Язык в испании: Государственные языки Испании | «Дипломат-Консалтинг»

Курсы испанского языка в Испании, языковые школы в Испании для взрослых и молодежи

Языковые школы в Испании – это не только возможность выучить испанский, но и проникнуться испанской культурой – прогуляться по знаменитому парку Гуэля, воочию увидеть смертельную схватку тореадора с быком или позволить увлечь себя страстным ритмам фламенко. Если вы планируете отправиться на курсы испанского языка в Испанию, специалисты компании «Глобал Диалог» помогут вам выбрать учебную программу и возьмут на себя все вопросы, связанные с организацией поездки.

Языковые школы в Испании

В последние годы курсы испанского в Испании пользуются у россиян все большей популярностью. Испанский – второй по распространенности язык в мире, помимо самой Испании на нем говорит почти вся Латинская Америка. Отечественный бизнес активно развивает партнерские отношения с испаноговорящими коллегами как в Европе, так и за океаном. А русских туристов, утомленных нашей неприветливой погодой, привлекают в Испании теплые воды Средиземного моря, великолепная кухня и радушие местных жителей.

Кроме того, только здесь можно совмещать языковые занятия с уроками фламенко, изучением творчества Антонио Гауди прямо под крышей собора Саграда Фамилия или посещением домашней арены клуба «Реал Мадрид».

По всей Испании насчитывается более 50 учебных заведений, специализирующихся на преподавании испанского как иностранного взрослым и подросткам от 14 лет.

Языковые школы располагаются в центральной части страны, в прибрежных районах и даже на островах. Филиалы крупных образовательных сетей (Don Quijote, Enforex, International House, Proyecto Espanol,  Estudio Sampere) работают в Мадриде, Барселоне, Гранаде, Саламанке, Валенсии, на Майорке и Тенерифе. Здесь же расположены небольшие не сетевыешколы, которые, впрочем, не уступают своим конкурентам ни по качеству образования, ни в том, что касается условий обучения и проживания.

Кстати, об условиях. Языковые школы в Испании – это современные здания, оборудованные системой кондиционирования воздуха (климат обязывает), с просторными светлыми аудиториями и уютными комнатами отдыха.

В каждом учебном заведении обязательно есть хотя бы один компьютерный класс и библиотека. Многие испанские школы могут похвастаться небольшим патио, где в тени тропических растений можно расслабиться после учебы. На территории школ работает Wi-Fi.

Студенты курсов живут в принимающих семьях (для детей младше 17 лет это обязательное условие) или в студенческих резиденциях вместе с другими учениками.

В крупных городах вроде Барселоны или Мадрида учебные центры и общежития обычно располагаются в историческом центре. Это значит, что по окончанию занятий можно отправиться осматривать местные достопримечательности, не рискуя при этом заблудиться в незнакомом городе.

Программы курсов испанского языка в Испании     

Испанские языковые школы предлагают множество разнообразных учебных программ, отличающихся друг от друга продолжительностью курса, интенсивностью занятий и направленностью обучения.

  • Традиционно, в каждой из школ есть общий или стандартный курс испанского, который длится не менее 1 недели и включает порядка 20 языковых занятий в неделю.
  • Интенсив или супер-интенсив по испанскому обычно включает 20-30 уроков в неделю  + несколько занятий по культуре Испании. Часть уроков проходит в форме учебных прогулок по знаковым местам города. Минимальная продолжительность курса составляет 1 неделя.
  • Курс подготовки к DELE (Diplomasde Espanolcomo Lengua Extranjera) – экзамену на знание испанского как иностранного – длится от 1 до 6 недель. Студентов ждет 20, иногда 30 занятий в неделю.
  • Ряд образовательных учреждений предлагает курс бизнес-испанского, предназначенный для студентов, которым необходимо приобрести основные навыки делового общения на испанском языке в сжатые сроки. Обучение по этой программе длится не менее 1 недели (от 10 до 30 занятий в неделю).

В некоторых школах есть также творческие языковые курсы: испанский + фламенко, испанский + прикладное творчество и т. д.

Студенты занимаются в небольших группах по 8 – 12 человек в каждой. В ряде учебных заведений занятия проходят в мини-группах 3 – 5 человек.

Стоимость языковых курсов в Испании

Стоимость обучения в лингвистических школах в Испании зависит от целого ряда факторов.

Во-первых, общая сумма расходов на учебу может сильно варьироваться в зависимости от того, какой тип проживания и питания вы выберете. Полный пансион в принимающей семье, в силу очевидных причин, будет стоить как минимум в 2 раза дороже, чем проживание в резиденции без питания. В целом, стоимость проживания варьируется от 60 (совместная комната в резиденции без питания) до 300 евро (одноместное проживание в семье с трехразовым питанием) в неделю.

Во-вторых, важную роль играет расположение школы. Скажем, неделя учебы в Мадриде или Барселоне (стандартная программа +проживание в двухместной комнате в резиденции + регистрационный сбор) обойдется как минимум в400 евро. Аналогичный комплект услуг в учебном заведении, скажем в Севилье, будет стоить от 350 евро.

Во-третьих, специальные курсы (подготовка к DELE или бизнес-испанский), равно как и интенсивные программы по испанскому выйдут в 2, а то и в 3 раза дороже базового курса. Индивидуальные занятия, которые могут идти в качестве дополнения к основному курсу, обычно стоят не менее 20 евро за урок.

Испанский язык за рубежом, курсы испанского за границей

Курсы испанского языка за рубежом

В Испании можно не только усовершенствовать свой испанский, но и насладиться мягким средиземноморским климатом, морем, богатством культуры, познакомиться с увлекательной многовековой историей этой страны. Курсы испанского языка в Испании предлагают множество языковых школ. Вы можете изучать испанский на побережье — в Барселоне, Малаге, Марбелье, Валенсии, Аликанте, на острове — Тенерифе, Ибица или внутри страны — Мадрид, Саламанка, Гранада.

Если вы хотите знать классический испанский, выбирайте курсы в Испании.

Изучать испанский язык в Латинской Америке предпочитают любители путешествий, стремящиеся открыть для себя что-то новое, узнать о традициях, привычках, укладе жизни темпераментных латиноамериканцев. Многих привлекают курсы испанского языка в Аргентине. Благодаря дружелюбию местного населения ваша разговорная практика будет приятной и насыщенной.

Курсы испанского языка за границей позволят вам преодолеть языковой барьер, расширить словарный запас и выучить грамматику. В зависимости от уровня знания языка можно выбрать наиболее подходящий для себя учебный курс: основной (20 уроков испанского языка в неделю), интенсивный (более 25 уроков в неделю), курс подготовки к сдаче экзамена DELE/SIELE, бизнес-испанский, испанский для учителей, испанский + танго, фламенко или сальса, испанский + парусный спорт, scuba diving или средиземноморская кухня и др.

Помимо учебы языковые школы предлагают своим студентам внеклассные мероприятия и экскурсии по самым интересным местам страны.

Школы испанского языка за рубежом работают круглый год, кроме выходных и праздничных дней. Все учебные заведения за рубежом, с которыми работает наша компания, имеют аккредитацию. По окончании курсов выдается сертификат.

