвенных вопросах

Косвенные вопросы обычно перемежаются точкой, а не вопросительным знаком (см. Пример выше).Однако вопросительный знак необходим, когда косвенный вопрос является частью реального вопроса.

Пример:
¿Me puede decir cómo se llama esta calle? Вы можете сказать мне, как называется эта улица?

Онлайн-упражнения для улучшения вашего испанского

Наши онлайн-упражнения для испанского языка помогут вам выучить и практиковать грамматические правила в интерактивном режиме. Чтобы убедиться, что вы понимаете правильные ответы, наши ключи ответов предлагают простые объяснения, а также полезные советы и рекомендации.

Косвенные вопросы — упражнения

Нужно больше практики?

С Lingolia Plus вы можете получить доступ к 9 дополнительным упражнениям по косвенным вопросам, а также 830 онлайн-упражнениям для улучшения вашего испанского. Получите членство на 3 месяца всего за 10,49 евро (≈ 12,69 долларов США).

Узнайте больше о Lingolia Plus здесь

Interrogativas Indirectas — ejercicios adicionales

Станьте участником Lingolia Plus, чтобы получить доступ к этим дополнительным упражнениям.

  1. Interrogativas Indirectas — Ordenar los elementos B1
  2. Interrogativas Indirectas — puntuación B1
  3. Interrogativas Indirectas — Indirectas parciales B1
  4. Interrogativas Indirectas — непрямые итоги (si) B1
  5. Interrogativas Indirectas — totales y parciales B1
  6. Interrogativas Indirectas — transformación de directas en Indirectas Би 2
  7. Interrogativas Indirectas — общие (1) A2
  8. Interrogativas Indirectas — общие (2) B1
  9. Interrogativas Indirectas — общие (3) B1

A1Начальный A2Элементарный B1Средний B2Выше среднего C1 Расширенный

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *