Времена в испанском языке с объяснениями и примерами: Таблица времён в испанском языке — Español tiempos

Испанская грамматика — Изучайте испанский язык

Учитесь говорить по-испански правильно. Наши грамматические таблицы сделают самые сложные аспекты испанской грамматики доступными для всех. Изучайте таблицы и стройте ваши предложения по правилам испанского языка.

Испанские глаголы:

Испанские глаголы не зря сводят с ума даже самых старательных учеников. В испанском языке существует множество временных форм, к использованию которых нужно привыкнуть. Наши таблицы и советы помогут вам использовать глаголы как носители языка.

Настоящее время:

Presente

Прошедшее время | Часть 1

Pretérito perfecto simple

Прошедшее время | Часть 2

Pretérito perfecto compuesto

Прошедшее время | Часть 3

Pretérito imperfecto

Прошедшее время | Часть 4

Pluscuamperfecto

Будущее время | Часть 1

Futuro simple

Будущее время | Часть 2

Futuro compuesto

Повелительное наклонение:

Imperativo

Простое условное наклонение:

Condicional simple

Сослагательное наклонение | Часть 1:

Presente de subjuntivo

Сослагательное наклонение | Часть 2:

Imperfecto de Subjuntivo

Прочие грамматические темы:

Здесь вы найдёте такие важные темы испанской грамматики, как артикли, род существительных, множественное число, формы местоимений и прочее. Любую грамматическую тему можно быстро понять, если она представлена наглядно и интересно. Наши простые объяснения и таблицы помогут вам стать экспертами в испанском языке.

Род существительных:

Género de sustantivos

Множественное число:

Plural

Что такое грамматика? Грамматика — это правила, которые помогают нам объединять слова в предложении. Говоря об испанской грамматике, мы обычно имеем в виду такие понятия, как времена глагола, род и число существительных, правила употребления артиклей, местоимений, прилагательных и т.д. При изучении языка недостаточно знать лишь отдельные испанские слова, нужно знать, как именно использовать их в предложении, а для этого нам нужно уметь спрягать глаголы, знать падежные формы местоимений и прочие грамматические правила. Запоминание грамматики становится гораздо проще, когда она представлена в виде таблиц и проиллюстрирована примерами.

Изучайте испанский без спама

Мы регулярно добавляем новые разделы и материалы для изучающих испанский. Вы хотите быть в курсе наших новинок? Подпишитесь на наши новости. Вы будете получать 1 имейл в месяц, где будет 100% новостей и 0% спама:

Итальянский или испанский: какой язык выбрать?

Один из самых частых вопросов, который мне задают как переводчику итальянского и испанского языков, — «Какой иностранный язык выбрать для изучения?»

С ЧЕГО НАЧАТЬ:

В этих сомнениях есть определенная логика, но сразу скажу, выбирать надо сердцем. Много лет назад при поступлении в Университет я тоже задавалась вопросом, какой язык выбрать: итальянский или испанский. В итоге я выбрала оба!

Если вы не преследуете конкретной цели, не ограничены по срокам и пока ничего не знаете о культуре Италии, Испании и стран Латинской Америки, рекомендую погрузиться в это прекрасное исследование. Посмотреть классическое итальянское и испанское кино, послушать музыку, попробовать национальную кухню, найти видео о жизни простых людей, их привычках и радостях. В идеале, конечно, совершить Евротур.

Можно взять пару пробных уроков у преподавателей и попросить их рассказать о структуре и особенностях языков. Главное – не затягивать процесс выбора и не менять свое решение при столкновении с первыми трудностями.

Как выучить иностранный язык самостоятельно — советы переводчика

КАКОЙ ЯЗЫК ПРОЩЕ:

На вопросы типа «какой язык лучше учить: итальянский или испанский», «какой язык проще» и «какой язык можно выучить быстрее» однозначного ответа нет.

Вот уже 15 я лет профессионально занимаюсь переводом с итальянского и испанского языков и до сих пор наслаждаюсь возможностью говорить на каждом из них, мне даже кажется, что во мне сосуществуют две разные субличности!

Мнение, что итальянский проще испанского совершенно ошибочно. Также заблуждаются люди, которые считают простым английский язык. Возможность объясниться с ошибками не имеет ничего общего с владением языком и возможностью его чувствовать.

Что общего и какие отличия существуют между итальянским и испанским языком? (примеры)

Итальянский язык

Итальянский язык имеет более понятную русским фонетическую систему, за пару уроков можно поверхностно изучить правила чтения, далее дело за тренировками и отработкой произношения.