Испанский язык за рубежом для детей

Международные языковые лагеря в Испании — прекрасная возможность для детей от 5 до 18 лет провести свои школьные каникулы в Испании, изучая испанский язык. Чаще всего такие лагеря работают в период летних каникул.

Помимо уроков испанского языка ребят ожидают экскурсии, спорт (волейбол, верховая езда, теннис, гольф, футбол, плавание), занятия в кружках, дискотеки и др. Проживание возможно в семье или резиденции.

Язык и диалекты в Испании

«Непристойные» оладушки

Когда мы начали изучать «испанский» язык в университете, большинство студентов (и я в том числе) во время занятий не могли удержаться и заливисто ржали. Сказывалась усталость и недосып, но обилие «околоматерных» слов в кастильском заметит любой россиянин=)

Чего стоят одни «оладушки» или «яйцо». Конечно, как и во французском, в кастильском далеко не всё, что пишется, произносится, но искушение ввернуть совершенно невинную фразу, при ломаном произношении звучащую угрожающе непечатно, было слишком велико.

Если же говорить серьёзно, то в Испании разговаривают на нескольких языках, главными из которых считаются кастильский и каталонский, имеющие статус государственных. В этом отзыве я расскажу о том, какую речь можно услышать в разных уголках Испании, говорят ли там по-русски и о минимальном словарном запасе путешественника, «бороздящего» иберийские просторы=)

Подслушано в Испании

Испания делится на несколько административных районов, каждый из которых имеет не только климатические и политические, но и историко-культурные особенности. Это же касается и языков, на которых говорили жители данных областей до образования испанского королевства в его современном виде.

Каталонский и кастильский признаны государственными, поэтому все сообщения (в транспорте, например) должны произноситься на двух языках. Телеканалы снабжают передачи на кастильском каталонскими субтитрами, и наоборот, а иностранные фильмы идут с двойными текстовыми переводами.

Между собой жители того или иного региона Испании, скорее всего, будут общаться на своём диалекте, а с гостями из соседней области перейдут на кастильский. В Каталонии сейчас полным ходом идёт борьба за независимость, поэтому в Барселоне или Ситжесе чаще сего можно услышать каталонский, который для слуха несведущего (вроде меня) ничем не отличается от французского.

Отдельно стоит упомянуть Страну Басков, где говорят на языке, не имеющем ничего общего с романской или германской группой. Лингвисты проводят параллели с грузинским, но для официального включения баскского в ту же группу недостаточно идентичных корневых основ. Я смотрела передачу, где эксперт предположил, что жители горного хребта, проходящего между Страной Басков и Грузией, говорили на одном протоязыке. Он считает, что основа данного языка сохранилась лишь на «концах» гряды, поскольку в центре было много захватнических войн, и культура горцев «растворилась», смешавшись с другими.

По-русски в Испании не говорят, исключая район Барсы, где расположена Саграда Фамилия=) Поэтому для путешествия необходимо знать английский или вооружиться электронным переводчиком, где будут заготовлены основные фразы. Если вы знаете французский, итальянский или португальский, то без труда сможете выучить достаточные для перемещения по стране и получения сервиса фразы, а в граничащих с Францией или Португалией областях Испании с вами вполне могут перейти на соответствующие языки.

Абла эспаньол?

Когда-то сицилийка, моя соседка по шотландской общаге, рассказывала, что её брат пытался знакомиться с испанскими девушками, добавляя ко всем итальянским словам букву «с». Неудивительно, что вместо поцелуев он получал пощёчины, смеялась она.

Действительно, кастильский, который иногда называют «грязной латынью», совсем не похож на итальянский, хотя, например, сардинский диалект довольно близок к кастильяно.

Лично для меня испанский и итальянский оказались намного сложнее немецкого и английского. В кастильском есть падежи, и при склонении изменяются не только окончания, но и предлоги, а иногда различные части речи «сливаются» в одно новое слово. В своё время меня это отпугнуло, и сейчас моего опыта изучения этого испанского диалекта хватает, чтобы понимать объявления в метро, смотреть фильмы и сериалы с субтитрами и очень неуклюже изъясняться с носителями.

С годами я осознала, что хорошо знать кастильский — очень круто. Даже моих скромных достижений достаточно для лучшего восприятия информации на французском, не говоря уже о португальском. Кроме того, кастильяно жизненно необходим при поездке в страны Центральной и Латинской Америки. И вообще, это очень чувственный и красивый язык. Поэтому я обязательно вернусь к его изучению, а вам очень советую попробовать. Во-первых, потому что это вовсе не так сложно, как мне когда-то казалось, а во-вторых, можно же бессовестно материться, не нарушая никаких этических норм=)

Курсы испанского языка в Испании — Испанский в Испании

Наталья Никульшина

26 лет, Санкт Петербург

Все началось с того, что летом 2009 года я съездила на месяц в Испанию в языковую школу в Валенсию и на следующее лето уже захотелось попробовать что-то посерьезнее. Стала смотреть, что предлагают различные агенства, и меня очень заинтересовала возможность стажировки по своей специальности в Испании. Но была одна проблема – я уже не была студентом, и многие агенства отказались искать мне практику. И когда надежды уже почти не было, на мое письмо откликнулось Academspain. Далее все было очень четко и оперативно – милая девушка Виталия все мне подробно разъяснила, я внесла депозит, написала свои пожелания по поводу практики (в сфере фитнеса, на побережье,желательно с проживанием) и началось томительное ожидание. Ждать пришлось немного дольше, чем я рассчитывала, т.к., как мне объяснила Виталия, найти стажировку по такой узкой направленности да еще и с проживанием оказалось очень непросто. Но наконец пришло долгожданное подтверждение – я буду стажироваться 10недель в г.Пеньискола в команде аниматоров в 4-х звездочном отеле прямо на берегу моря плюс 2 недели – обязательные языковые курсы в Валенсии! К тому же питание и проживание в отеле бесплатно! Визу дали без проблем, и вот я уже в Испании! Языковые курсы пролетели очень быстро и я переезжаю в Пенисколу. Первый шок – в команде аниматоров только испанцы, и большинство клиентов тоже! Первые 3дня я не понимала почти ничего, а надо было сразу работать, вести занятия, общаться с клиентами, поначалу у меня получалось что-то наподобие «улыбаемся и машем». К тому же рабочий график был очень жесткий – по 15-17 часов в день, иногда по несколько дней из отеля не выходили, ложились иногда в 2-3 часа ночи, а утром в 9 часов вставать,1,5 выходных в неделю.

Сначала думала, что не выдержу, но потом постепенно стала понимать язык, спасибо ребятам-испанцам, они все просто потрясающие, всегда помогали, подсказывали, одалживали свои вещи, а на мой день рождения устроили мне настоящий праздник – с тортом, шампанским, пришли поздравлять даже аниматоры из других отелей! А как мы отдыхали! Ох уж эти испанские фиесты! Каждые выходные после работы выезжали в центр на дискотеку, и до 5-6 утра, не важно что потом вставать утром… Уезжала со слезами на глазах, сейчас со всеми поддерживаю отношения в интернете, надеюсь скоро увижу своих испанских друзей! Спасибо Academspain за такой необычный опыт! Считаю, что расходы вполне оправданы, обращалась и в другие, более дорогие агенства, но такого внимательного отношения нигде не встречала. Рекомендую, т.к. лучшего агенства на данный момент, как мне кажется, не существует!

30 проверенных курсов испанского языка в Испании

Испания — это не только популярное туристическое направление, но и отличным местом, чтобы выучить испанский язык, который в последнее время занимает уверенное второе место по популярности среди всех языков мира, уступая лишь китайскому.

Что же делает испанский язык таким популярным? Прежде всего, это территория. Испанский является официальным языком в 22 странах мира. На нем говорит вся Испания, Латинская Америка, а также 20% жителей США.

Более того, испанский является вторым самым изучаемым языком в мире, ведь им стараются овладеть 20 миллионов человек.

Где же выучить испанский язык?

Чтобы окунуться в испаноязычную атмосферу, лучше всего отправиться в Латинскую Америку или Испанию. Однако, безусловно, родиной испанского языка является кастильский регион Испании. Именно здесь вы сможете услышать оригинальный, чистый язык, без диалекта и акцента. После изучения испанского языка в Испании вы сможете вести беседу в любой испаноговорящей стране.

Испания – страна благоприятного климата, жизнерадостных людей, активной ночной жизни, и, конечно, удивительной истории и культуры. Не зря сюда ежегодно приезжают сотни тысяч туристов со всего мира, чтобы насладиться этой ни с чем несравнимой атмосферой. Более того, каждый год в Испанию приезжает примерно 40.000 студентов, чтобы повысить свой уровень языка.

Почему Испания?

Одной из основных причин обучения испанскому в Испании является само население. Люди здесь приветливые, жизнерадостные и открытые. Вам всегда помогут и поддержат. Вы также сможете насладиться активной культурной жизнью с огромным количеством достопримечательностей, праздников, фестивалей.

Многих студентов привлекает мягкий климат и непринужденная атмосфера. То, как лениво испанцы проводят день и веселятся ночью, так и манит студентов со всего мира. Школы предлагают множество экскурсий, культурно-развлекательных и спортивных мероприятий. Также надо отметить, что стоимость курсов испанского в Испании варьируется от школы к школе, и можно выбрать бюджетные варианты.

Если говорить непосредственно об учебе в университете или языковой школе, то на занятиях присутствует все та же непринужденная обстановка. Большинство занятий проводятся в неформальной обстановке, а семинары представляют собой оживленную беседу.

Климат

Многие едут в Испанию именно из-за ее климата. Страна представляет такое же климатическое разнообразие, как и культурное. Это связано с довольно гористой местностью и близостью океана.  Всего на территории страны представлено 4 вида климата: континентальный, морской, средиземноморской и субтропический.

Континентальный климат преобладает в Испании. Он наблюдается практически по всей территории страны за исключением побережий и гористой местности. Зимы довольно холодные и снежные, а лето – довольно жаркое и дождливое.

На севере страны (страна Басков, Кантабрия, Астурия и Галисия) господствует морской климат с едва заметными перепадами температур, теплыми зимами и прохладным летом.

Несмотря на то, что Испания для многих ассоциируется именно со средиземноморским климатом, он наблюдается всего на одной пятой части всей территории страны и характеризуется средними температурами, и зимой и летом здесь достаточно тепло.

Субтропический климат представлен на Канарских островах. Летняя температура здесь составляет примерно 22 градуса, а зимняя – 14.

Курсы

Изучение языка в Испании доступно как для взрослых, так и для детей (с 12 лет) с любым уровнем языка. Занятия проводятся в группах до 10 человек или индивидуально.

Курсы испанского языка в Испании, как правило, начинаются по понедельникам, а их продолжительность варьируется от одной недели до одного года. Вы можете выбрать разную интенсивность курсов: от 15 до 40 часов в неделю. Некоторые из них сочетаются с активным отдыхом, культурными и спортивными мероприятиями.

Школы предлагают огромное разнообразие курсов: общий курс, интенсивный, занятия только утром или только вечером, курсы по подготовке к сдаче международных экзаменов, поступлению в университет или получению гражданства.

В Испании вы можете сдать международный экзамен DELE (Diplomas de Espanol como Lengua Extranjera) и получить диплом международного образца, подтверждающий ваши языковые знания. С ним вы можете поступать в испанские университеты, работать в испаноязычных странах или преподавать испанский язык в отечественных школах и университетах.

Существуют также специализированные курсы по определенной тематике: бизнес, туризм, IT-технологии, экономика.

Студент может выбрать индивидуальные занятия с преподавателем. В таком случае, вы сами планируете свои занятия в зависимости от целей и уровня языка, вы можете сконцентрироваться на определенной тематике или области, самостоятельно выбрать удобное время проведения занятий и их интенсивность. Огромным плюсом является полностью индивидуальный подход, что помогает более эффективно выучить язык.

Курсы по подготовке к поступлению готовят студентов к сдаче вступительных экзаменов, к учебе в университете. Основной целью является повышение уровня языка, ведь обучение проводится именно на испанском. Школы помогут вам подготовиться и пройти вступительный этап.

Из всего разнообразия курсов каждый студент может выбрать тот, который придется ему по душе, в зависимости от целей, желаний и предпочтений. Отзывы о курсах испанского языка в Испании Вы можете прочитать на нашем сайте.

В любом случае, все курсы направлены на усовершенствование языковых навыков (разговорной речи, грамматики, расширение словарного запаса) и развитию уверенности в языковой среде, ведь вы не только учите язык, но и имеете возможность практиковать его каждый день.

Школы

Барселона и Мадрид – вот два основных туристических и образовательных центра. Здесь сочетается богатая история и культурное наследие, а также располагаются одни из самых известных и престижных университетов Испании.

Мадрид, как столица, является, пожалуй, самым популярным городом для изучения испанского, ведь язык здесь чистый и нетрудный для понимания, а сам город полон развлечений и загадок.

Много людей для изучения языка стремится в Барселону, ведь этот город является культурным центром страны. Однако если вы только начинаете учить язык, вы можете столкнуться с некоторыми трудностями, поскольку для местных жителей испанский язык является вторым языком. 

Помимо самых популярных городов, Испания славится и другими прекрасными образовательными центрами,  такими как Малага, Саламанка, Валенсия, Гранада, Бильбао. Например, в Саламанке располагается один из старейших университетов, которому насчитывается 800 лет!

Самыми престижными и популярными университетами являются: университет Алькала, университет Наварра, Политехнический университет Каталонии, Университет Помпеу Фабра.

BookYourStudy предлагает обучение в различных школах Испании, однако наиболее популярными являются:

1. Enforex является лидирующей и самой престижной организацией, преподающей испанский язык на территории Испании и всей Латинской Америки. Школы располагаются во многих городах Испании, и вы можете выбрать ту, которая вам по душе.

2. Sprachcaffe Language Plus располагается в трех городах Испании: Барселоне, Мадриде и Малаге. Каждый из городов поможет вам выучить испанский, насладиться удивительными достопримечательностями и несравненной природой и, конечно, получить незабываемые воспоминания.

3. Escuela de Idiomas Nerja располагается в самом центре городка Нерха, в типичном андалузском здании с собственным большим тропическим садом, всего в нескольких минутах ходьбы от местных живописных пляжей. Школа располагает 16 полностью оборудованными учебными классами как в самом здании школы, так и для уроков на свежем воздухе. Особо стоит отметить ее великолепный тропический сад — идеальное место для проведения школьных занятий, а также для отдыха на переменке у нашего летнего кафе.