Литературный итальянский очень хорошо различим на слух, имея небольшой лексический запас, можно довольно быстро научиться распознавать слова на слух и в песнях Челентано, и во влогах молодых итальянцев.

Но чтобы «расслышать» и воспроизвести итальянскую интонацию мне понадобились годы, только после долгих лет работы переводчиком итальянского меня стали принимать за итальянку, даже несмотря на отработанную грамматику.

Испанский язык

Произношение в испанском языке сложнее и требует определенных усилий со стороны артикуляционного аппарата. Но подкупает как наличие графических ударений, так и четких правил его расстановки.

Испанский язык: árbol, fácil, fúnebre, óptimo, legítimo

В итальянском напротив – ударение подвижно и не помечается в тексте (не имеет специальных «значков» в отличие от испанского языка). Требуется время, чтобы привыкнуть и почувствовать ритм.

Итальянский язык: lavorazione (ударение на “a”), cominciano (ударение на первую “i”), abitano (ударение на первую “a”)

Ещё один частый вопрос: «Проще ли выучить итальянский и испанский язык на базе английского?»

ГЛАГОЛ «БЫТЬ» В ИТАЛЬЯНСКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

С одной стороны любая языковая база может быть хорошим подспорьем. Привычно и обязательное использование глагола “to be” в настоящем времени в английском языке аналогично “essere” в итальянском и “ser»  в испанском (в отличие от современного русского, где он опускается).

Английский язык: I am a student

Итальянский язык: Sono studente

Испанский язык: Soy estudiante

Русский язык: Я студент

 

АРТИКЛИ В ИТАЛЬЯНСКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ:

Помогает «хорошая привычка» использовать определенный и неопределенный артикль, как и в English (это тяжелый момент для носителей русского языка). Но далее они немного расходятся. Принцип формирования времен схож с английским языком, но образование форм, случаи употребления и смысл сильно разнятся.

Кроме того, необходимо абстрагироваться от палатальных, альвеолярных звуков и придыхания английского.

Как учить иностранные слова — техники переводчика

 

ГЛАГОЛ «ИМЕТЬ» В ИТАЛЬЯНСКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ:

Ложным другом переводчика может быть и конструкция с  испанским глаголом haber:

Испанский язык: Aqui hay muchos árboles — Здесь много деревьев

Итальянский язык: Qui ci sono molti alberi — Здесь много деревьев

Хотя эта испанская конструкция и созвучна с итальянским «hai» (от avere)

Сравните:

Итальянский язык: Hai un amico in Russia — У тебя есть друг в России

Испанский язык: Tienes un amigo en RúsiaУ тебя есть друг в России (в этом смысле употребляется глагол «tener»)

 

ВРЕМЕНА В ИСПАНСКОМ И ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ:

Может показаться, система прошедших времен in italiano несколько проще для восприятия, чем en español, но passato prossimo образуется совсем по другому принципу (вспомогательные глаголы essere / avere + причастие прошедшего времени, и окончание причастия в конструкции с essere меняется в зависимости от рода и числа).

Итальянский язык: Sono andata al supermercato – Я сходила в супермаркет

Испанский язык: Fui al supermercato – Я сходила в супермаркет

 

ГЛАГОЛЫ «SER» и «ESTAR» В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ:

Ещё одна разница между испанским и итальянским языками в сложности употребления испанских глаголов “ser” и “estar”, итальянский язык не имеет этого правила.

Испанский язык: Félix y Raúl son altos – Феликс и Рауль высокие

Итальянский язык: Felix e Raul sono alti — Феликс и Рауль высокие

Испанский язык: Estoy enfermo desde ayer – Я болен со вчерашнего дня

Итальянский язык: Sono malato da ieri – Я болен со вчерашнего дня

Как стать переводчиком

ЧАСТИЦЫ «СI» и «NE» В ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ:

Итальянский в свою очередь усложняет картину своими знаменитыми частицами “ci” и “ne”, которые непросто понять не только русским, но и испанским студентам.

Итальянский язык: Che ne dici di andare al cinema? – Что скажешь насчет того, чтобы пойти в кино?

Итальянский язык: Non ci credo proprio! – Не могу в это поверить!

Типичные ошибки русских в итальянском языке (с пояснениями и примерами)

 

PASSATO REMOTO В ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ:

Также непросто запомнить формы “passato remoto” в итальянском языке: кто-то считает его изучение излишним, однако встретить «давно прошедшее прошлое время» можно и в литературе (даже детских сказках), и в устной речи на юге Италии.