4. Don Quijote является международной языковой школой, предлагающей изучение испанского языка как иностранного. С момента основания школы в 1986 году, в настоящее время школа располагает 7 принадлежащими компании школами в Испании и Латинской Америке, а также большой сетью школ-партнеров (более 30), и положительным отзывом более 150 000 довольных студентов.

Проживание

Во время обучения студенты могут проживать в принимающих семьях, резиденциях или апартаментах.

Опять же все зависит от желаний и целей студента. Если вы хотите полностью погрузиться в испаноязычную среду, прочувствовать испанский стиль жизни, познакомится с традициями и обычаями – то для вас идеальным вариантом будет проживание в семье. Такой вид проживания обладает массой плюсов: вы сможете постоянно практиковать язык, проводить время с истинными испанцами и каждый день узнавать от них что-то новое, попробовать не только ресторанную национальную кухню, но и домашнюю. Однако не стоит забывать о том, что вы все-таки находитесь в гостях и вести себя подобающе.

Проживание в резиденции или апартаментах предполагает больший уровень свободы. Здесь вы не зависите от хозяев, но, в то же время, не стоит забывать о своих соседях. Такой вид проживания также является отличным способом языковой практики. Здесь вы сможете встретить друзей со всего мира, узнать о традициях и культуре других стран.

Визы

Для того чтобы отправиться в Испанию, необходимо оформить краткосрочную или долгосрочную визу. Мы рады помочь Вам собрать необходимые документы и заполнить анкету для получения визы в Испанию.

Мы оказываем всестороннюю поддержку своим слушателям, начиная от выбора программы обучения и оформления необходимых документов и заканчивая проживанием и трансфером. Наши консультанты всегда готовы помочь и разъяснить все неясные моменты.

Выбирайте Ваше идеальное место для изучения английского языка в Великобритании быстро и удобно. Бронируйте онлайн и получайте бонусы к следующей поездке от BookYourStudy! 

 

 

 

 

особенности и наречия • Мигранту Мир

Прослушать запись

Испания — приветливая самобытная страна с ярким колоритом и национальным своеобразием. Она расположена на юго-западе европейского континента, и ее история уходит в глубокое прошлое. Теплый климат, близость моря, великолепные архитектурные ансамбли и достопримечательности делают ее привлекательной в глазах туристов. Не менее специфическими особенностями обладает язык в Испании. На каких наречиях разговаривают испанцы? Какой диалект считается официальным?

Язык в Испании: происхождение

Испанцы говорят на множестве разнообразных наречий. В стране проживают различные этносы, каждый со своими культурными обычаями и языковыми особенностями. И человеку несведущему, разумеется, легко в них запутаться. Помимо государственного в стране насчитывается четыре национальных, официально принятых диалекта, на которых изъясняется большинство жителей.

В Испании несколько сложных наречий

Основным государственным языком считается кастильский или испанский.  Происхождение современного испанского языка уходит корнями в латынь. В древности в Испании говорили на самых разных наречиях: от греческого и финикийского диалектов, до иберского  и кельтского говоров.

Позднее на территорию страны вторглись римские завоеватели, которые и принесли с собой латынь. Из нее впоследствии образовался ряд местных романских диалектов. Фундаментом нынешней испанской речи стало кастильское наречие, которое спустя время превратилось в главный государственный язык страны. Легкость произношения способствовала тому, что им легко овладело большинство проживающих здесь народностей.

Древние языки Испании

Почти все древние языковые смеси вымерли, канув в Лету. Из них остался живым только язык басков, над загадочным происхождением которого до сих пор бьются ученые. Дело в том, что диалект басков не имеет никакого отношения не только к латыни, но и к целой группе индоевропейских языков. А носители уцелевшего наречия считаются древнейшим и самым таинственным народом Европы.

Язык в Испании: основные наречия

Помимо кастильского официальный статус имеют еще четыре языка:

  • галисийский,
  • каталанский,
  • аранский,
  • баскский.

Остальные наречия являются второстепенными, так как на них говорит гораздо меньшее число жителей. К ним относятся арагонский, кантабрийский и другие менее популярные говоры. В общей сложности, испанский народ говорит на 15 диалектах, среди которых официально признанными являются только четыре.

В Испании говорят на 15 диалектах

Языки в провинциях

Каждый язык относится к определенной провинции, где он наиболее распространен. Например, в Каталонии меню в ресторанах составляют не на испанском, а на каталонском наречии. А в стране басков печатаются книги, и идут фильмы в кинотеатрах исключительно на местном диалекте. Хотя кастильский язык в стране знают все.

Каталонский диалект после кастильского — самый распространенный в Испании. На нем говорят более 10 миллионов жителей государства. Он является официальным не только в Каталонии, но и в Валенсии и ряде других провинций. Каталонцы предпочитают общаться исключительно на нем.

На его формирование влияние оказала не только латынь, но и окситанское наречие, которое больше напоминает по произношению итальянский, а не испанский. Окситанский диалект по-другому также называют аранским. Он распространен в районе, граничащем с Францией — Валь-де-Аран.

Галисийский говор происходит родом из Галисии, региона, который расположен неподалеку от Португалии, что также наложило на него свой отпечаток.

И, наконец, баскский диалект. На нем говорят почти 800 000 жителей Испании, что ставит его на четвертое место среди других официально признанных языков. Он является изолированным и кардинально отличается от остальных.

Русский язык в Испании

Русский язык в Испании, конечно, никто не знает, но российские туристы не испытывают при этом дискомфорта. Многие испанцы отлично владеют английским, и объясниться с ними при случае не составит труда. Также к вашим услугам электронные переводчики, словари и гиды.  

Читайте также об особенностях языка в Австралии.

Подписывайтесь на Мигранту Мир: Яндекс Новости.

Испанский язык — его история и место в современном мире

Испанский язык относится к группе романских языков и является самым распространенным из них. К началу XXI века, по оценкам специалистов, число жителей нашей планеты, говорящих на испанском языке, превысило 420 миллионов человек. Испанский язык является родным для жителей Испании и 18 стран Латинской Америки: Аргентина, Боливия, Венесуэла, Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Мексика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Сальвадор, Уругвай, Чили, Эквадор. На нем говорят свыше 25 миллионов человек, проживающих в США, а также жители Филиппин и некоторых районов Северной Африки.

Испанский язык, как и другие романские языки (французский, португальский, итальянский и др.), образовался из разговорного латинского языка, народной латыни, который принесли на Пиренейский полуостров римские завоеватели в начале III века до нашей эры. После распада Римской Империи на полуостров проникли германские племена, оказавшие незначительное влияние на испанский язык. В начале VIII века началось завоевание Пиренейского полуострова арабами, захватившими большую часть территории. Но уже в 718 году население поднялось на вооруженную борьбу за освобождение и независимость — началась Реконкиста: возвращение захваченных земель, создание на освобожденных территориях христианских государств. Особую роль в Реконкисте сыграла Кастилия, именно поэтому кастильский диалект стал основой испанского литературного языка. В 1492 году по окончании Реконкисты, испанский двор снарядил первую экспедицию в Индию.

12 октября 1492 года Христофор Колумб открыл Америку, началось колониальное завоевание Нового Света испанскими конкистадорами. Испанцы открывают огромные территории от Мексики до мыса Горн на юге Аргентины и покоряют многочисленные индейские племена — ацтеков, майя, инков, кечуа, патагонцев и других. К XVII веку Испания создает огромную колониальную империю, в которой, по выражению короля Карла V «Никогда не заходит солнце». Испанский язык распространяется в покоренных землях, и его развитие в новых условиях проходит под влиянием языков коренного населения, что привело к созданию национальных вариантов испанского языка в государствах Латинской Америки. Со временем, эта могущественная империя, обогатившаяся за счет новых заморских владений, разрушилась, как и все в истории ранние и поздние империи — бывшие колонии стали независимыми, сохранив испанский язык в качестве государственного, и уже на его основе создавая собственную самобытную литературу и поэзию.

Современный разговорный испанский язык в странах Латинской Америки весьма отличается один от другого и по фонетике, и по лексическому составу: мексиканец из глубинки не всегда поймет аргентинца, перуанец кубинца, а чилиец — гватемальца и т.д. Это естественно, т.к. в каждой стране свой быт, свои особенности, свои история и культура. И в этом нет ничего удивительного: даже в самой Испании, в разных провинциях, к примеру, в Валенсии и Леоне, Андалусии и Кастилии говорят по-разному, но всех носителей испанского языка во всем мире объединяет общепринятый литературный язык и нормативное кастильское произношение (так называемый «castellano»), которых придерживаются все образованные люди.

В настоящее время испанский язык на ряду с английским активно используется в международном общении, и Россия не остается в стороне от этого процесса. Российские граждане хорошо знакомы с Испанией, ее культурой и традициями, во многом благодаря всемирно известным деятелям испанской культуры, таким как Мигель де СервантесЛопе де ВегаФедерико Гарсиа ЛоркаМигель де УнамуноВеласкес, ГойяСальвадор ДалиПикассо. Испанский язык с каждым днем становится все более популярным в России, это язык туризма и путешествий.

О возросшем интересе к испанскому языку свидетельствует и открытие в 2001 году в Москве Института Сервантеса, где каждый желающий может записаться на курсы, посидеть в библиотеке, выписать книгу, музыкальный диск или фильм, посетить выставку, посмотреть испанское кино или просто пообщаться. Институт Сервантеса — испанская государственная организация, возникшая в 1991 году и провозгласившая своей миссией объединение и распространение культурного наследия испаноязычных стран в мире, где основное место прочно занял английский язык. Институты Сервантеса открыты во многих странах мира — московский стал тридцать восьмым. Московский Институт Сервантеса разместился в реконструированном трехэтажном особняке в центре Москвы. Институт располагает оборудованными по последнему слову техники аудиториями, залами для проведения выставок, библиотекой. Язык в Институте Сервантеса преподают испанцы. В библиотеке Института — около 5 тысяч томов, а на пополнение ее фондов испанская сторона обещает выделять ежегодно около 12 тысяч евро. Читатели могут заказывать книги по межбиблиотечному каталогу из любой библиотеки Испании. Помимо этого Институт Сервантеса проводит конференции, выставки, показы кинофильмов, концерты и другие художественные мероприятия. Таким образом, деятельность Института является важным подспорьем для более широкого изучения испанского языка. О значении, которое придается этому руководством двух стран, говорит тот факт, что Институт Сервантеса в Москве открыл лично Принц Астурийский.

Что касается изучения русского языка в Испании, то по данным Министерства образования и культуры Испании, язык в стране изучают более 3000 человек, из них — около 700 в университетах, свыше 1600 — в государственных школах иностранных языков и остальные — в частных учебных заведениях и на курсах русского языка при общественных организациях. С российской стороны в совершенствовании преподавания русского языка в Испании участвуют Росзарубежцентр, Институт русского языка им. А.С. Пушкина, петербургское издательство «Златоуст». Общим недостатком преподавания русского языка в испанских учебных заведениях является нехватка современных учебных материалов, ограниченный доступ к разработкам российских специалистов по методике преподавания русского языка как иностранного, недостаточные возможности повышения квалификации. Одной из ведущих общественных организаций, занимающихся распространением русского языка в Испании, является Фонд «А.С. Пушкин» в Мадриде. На курсах русского языка при Фонде ежегодно обучается 200 — 300 человек. Обучение ведется по программам, разработанным Институтом русского языка им. А.С. Пушкина в Москве и по пособиям, изданным в России. На курсах обучаются студенты, журналисты, преподаватели, дипломаты, инженеры, врачи, бизнесмены и люди, стремящиеся узнать глубже язык, культуру и литературу России. Фонд «А.С. Пушкин» организует стажировки в учебных заведениях России, проводит мероприятия, посвященные пропаганде русской культуры, литературы и искусства.

12345

Проголосовало 0 чел.

Какие языки наиболее распространены в Испании?

Испанский, кастильский или кастеллано — официальный язык Испании, на котором говорит большинство людей. Но сосуществуют официальные языки, и в стране распространено двуязычие разной степени. Кроме того, многие люди называют иностранный язык своим родным языком или хотя бы говорят на нем. Итак, на каких языках чаще всего говорят в Испании?

Общие языки в Испании

Испанский является преобладающим родным языком почти повсюду в стране.Из шестнадцати автономных сообществ Испании шесть имеют официальные языки помимо кастильского.

кастильский

Около 94 процентов населения Испании говорят на испанском языке, но только около 82 процентов называют его своим родным языком. С более чем 45 миллионами человек, говорящих на испанском языке в стране, Испания занимает третье место вместе с Колумбией среди стран с наибольшим количеством испаноговорящих после Мексики и США.

Испанский — романский язык с корнями в регионе Кастилия, откуда и произошло название Castilian или castellano .На язык, который существует сегодня, также повлиял моцарабский диалект мусульманского королевства Толедо.

Модель Reconquista в средние века распространила испанский язык на Пиренейском полуострове за счет других языков. Торговля, торговля и дипломатия в 16-17 веках еще больше укрепили испанский язык, в то время как диктатура Франко в 20-м веке запретила использование региональных языков. Конституция 1978 года признала региональные языки территорий в качестве официальных языков, заложив основу для двуязычия, которое существует сегодня в Испании.

Каталонский

Чуть более 15 процентов населения Испании говорят на каталонском языке в той или иной форме, в то время как только 8,5 процента называют его своим родным языком. Романский язык Каталонский получил свое название от региона Каталония на северо-востоке Испании и прилегающих частей Франции.

Каталонский является одним из официальных языков автономных сообществ Каталонии и единственным официальным языком Андорры. Насчитывается примерно 4,5 миллиона носителей, или около 7 миллионов, если пересчитать все варианты языка, включая валенсийский и балеарский .

Валенсийский диалект классифицируется Королевской испанской академией как диалект каталонского, хотя некоторые каталонцы могут не согласиться и рассматривать диалекты как свои собственные. Валенсийский, западный вариант каталонского, говорят в автономном сообществе Валенсия. Балеарские острова Балеарский Каталонский является домом для Балеарских островов и составляет восточную разновидность каталонского языка. В самой Каталонии существуют две разновидности: центральный и северо-восточный каталонский.