Итальянский язык: Andai a trovare la nonna la settimana scorsa – На прошлой недели я проведал бабушку.

 

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В ИТАЛЬЯНСКОМ И ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ:

Что касается сослагательного наклонения, “il congiuntivo” в итальянском имеет те же случаи употребления, но используется далеко не всеми, и иногда даже считается атрибутом более образованной прослойки населения. “El subjuntivo” в испанском обязательно изучается на начальных этапах и употребляется повсеместно.

 

ВАРИАНТИВНОСТЬ:

Вариативность тоже имеет ключевую роль при выборе между итальянским и испанским языком. Итальянский, несмотря на обилие схожих с ним диалектов, имеет литературный вариант более или менее понятный на территории всей страны. Испанский язык, который часто считают универсальным более чем для 550 миллионов человек, на самом деле, помимо диалектов, имеет большое количество официально признанных вариантов, что не облегчает понимание.

Можно ли выучить иностранный язык в совершенстве

ИТАЛЬЯНСКИЙ И ИСПАНСКИЙ, ЧТО ОБЩЕГО:

Общее между итальянским испанским языками — наличие двух родов (мужского и женского), спряжение глаголов, совпадение неправильных глаголов, согласование прилагательных и существительных в роде и числе, и наконец, общие латинские корни создают иллюзию «похожести».

Правда ли, что итальянский и испанский очень похожи между собой?

Безусловно, у этих языков и культур больше общего, чем различий, итальянец поймет довольно много из речи испанца, если тот будет говорить медленно и четко (и наоборот). Гораздо сложнее ему будет верно и четко истолковать этот смысл, дать развернутый ответ и быть уверенным, что он понят. Выучив итальянский, вы не получите испанский бонусом по умолчанию.

Мой многолетний опыт работы гидом по Санкт-Петербургу с итальянскими и испанскими туристами показал мне воочию разницу менталитетов, культур, взглядов на искусство и повседневность. Я никогда не шучу с испанцами «итальянские» шутки на их языке, я знаю, какие продукты они сочетают в еде, как по разному смотрят на мир и какие разные вопросы задают о России.

 

Какой язык лучше выучить сначала: итальянский или испанский?

Безусловно, достигнув определенного уровня и уверенности во владении итальянским языком, намного проще изучить испанский, и наоборот. Лично я, благодаря сильной базе Университета и постоянной разговорной и переводческой практике итальянского языка, смогла выучить испанский язык самостоятельно. Однако необходима огромная параллельная работа: и в изучении нового языка, и в поддержании старого, и особенно в их разграничении.

Итальянские и испанские слова с противоположным значением (схожие по звучанию) — ложные друзья переводчика

Итальянский язык Испанский язык
   
largo — широкий largo — длинный
salire  — подниматься salir — выходить
subire — терпеть, испытывать subir  — подниматься
loro — они loro — попугай
vaso — ваза vaso — стакан
camino — камин camino — путь
negozio — магазин negocio  — бизнес
sembrare — казаться sembrar  — сеять
cara — дорогая cara — лицо

Самая смешная история произошла со мной, когда я, говоря по испански случай употребила итальянское «burro» («сливочное масло»), рассказывая о русской кухне. Я настойчиво советовала испанцам попробовать бутерброд с икрой и сливочным маслом, забыв испанское «mantequilla». А испанцы не понимали, как русские могут есть икру с ослятиной (по-испанский «burro» — это «осёл»). Больше историй из жизни переводчика в моем инстаблоге

Можно ли учить итальянский и испанский языки одновременно?

Я бы не советовала. Каждый язык достоин отдельного внимания, тщательного изучения и глубокого погружения. Какой смысл лишать себя удовольствия, перегружая мозг, если результат будет поверхностным и неустойчивым?

Это два разных мира, каждый достоин уважения, части вашей жизни и места в сердце.

Как не путать иностранные языки (итальянский и испанский)

Итальянцы в России: экскурсия по Санкт-Петербургу

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Английский или итальянский / испанский: какой язык легче

Подписывайтесь на мой Инстаграм 

Лучшие итальянские фильмы и сериалы — кино на итальянском языке

Популярные сокращения в сообщениях итальянском языке (смс, whatsapp и другие мессенджеры)

Как поддерживать в форме иностранный язык (советы переводчика)

Как найти работу начинающему переводчику без опыта

Как рассчитать стоимость услуг переводчика

11 упражнений для устных переводчиков 

Как работать с VIP-персонами и сохранять спокойствие, если вы переводчик

Синдром профессионального выгорания у переводчиков и что с ним делать

Переводческие ляпы, ошибки и их последствия

Распространенные страхи и фобии переводчиков и как с ними бороться

Книги об Италии (советы переводчика итальянского языка)

Советы начинающим гидам-переводчикам часть 1 и часть 2

Как переносить стресс и большие нагрузки в работе переводчиком

10 полезных привычек переводчика

Как быстро восстановить голос: советы переводчикам, гидам и преподавателям

«Манескин» в России — перевод с итальянского на шоу «Вечерний Ургант»

 

Что они означают и когда их использовать

Хотите сжать все 3-4 года занятий испанским в университете всего за несколько минут? Вот ваш шанс. Приложите тяжелую работу, сконцентрируйтесь на этом уроке, и вы можете быть просто удивлены тем, как много вы можете узнать на одной странице. Этот пост представляет собой обзор всего, что вам нужно знать об испанских временах и их спряжениях, от самых простых до самых сложных.

Если вы не уверены, что это такое, давайте просто скажем, что испанские времена действительно важны. Это то, что вам действительно нужно освоить, если вы хотите когда-нибудь хорошо говорить по-испански. Это строительные блоки, необходимые для построения полных предложений в любой ситуации. Итак, давайте погрузимся!

Настоящее испанское время

Настоящее испанское время будет использоваться, когда вы говорите о текущих событиях, о том, что происходит сейчас, или когда вы объясняете, что вы думаете или хотите.

Настоящее простое время

Испанское настоящее простое время обычно образуется, когда вы хотите поговорить о привычке или о чем-то, что происходит в целом. Например, «Я ем рис каждую ночь» ( Como aroz todas las noches) или «Она считает, что никто не заслуживает такой жизни» (Элла 9). 0015 cree que nadie merece vivir así).

Настоящее время образуется путем изменения окончаний глагола, которые будут различаться в зависимости от того, оканчивается ли глагол на -ar, -er или -ir.

Таблица правильных глаголов в настоящем простом испанском времени:

АР ER ИК
Пример глагола хаблар кабинет до
лет (хабл)о (ком)о (аббревиатура) или
вт (хабл) как (ком)ес (абс)эс
эль/элла (хабл)а (ком)е (аббревиатура)e
носотрос (хабл)амос (ком)эмо (аббревиатура) имос
восотрос (хабл) — это (com)éis (аббревиатура) í
Эллос/Эллас (хабл)ан (com)en (аббревиатура)en

Прошедшее время в испанском языке

Прошедшее время используется, когда вы хотите рассказать о событиях, которые произошли в любое время до настоящего момента, будь то 2000 лет назад, 5 месяцев назад, вчера или 2 минуты назад.

Однако, в то время как в английском языке мы обходимся только одним, в испанском есть два времени, которые используются для выражения прошедшего времени, и они имеют очень разные значения.

Прошедшее прошедшее прошедшее время

Прошедшее прошедшее прошедшее время используется, когда вы хотите рассказать о конкретных событиях, которые произошли в определенное время в прошлом. Например, «я продал свой дом» ( Vendí mi casa) или «маленький мальчик съел червяка» (El niño se comió un gusano).

Как и настоящее время, претерит прошедшего времени образуется путем изменения окончаний глагола, которые будут различаться в зависимости от того, оканчивается ли глагол на -ar, -er или -ir.

Таблица правильных глаголов прошедшего прошедшего времени испанского времени

АР ER
ИК
Пример глагола хаблар кабинет до
лет (хабл)é (ком)í (аббревиатура)í
вт (хабл)аст (ком)исте (аббревиатура)исте
эль/элла (хабл) — (ком)ио (аббревиатура)ио
носотрос (хабл)амос (ком)имос (аббревиатура) имос
восотрос (хабл) астейс (ком)истейс (абр)истейс
Эллос/Эллас (хабл)арон (ком)ирон (аббревиатура)ирон

Прошедшее несовершенное время

Прошедшее несовершенное время используется для рассказа о прошлых привычных событиях, например: «Я ел хлопья каждый день» (Yo comía хлопьев todos los días) или для предоставления справочной информации или установки сцены в прошлом, например, «Дверь открывалась и закрывалась» (La puerta se abría y se cerraba ).

В несовершенном времени правильные окончания -er и -ir совершенно одинаковы, поэтому есть только два различия.