Галицкий

Официальным языком в Галисии является галисийский, или gallego .На варианте Eonavian говорят в Астурии, поэтому он известен как галисийско-астурийский. Приблизительно три миллиона человек в Испании говорят на галисийском, что составляет 5,5 процента населения. Около 5% называют его своим родным языком.

Если вы говорите по-испански, галисийский язык — самый простой для освоения региональный язык в Испании, и как иберийский романский язык он фактически связан с португальским, с которым он когда-то составлял языковое единство галисийско-португальского. Три основных диалекта галисийского — западный, центральный и восточный.

Термин gallego для обозначения испанца, особенно используемый в Латинской Америке, происходит от того факта, что многие испанские поселенцы в Северной и Южной Америке прибыли из Галисии или, по крайней мере, уехали оттуда в «новый мир».

Баскский

В Стране Басков и некоторых частях Наварры одним из официальных языков является баскский. Помимо стандартного баскского языка, существует шесть основных диалектов. Сегодня на баскском языке говорят немногим менее одного миллиона человек, или около 1,2 процента населения Испании.Только 0,8% называют его своим родным языком.

Окситанский / Аренский

Окситанский — романский язык, на котором говорят в долине Аран в Испании, где его также называют аранским, на нем говорят менее 3000 человек. Однако окситанский язык является одним из официальных языков всей Каталонии.

Регион Окситания простирается через Южную Францию, Монако и итальянские Окситанские долины. В Испании он включает долину Аран. Каталанский — близкий родственник окситанскому языку и считался его диалектом до конца 19 века.

Испанские диалекты: менее распространенные языки в Испании

В разных регионах Пиренейского полуострова были свои языки, но, не имея статуса официального или со-официального языка в сегодняшней Испании, им отводится роль многих испанских диалектов.

  • Эстремадур : Приблизительно 200 000 человек в Эстремадуре и районах Саламанки говорят на castuó или на экстремдуранском языке.
  • Кантабрийский : Группа диалектов, принадлежащих астурско-леонскому диалекту, на которых говорят 120 человек.000 человек в автономном сообществе Кантабрия на севере Испании.
  • Астурийский : В Астурии, где проживает около полумиллиона человек, говорят на романском астурийском языке.
  • Арагонский : Современный язык, пришедший из наварро-арагонского диалекта, на котором говорят около 30 000 человек в Арагоне.
  • Леонский : Романские диалекты, являющиеся родиной исторического региона Леон в Испании, подпадают под термин леонский диалект, на котором говорят почти 50 человек.000 человек.
  • Альтоарагонский : В провинции Уэска ​​недалеко от Сарагосы проживает 12 000 человек, говорящих на этом находящемся под угрозой исчезновения и охраняемом, но неофициальном языке.
  • Fala Galaico-Extremeña : Между Эстремадурой и Португалией только 6.000 человек говорят на этом языке.
  • Мурсия : Регион Мерсия и прилегающие регионы являются родиной этого южного диалекта испанского языка.
  • Силбо гомеро : Занесенный ЮНЕСКО в список нематериального наследия человечества, Силбо гомеро — это язык свиста, или кодекс, изобретенный и используемый аборигенами Канарских островов.Громкие звуки позволяли общаться через долины и овраги и на расстояния до пяти километров. По сути, это перевод испанской речи на свистящую. Силбо гомеро по-прежнему преподается на выбор в школе на острове Ла Гомера.

Иностранные языки, на которых говорят в Испании

Более 6 миллионов человек, живущих в Испании, родились в других странах, что составляет чуть более 13 процентов населения. Большинство иммигрантов в Испании приезжают из других европейских стран, но также из Латинской Америки, Северной Африки, Азии или России.

Языки иммигрантов, таким образом, включают латиноамериканский испанский, английский, французский, итальянский, португальский, немецкий, китайский, русский или тагальский. Ниже приведены наиболее распространенные иностранные языки, на которых говорят в Испании:

  • Английский : 11,7% населения говорят на английском языке, а 0,42% называют его своим родным языком.
  • Французский : 5,85% говорят по-французски, из них 1,36% являются носителями языка.
  • Румынский : 2.78% населения говорят на этом языке, а 2,69% называют его своим родным языком.
  • Итальянский : 1,93% жителей Испании говорят на итальянском, но только 0,1% называют его своим родным языком.
  • Португальский : 1,55% населения говорит на этом языке, из них 0,31% являются носителями языка.
  • Немецкий : 1,22% жителей Испании говорят по-немецки, а 0,11% — носители языка.
  • Арабский : 0.73% населения говорят на арабском, 0,63% называют этот язык своим родным.
  • Русский: 0,3% говорят на нем, 0,1% являются носителями русского языка.

В Испании говорят на 6 языках, кроме испанского

Планируете отпуск в Испании в этом году? Почему бы не выучить немного испанского перед отъездом! Возьмите надежный разговорник или начните практиковаться в своем любимом языковом приложении; все, что вы узнаете, будет понятно, где бы вы ни приехали в Испанию. Верно? Ну, почти. С по всей стране говорят на гораздо большем количестве языков, чем на , испанском , вы могли бы ожидать ! Вот многочисленные языки Испании и где их можно найти.

Барселона через Pixabay

кастильский

Не паникуйте! Самый распространенный язык в Испании — это уже знакомый вам испанский. Почти все население Испании говорит на кастильском на больше, чем на любом другом языке, что составляет более 46 миллионов человек. Поскольку кастильский является единственным официальным языком Испании, на котором говорят по всей стране, все общественные вывески, официальные дела и образование преподаются на кастильском.Этот индоевропейский романский язык происходит из региона Кастилия в Испании и впоследствии стал языком L1 для примерно 442 миллионов говорящих по всему миру.

каталонский

Каталонский берет свое начало в Каталонии, и сегодня на нем говорят человека на северо-востоке Испании, а также в некоторых частях Франции. На каталонском говорят около человек, 4,6 миллиона человек. Это один из официальных языков общин Каталонии, Балеарских островов и Валенсийского региона, а также единственный официальный язык в Андорре .Жители Балеарских островов говорят на разных вариантах каталонского в зависимости от острова, поэтому не удивляйтесь, если вы путешествуете по островам!

Музей искусства и науки, Валенсия через Flickr

Валенсия

Происходя из каталонского, Валенсийский говорят около двух миллионов человек, живущих в Валенсийском регионе . Он считается традиционным языком валенсийского сообщества и часто отображается вместе с кастильским на вывесках, демонстрируя его официальный статус.Хотя в этом сообществе есть еще четыре подразделения валенсийского языка, и до четверти региона вообще не говорят на валенсийском языке.

Изучаете новый язык? Ознакомьтесь с нашим бесплатным тестом , чтобы узнать, как оценивается ваш уровень!

Баскский

Единственный язык Испании, не имеющий индоевропейского происхождения, на баскском говорят во всем баскском регионе страны, а также в Наварре , около

0 человек

. Баскский язык — один из старейших языков Европы. , считается, что он предшествовал даже латыни! Баскский классифицируется как языковой обособленный язык, не имеющий никакой связи ни с каким другим живым языком. Так что, хотя в этих регионах это только один из официальных языков, не удивляйтесь, если вы услышите язык, который звучит совершенно иначе, чем кастильский, поскольку между ними почти нет никакого сходства.