Таблица правильных глаголов в прошедшем несовершенном времени испанского времени

АР ER/IR
Пример глагола хаблар кабинет
лет
(хабл)аба
(ком)я
вт (хабл)абас (ком) как
эль/элла (хабл)аба (ком)я
носотрос (хабл)абамос (com)íamos
восотрос (хабл)абаис (com)íais
Эллос/Эллас (хабл)абан (ком)иан

Примечание: В прошедшем несовершенном времени принято добавлять подлежащее перед глаголом при разговоре от первого и третьего лица. Там, где с другими испанскими временами вы можете пропустить это, не добавляя никакой двусмысленности, здесь формы первого и третьего лица одинаковы, поэтому, если вы не укажете, о каком времени вы говорите, это может привести к путанице.

Будущие времена испанского языка

Будущее время используется, чтобы говорить о событиях, которые произойдут в любое время после настоящего момента. Есть два способа сформировать это в испанском языке, что похоже на то, как мы говорим о будущем в английском языке.

Флексия будущего

Инфекция будущего аналогична использованию мира will в английском языке. Вместо того, чтобы менять окончания глаголов, будущее время берет глагол целиком и добавляет к нему конец. Поэтому его намного легче запомнить, так как существует только одно спряжение для всех типов глаголов.

Таблица правильных глаголов будущего наклонения в испанском языке:

AR/ER/IR
Пример глагола хаблар
лет (хаблар)é
вт (хаблар) как
эль/элла (хаблар)
носотрос (хаблар)эмос
восотрос (хаблар) это
Эллос/Эллас (хаблар) и

Future с «ir»

По сути, это эквивалент английского «going to» do something. Об этом подробнее рассказано в нашем посте о спряжении испанского глагола «ir».

Условное будущее/прошедшее будущее

По сути, это эквивалент английского слова «будет» делать что-то. Это может быть как в случае условия, такого как «Я бы пошел, если бы ты хотел, чтобы я» (Yo iría si tú quisieras), так и в случае обращения к будущему из точки в прошлом, например: «Она спросила меня, не Я бы вернулся» (Ella me preguntó si yo volvería).

Только в испанском языке, вместо того, чтобы использовать отдельное слово для выражения этого (как мы делаем в английском), это показывается добавлением склонения к концу глагола, очень похожего на будущее время.

Таблица условных наклонений правильных глаголов в испанском языке:

AR/ER/IR
Пример глагола хаблар
лет (хаблар)ía
вт (хаблар) ías
эль/элла (хаблар)ía
носотрос (хаблар)íamos
восотрос (хаблар) íais
Эллос/Эллас (хаблар)иан

Условное время, как и прошедшее несовершенное время, использует одни и те же формы для первого и третьего лица, поэтому обычно необходимо четко понимать, о ком вы говорите.

Более подробное руководство по будущему времени см. в разделе 9.0015 Путеводитель Clozemaster по будущему времени на испанском языке .

Испанское сослагательное наклонение

Все упомянутые выше образования находятся в изъявительном наклонении, которое названо так потому, что указывает на реальность. Сослагательное наклонение, иногда называемое наклонением, используется, когда мы говорим о чем-то неопределенном, неизвестном или о чем-то, что навязано чем-то другим. Существует целый список применений сослагательного наклонения, но вы заметите, что все они следуют одному и тому же основному понятию сюрреализма.

Настоящее сослагательное наклонение

Испанское настоящее сослагательное наклонение, безусловно, самая распространенная форма сослагательного наклонения, выражает идею неопределенности или неизвестности во всех настоящих или будущих ситуациях.

Вот несколько примеров. Обратите внимание, что глагол сослагательного наклонения почти всегда следует за соединителем «que».

  1. Когда вы  не думаете, что-то верно.

Например: Я не думаю, что он сегодня пьет. | Нет creo que el

tome hoy.

  1. Когда вы надеетесь, что что-то произойдет.

Например: Надеюсь, он заговорит со мной. | Espero Que Me Hable .

  1. Когда вы говорите о моменте, когда что-то произойдет в будущем.

Например: Когда я поеду в Уругвай, я собираюсь посетить все памятники в стране. | Cuando viaje в Уругвай, voy a conocer todos los Monumentos del País.

  1. Когда у вас нет на уме конкретного или .

Например: Найдите стул, который выдержит такой вес. | Encuéntrame una silla Que pueda aguantar Este песо.

  1. Когда угодно.

Например: Делай что хочешь. | Haz lo que tú quieras .

  1. Когда вы что-то навязываете кому-то другому.

Например: Я хочу, чтобы ты помыл посуду. | Quiero que laves los platos.

  1. Общие пожелания.

Например: Надеюсь, ты скоро найдешь новую работу! | ¡Que encuentres un nuevo trabajo pronto!

(Обратите внимание, что здесь вы можете добавить «espero», но предложение прекрасно работает и без него.)