Фаро-де-Кабо-Ортегал, Галисия через Flickr

Галицкий

Галисийский регион в северо-западном углу Испании рядом с Португалией является домом для галисийского, второго официального языка, на котором говорят 2 человека. 6 млн человек . Несмотря на близость к Португалии, галисийский на самом деле лингвистически ближе к кастильскому , чем любой другой региональный язык Испании. Хотя, если вы говорите по-португальски, вы сможете без проблем понимать галисийский язык. На галисийском также говорят в неофициальном качестве в княжествах Астурия, Кастилия и Леон.

Аранезе

На аранском языке говорят только 5000 человек в Пиренейской комарке долины Аран на северо-западе Каталонии, но он по-прежнему является официальным языком региона ! Любой из тех, кто говорит на аранском диалекте, имеет право вести свой бизнес и общаться с правительственными чиновниками на этом языке, но аранский язык по-прежнему разделяет свой официальный статус с более широко распространенными каталонским и кастильским.Остальная часть Каталонии за пределами долины Аран не признает аранцев официальными.

Лучшее из остальных?

Все вышеперечисленные языки имеют в той или иной степени официальный статус, однако по всей Испании можно найти множество других языков, которые не являются широко распространенными или официальными. Возьмем, к примеру, арагонский, который признан, но не является официальным в Арагоне, и астурийский, к которому такое же отношение применяется в Астурии.Леониза известна, но не является официальной в Кастилии и Леоне, и на ней говорят в провинциях Леон и Замора. Арагонский, астурийский и леонисский языки находятся под угрозой исчезновения.

Эстремадур — это группа диалектов астурлеонского диалекта, на котором говорят в Эстремадуре, а также в некоторых прилегающих районах Саламанки. На мурсианском языке говорят в Мурсии, Ла-Вега-Баха-дель-Сегура и даже в провинции Аликанте, хотя он вообще нигде не имеет официального статуса! Есть также карманы множества других языков, на которых говорят помимо.И мы даже не коснулись иммигрантских языков Испании, включая английский, арабский, а также мандаринский и кантонский диалекты. Хотя можно с уверенностью сказать, что если вы собираетесь в Испанию, небольшой словарный запас на кастильском будет отличным началом!

6 интересных языков, на которых говорят в Испании

Знаете ли вы, что только 72 процента испанцев говорят на испанском как на родном?

Не паникуйте: почти все оставшиеся 28% говорят на нем как на втором языке, так что ваш испанский по-прежнему будет вам хорошо служить.

Но почему бы не узнать, что еще есть?

Расширение ваших знаний языков Испании — отличный способ расширить не только свои лингвистические знания, но и знания испанской культуры .

Хотите ли вы просто узнать, как называются некоторые из испанских языков, или приложить дополнительные усилия и начать их изучать, мы поможем вам.

Это руководство познакомит вас с шестью языками, на которых говорят в Испании, их историей и культурой, а также с ключевыми фразами и учебными ресурсами для любителей языков, которые не могут устоять перед добавлением местного жаргона в свой репертуар.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

1. Испанский… или кастильский?

Испанский язык является коренным для центрального региона Испании, известного как Castilla (Кастилия). В отличие от других языков Испании, на испанском говорят по всей стране.

Его часто называют «кастильским» или даже «кастильским испанским» — эти английские термины относятся исключительно к диалектам испанского языка, на которых говорят в Испании.Однако эквивалентные испаноязычные термины — el castellano (кастильский) и el español (испанский) могут использоваться для обозначения всех диалектов языка .

Те, кто говорит на одном из языков испанского меньшинства, с большей вероятностью назовут испанский el castellano , рассматривая его просто как еще один из региональных языков Испании.

Испанский изначально возник на основе латыни и на него повлияли многие другие языки, включая арабский, кельтский, готический и английский.

В настоящее время кастильский испанский обладает некоторыми уникальными особенностями, которых нет в латиноамериканских диалектах. Двумя наиболее примечательными являются форма vosotros — неофициальный эквивалент ustedes — и ceceo , явление, в котором буквы c и z произносятся как th (побуждая других носителей испанского языка к язвительно, что все испанцы шепелявят).

Если вам нравятся местные особенности, которые делают испанский язык и его соседи таким интересным, вам понравится FluentU .

Есть интерактивных подписей , так что вы можете щелкнуть любое слово для мгновенного определения, произношения и наглядного пособия по обучению. FluentU также покажет вам другие видео, в которых есть это слово, чтобы вы могли использовать его в нужном контексте. К каждому видео прилагаются дидактические карточки и упражнения, чтобы вы вспомнили, что вы узнали, когда закончили просмотр.

Это отличный способ активно развить свои навыки испанского, одновременно усваивая язык , поскольку носители языка со всего мира используют его .Например, вы можете выучить некоторые идиомы из Испании с помощью этого забавного видео.

Ознакомьтесь с полной видеотекой для бесплатно с пробной версией FluentU!

2. Каталонский: язык Гауди и Дали

Хотя каталонский язык часто ассоциируется исключительно с Барселоной, на каталонском ( el catalán ) говорят в нескольких областях Испании и южной Европы.

В Испании на этом языке говорят в Каталонии, Валенсии и на Балеарских островах. Обратите внимание, что в Валенсии он известен как валенсийский ( el valenciano ), хотя во всех смыслах и целях это просто еще один каталонский диалект.

Каталанский также является единственным официальным языком крошечной страны Андорра, на нем говорят в небольших частях южной Франции и итальянском городе Альгеро.

Изучение каталонского — естественный выбор для поклонников футбольного клуба «Барселона», любителей искусства, которым интересны Гауди и Дали, а также для всех, кто пробовал па amb tomàquet (хлеб, натертый с помидорами).

А еще лучше, , если вы уже говорите по-испански, изучение каталонского языка будет прогулкой по парку . Эти два языка очень тесно связаны, до такой степени, что определенные слова идентичны в обоих.Например, « la Tortuga canta» («Черепаха поет») — правильная фраза как на испанском, так и на каталонском языках, хотя вам, вероятно, никогда не придется говорить о поющей черепахе.

Хотя он страдал от десятилетий репрессий под властью фашистского диктатора Франсиско Франко, сегодня каталонский язык снова процветает. Его преподают в школах, можно услышать по телевидению, и в настоящее время он играет ключевую роль в дебатах о независимости Каталонии.

Те, кто надеется выучить немного каталонского, одновременно освежая испанский , могут пройти курс каталонского языка Duolingo для испаноговорящих.«Лестница», или изучение одного иностранного языка через другой, — отличный способ научиться лучше говорить на двух языках одновременно!

Тем не менее, если вы ищете курс каталонского для англоговорящих , вам понравится один из многих курсов каталонского языка на Memrise.

Хотите выучить несколько основных слов и фраз? Не волнуйся! Вот список, который вам поможет:

Hola — Здравствуйте

Com estàs? — Как дела?

Bon dia — Доброе утро

Bona tarda — Добрый день

Bona nit — Добрый вечер / ночь

Адеу — До свидания

Да — Да

— №

Gràcies — Спасибо

Каталония — Каталония

Валенсия — Валенсия

Les Illes Balears — Балеарские острова

Català — Каталонский

3.

Баскский язык: самый загадочный язык Испании

Иногда известный как el vasco , на баскском языке говорят в el euskadi (Страна Басков), регионе, который охватывает части как северной Испании, так и южной Франции.