можно использовать настоящее сослагательное наклонение, так что имейте это в виду и проведите дополнительные исследования, если вы действительно хотите освоить сослагательное наклонение.

Для спряжения сослагательного наклонения вы заметите, что окончания почти противоположны окончаниям настоящего времени.

Таблица правильных глаголов настоящего сослагательного наклонения в испанском языке:

АР ER/IR
Пример глагола хаблар кабинет
лет (хабл)е (ком)а
вт (хабл)эс (ком) как
эль/элла (хабл)е (ком)а
носотрос (хабл)эмос (ком)амос
восотрос (хабл) éis (ком) — это
Эллос/Эллас (хабл)en (ком)ан

Еще раз, будьте осторожны с формациями от первого и третьего лица, поскольку они идентичны. Дайте понять, о ком вы говорите.

Сослагательное наклонение прошедшего времени

Сослагательное наклонение прошедшего времени в основном используется так же, как настоящее, но когда вы говорите о случаях в прошлом. Взяв некоторые из приведенных выше примеров, мы можем поставить их в прошедшее время и вместо этого использовать сослагательное наклонение прошедшего времени.

Например:

Если вы хотите сказать: «Я надеялся, что он заговорит со мной»,:

Espero que él me hable → Yo esperaba que él me hablara .

Если вы хотите сказать: «Я хотел, чтобы вы помыли посуду»,:

Quiero que laves los platos → Yo quería que lavaras los platos.

На первый взгляд сослагательное наклонение прошедшего времени может показаться самым сложным испанским временем, но на самом деле оно довольно простое. Чтобы образовать сослагательное наклонение прошедшего времени, вы должны взять форму множественного числа третьего лица глагола в претерите прошедшего времени, убрать -on, а затем добавить те же окончания, которые мы видим в сослагательном наклонении настоящего времени глаголов ER/IR. Вы обнаружите, что их абсолютно никаких исключений из этого правила — оно работает даже с неправильными глаголами.

Давайте посмотрим, как это работает:

Таблица правильных глаголов прошедшего времени в испанском языке (версия 1):

АР ER/IR
Пример глагола хаблар кабинет
Форма прошедшего прошедшего претерита третьего лица множественного числа хаблар на Комье на
лет (хаблар)а (комьер)a
вт (хаблар) как (комье) как
эль/элла (хаблар)а (комьер)a
носотрос (хаблар)амос (комьер) Амос
восотрос (хаблар)eis (другой) ais
Эллос/Эллас (хаблар) (комьер) и

Существует два способа образования сослагательного наклонения прошедшего времени, которые полностью взаимозаменяемы. Какой из них используется, как правило, зависит только от региона. Другой одинаков для всех трех окончаний глаголов и выглядит следующим образом:

Таблица правильных глаголов прошедшего времени сослагательного наклонения (версия 2):

АР
Пример глагола хаблар
Форма прошедшего претерита третьего лица множественного числа хабла рон
лет (хабла)se
вт (хабла)сес
эль/элла (хабла)se
носотрос (хабла)semos
восотрос (хабла)сейс
Эллос/Эллас (хабла)сен

Все еще запутались или нужна дополнительная помощь? Вам повезло! Ознакомьтесь с подробным руководством Clozemaster по испанскому несовершенному сослагательному наклонению 9. 0016 .

Другие полезные грамматические средства испанского языка

Перфектный аспект

Здесь вы говорите о чем-то, что было/было/будет сделано. Чтобы с легкостью использовать вид совершенного вида, вы должны сначала освоить глагол haber , а затем посмотреть, как образуется испанское причастие прошедшего времени (и запомнить эти неправильные формы).

Прогрессивный аспект

Испанский прогрессивный аспект — это то, что мы используем, когда говорим о чем-то, что происходит в процессе. Это ваш английский эквивалент формы ‘-ing’. Мы подробно расскажем об этом в нашем посте о Испанский настоящий прогрессивный аспект . Наш пост о спряжении глагола «estar» будет очень полезен, чтобы помочь вам составить более сложные прогрессивные конструкции.

Условные формы испанского языка

Условное предложение — это, по сути, предложение, в котором используется «если» или его эквивалент для создания ситуации, в которой одно происходит в зависимости от другого. Это очень важная структура, которую нужно уметь использовать, потому что вы обнаружите, что говорите о воображаемых сценариях больше, чем думаете!

Есть три различных структуры предложений для образования условных предложений. Хорошая новость заключается в том, что в этом посте вы уже выучили все испанские спряжения, которые вам понадобятся, чтобы составить все три типа предложений! Другая хорошая новость заключается в том, что мы уже написали целый пост, посвященный испанскому условному глаголу и тому, как он используется . Проверьте это, если вам нужно больше рекомендаций.

Неправильные спряжения

Следует отметить, что существует ряд глаголов с неправильным спряжением, которые также являются одними из самых распространенных глаголов в испанском языке. Эти глаголы спрягаются немного иначе, чем обычные глаголы, что и показано в этом посте.

To see how these verbs are each conjugated, you can check out our conjugation guides to estar , ser , tener , traer , dar , ir , poder , and  poner .

Изучайте времена испанского языка в контексте с Clozemaster

Clozemaster был разработан, чтобы помочь вам выучить язык в контексте, заполняя пробелы в аутентичных предложениях. Благодаря таким функциям, как «Грамматические испытания», «Прослушивание» и «Чтение», приложение позволит вам подчеркнуть все навыки, необходимые для свободного владения испанским языком.

Поднимите свои испанские времена на новый уровень. Нажмите здесь, чтобы начать практиковаться с настоящими испанскими предложениями!


Времена глаголов в испанском языке

Времена глаголов являются неотъемлемой частью испанского языка. В то время как существительные находятся в центре английского языка, глаголы — в основе испанского. Носители языка играют с глаголами во времени, спряжении и выборе глагола, чтобы немного изменить смысл предложений. В спряжении глаголов учитываются не только маркеры времени, но и степени вежливости и эмоций по отношению к конкретному событию. Поначалу эти культурные нюансы могут быть сложными для изучающего испанский язык, но как только вы освоите некоторые из наиболее распространенных времен, вы начнете видеть красоту языка, переплетенную с использованием глаголов.

время глагола

Реклама

Понимание испанских спряжений

Прежде чем углубляться в различные времена, важно понять, как спрягаются глаголы. В испанском языке есть три типа глаголов. Вы можете различить эти глаголы по их окончаниям: -ar, -er и -ir глаголы. Когда вы видите глагол, оканчивающийся на -ar, -er или -ir, вы знаете, что это его основная форма. Как только вы удалите окончание, у вас останется стебель. Давайте рассмотрим пример:

hablar → основная форма (что означает «говорить»)
habl → основная форма

стволовая форма. Окончание, которое вы используете, зависит от подлежащего глагола.

Примечание: А вот и сложная часть — некоторые основы меняются для некоторых глаголов в некоторых временах. Это так называемые неправильные глаголы, которые в какой-то момент вам нужно будет запомнить. Для целей этой статьи в примерах мы будем ссылаться только на правильные глаголы.

Теперь, когда у вас есть общее представление о том, как работает спряжение, давайте рассмотрим все времена глаголов в испанском языке.

Изъявительное наклонение (El Indicativo)

Изъявительное наклонение используется, когда речь идет об утверждениях, действиях и событиях, которые считаются основанными на истине и основанными на фактах. Это включает в себя различимые качества и характеристики людей, вещей и ситуаций.

Настоящее время (el Presente)

Использование настоящего времени — это то, что вы будете делать каждый день, поэтому важно сначала выучить его, прежде чем использовать любое другое время. Настоящее время используется, чтобы говорить о привычках и распорядке дня, а также о вещах, которые всегда актуальны, например, о характеристиках. Иногда это используется, чтобы говорить о ближайшем будущем. ( Примечание: есть несколько неправильных глаголов, которые необходимо запомнить в настоящем времени .)

Спряжения:

HABLAR (говорить)

Йо

хабл или

Я говорю

Носотрос/ас

хабл амос

мы говорим

Ту

хабл как

ты говоришь

Восотрос/ас

habl áis

ты говоришь (множественное число, Испания)

Эл/Элла/Уд.

хабл а

он/она говорит

Эллос/Эллас/Удс.

Хабл и

они/вы говорите (множественное число)

ПРИХОД (есть)

Йо

ком или

я ем

Носотрос/ас

ком эмо

мы едим

Ту

ком эс

ты ешь

Восотрос/ас

ком или

ты ешь (множественное число, Испания)

Эл/Элла/Уд.

ком е

он/она говорит

Эллос/Эллас/Удс.

ком ан

они/вы едите (множественное число)

*-ir глаголы спрягаются одинаково в настоящем времени

Примечание: глаголы на -er и -ir часто имеют одинаковые окончания или очень похожи.