Интересно, что баскский — редкий пример «языкового изолятора» , то есть означает, что он не связан ни с каким другим языком. Происхождение языка долгое время было покрыто тайной, но в последние годы теория о том, что баскский язык развился на основе древнего иберийского языка, набирает популярность среди лингвистических антропологов.

Хотя это не имеет отношения к испанскому, Basque внесло большое количество испанских заимствований за эти годы, в том числе izquierdo / a (слева) и cachorro (щенок).

Баскский национализм — мощная сила в Стране Басков. Многие местные жители будут благосклонно относиться к тем, кто хочет выучить один из самых сложных языков в мире.

Для тех, кто желает подвергнуть свои языковые навыки окончательной проверке, хорошим местом для начала является Ikasten, веб-сайт, посвященный обучению баскскому языку, а также краткий список слов, приведенный ниже:

Kaixo — Привет

Zer moduz? — Как дела?

Эгун на — Доброе утро

Арратсальде на — Добрый день

Габон — Спокойной ночи

Агур — Прощай

Бай — Есть

Ez — №

Eskerrik asko — Спасибо

Euskadi — Баскский регион

Euskara — Баскский

4.Галицкий: Нет, это не португальский!

На галисийском языке, известном по-испански как el gallego , говорят в автономном сообществе Галисия, части Испании, расположенной непосредственно к северу от Португалии.

Возможно, неудивительно, что этот язык очень близок к португальскому и довольно похож на испанский по ассоциации. Фактически, галисийский и португальский языки настолько близки, что возникло движение, известное как «реинтеграционизм», официально объединившее их, хотя в настоящее время они обычно считаются отдельными языками.

Хорошая новость заключается в том, что после изучения галисийского языка любая будущая попытка изучения португальского языка будет легкой !

Среди многих других важных достопримечательностей Галисия является домом для Сантьяго-де-Компостела, известного как конечный пункт Камино-де-Сантьяго (Путь Святого Иакова). Это популярный маршрут среди религиозных паломников и заядлых путешественников. Большинство жителей города двуязычны, поэтому, если ваш галисийский язык не на высоте, у вас всегда будет испанский, к которому можно прибегнуть.

Тем не менее, местные жители обязательно оценят любые усилия по изучению языка! Итак, если вы хотите начать, попробуйте этот галисийский курс на Memrise. В качестве альтернативы, вот список словаря для тех, кто просто хочет выучить несколько слов:

Ола — Привет

Como estás? — Как дела?

Bos días — Доброе утро

Boa tarde — Добрый день

Boas noites — Спокойной ночи

Adeus — Прощай,

Si — Есть

Не — Нет

Grazas — Спасибо

Галисия или Гализа — Галисия

Galego — Галицкий

5.Астурийский: Неофициальный, но Незабытый

Астурийский ( el asturiano ), на котором говорят в северо-западном регионе Испании, Астурии (непосредственно к востоку от Галисии), является романским языком, который имеет много общего с испанским.

К сожалению, сегодня астурийский язык находится под угрозой исчезновения, и на нем осталось всего 110 000 носителей языка.

Хотя астурийский язык имеет некоторые меры защиты, он не является официальным языком Испании. Тем не менее, его спикеры отказались позволить ему уйти в небытие, а крупные демонстрации, в том числе демонстрации в апреле 2018 года, собравшие тысячи протестующих, иногда происходят в поддержку окончательного предоставления Астурии официального статуса.

Если вы хотите помочь сохранить этот замечательный язык , в Memrise есть курс астурийского для начинающих. Список слов, приведенный ниже, поможет тем, кто просто хочет погрузиться в дело — больше можно найти на Omniglot:

Hola — Здравствуйте

¿Cómo tas? — Как дела?

Bonos díes — Доброе утро

Bones tardes — Добрый день

Bona nueche — Спокойной ночи

Hasta dempués — До свидания

Да — Да

Не — Нет

Грейси — Спасибо

Астурии — Астурия

Астуриану — Астурийский

6.Арабский: язык прошлого и настоящего Испании

Хотите верьте, хотите нет, но арабский был доминирующим языком на Пиренейском полуострове в течение сотен лет.

Все началось в восьмом веке, когда исламские завоеватели получили контроль над большей частью Испании и Португалии.

Аль-Андалус (Аль-Андалус), как стала называться территория, на пике своего развития был одним из самых богатых регионов мира. Город Кордова был самым большим городом в мире, и мусульмане, христиане и евреи обычно мирно сосуществовали.

Когда мусульманское правление над Аль-Андалусом стало ослабевать, лидеры христианских королевств на севере начали Реконкисту (завоевание) территории.

Большая часть Испании вернулась к христианскому правлению к 13 веку, а реконкиста была завершена в 1492 году после падения Гранады.

Хотя с момента гибели Аль-Андалуса прошло более 500 лет, этот период оказал значительное влияние на испанский язык, что отражено в таких заимствованных словах, как almohada (подушка) и naranja (оранжевый).

Сегодня арабский снова является основным языком Испании . На нем широко говорят жители Сеуты, которая, наряду с Мелильей, является одним из двух испанских эксклавов в Северной Африке, и все чаще испанского населения марокканских иммигрантов.

Изучение арабского языка имеет решающее значение для понимания средневекового прошлого Испании , а также отличный способ общаться с марокканскими испанцами .

Если это звучит привлекательно, на FluentU есть блог на арабском языке, который поможет вам выучить язык, а также этот список основных слов и фраз:

السلام عليكم As-salām ‘alaykum — Hello

يف حالك؟ Kayfa hālak — Как дела? (мужчине)

يف حالك؟ Kayfa hālik — Как дела? (женщине)

باح الخير Sabah al khair — Доброе утро

مساء الخير Masā ’al khair — Добрый день

تصبح على خير tusbikh ‘alā khair — Спокойной ночи

مع السلامة Ma’a as-salāmah — Goodbye

Количество Наам — Да

لا — №

را Шукран — Спасибо

الأندلس Al’undulus — al-Andalus

سبتة Сабита — Сеута

المَغرِب Аль-магриб — Марокко

لغة عربية Al-’arabiyyah — арабский

и многое другое!

Хотя испанский, каталонский, баскский, галисийский, астурийский и арабский являются одними из самых известных языков Испании, вы можете выбирать из множества других!

Некоторые из них, например, эстремадурцы и арагонцы, являются коренными жителями Испании, тогда как другие, например румынский и китайский, были привезены недавними иммигрантами.

Хотя языковое разнообразие Испании может показаться ошеломляющим, даже несколько слов могут иметь большое значение для установления отношений с местным населением.

Но будьте уверены: на испанском говорят по всей стране, и ваши усилия по общению будут тепло приняты испанцами.

В конечном счете, важно видеть эти другие языки такими, какие они есть: способом глубже погрузиться в невероятно разнообразную культуру Испании.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

На скольких языках говорят в Испании?

420 миллионов человек во всем мире говорят на испанском, также называемом Кастеллано, и это четвертый по распространенности язык в мире.Этот язык имеет богатое наследие, и за многие столетия эволюции люди разработали множество вариаций языка, которые существуют до сих пор.

Кастеллано — официальный национальный язык Испании. Тем