Реклама

Настоящее прогрессивное время (el Presente Progresivo)

Настоящее прогрессивное время используется в испанском языке реже, чем в английском, и используется только при разговоре о чем-то, что происходит в данный момент. Чтобы образовать настоящее прогрессивное, вы просто объединяете форму настоящего времени глагола estar с причастием настоящего времени. Причастие настоящего времени — это просто форма глагола на -ing: основная форма + ando или iendo

CANTAR (петь)

Йо

эстой косяк андо

Я пою

Носотрос/ас

эстамос косяк андо

мы поем

Ту

estás cant ando

ты поешь

Восотрос/ас

оценка косяк андо

ты поешь (множественное число, Испания)

Эл/Элла/Уд.

está cant ando

он поет

Эллос/Эллас/Удс.

эстан не андо

они/вы поете (множественное число)

ESCRIBIR (для записи)

Йо

estoy escrib iendo

Пишу

Носотрос/ас

Эстамос escrib иэндо

пишем

Ту

estás escrib iendo

вы пишете

Восотрос/ас

estáis escrib iendo

вы пишете (множественное число, Испания)

Эл/Элла/Уд.

está escrib iendo

он/она пишет

Эллос/Эллас/Удс.

están escrib iendo

они/вы пишете (множественное число)

*-er глаголы спрягаются одинаково в настоящем продолженном времени

Будущее (el futuro)

Будущее время используется, чтобы говорить о вещах, которые могут, могут или будут происходить в будущем. Это время используется реже и часто заменяется конструкцией ir + a + основная форма глагола или собирается + глагол . (Примечание: есть 12 неправильных глаголов, которые меняют свою основу в будущем времени).

ЛЛАМАР (звонить)

Йо

ламар é

я позвоню

Носотрос/ас

лламар эмо

мы позвоним

Ту

ламар как

звоните

Восотрос/ас

ламар или

вы позвоните (множественное число, Испания)

Эл/Элла/Уд.

лламар ас

он/она позвонит по номеру

Эллос/Эллас/Удс.

ламар и

они/вы позвонят (множественное число)

*-ar, -er и -ir глаголы в будущем времени спрягаются одинаково

Реклама

Настоящее совершенное время (el pretérito perfecto compuesto)

Настоящее совершенное время используется для объяснения действия, которое началось в прошлом и продолжается в настоящем. Он часто используется, чтобы говорить о вещах, которые вы завершили или сделали в своей жизни. Чтобы образовать настоящее совершенное время, спрягайте глагол 9.0450 haber (has/have) в настоящем времени и соедините его с причастием прошедшего времени глагола, который вы используете. (Примечание: причастие прошедшего времени образуется путем добавления -ado для глаголов -ar и -ido для глаголов -er/-ir к основной форме глагола).

ВИАДЖАР (для путешествий)

Йо

он через до

Я путешествовал

Носотрос/ас

гемос виай адо

он путешествовал

Ту

имеет через адо

вы путешествовали

Восотрос/ас

habeis viaj ado

вы путешествовали (множественное число, Испания)

Эл/Элла/Уд.

га виай адо

он путешествовал

Эллос/Эллас/Удс.

хан через до

они/вы путешествовали (множественное число)

ПЕРДЕР (потерять)

Йо

он на дидо

Я потерял

Носотрос/ас

гемос пер дидо

мы потеряли

Ту

имеет на дидо

вы потеряли

Восотрос/ас

хабеис на дидо

вы потеряли (множественное число, Испания)

Эл/Элла/Уд.

га на дидо

он/она потерял

Эллос/Эллас/Удс.

хан на дидо

они/вы потеряли (множественное число)

*-ir глаголы спрягаются одинаково в настоящем совершенном времени

Время прошедшего времени (el preterito)

Время прошедшего времени используется часто, поскольку оно используется для описания действий, которые были начаты и завершены в прошлом. Для некоторых изучающих испанский язык прошедшее время может быть одним из самых трудных для изучения, потому что есть несколько неправильных глаголов, которые вам нужно запомнить.

БАЙЛАР (танцевать)

Йо

залог é

Я танцевал

Носотрос/ас

залог амос

мы танцевали

Ту

залог асте

ты танцевал

Восотрос/ас

залог астеис

вы танцевали (множественное число, Испания)

Эл/Элла/Уд.

залог

он/она танцевал

Эллос/Эллас/Удс.

залог арон

они/вы танцевали (множественное число)

БЕБЕР (пить)

Йо

до í

Я выпил

Носотрос/ас

беб имос

мы пили

Ту

до исте

ты выпил

Восотрос/ас

беб истеис

вы пили (множественное число, Испания)

Эл/Элла/Уд.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *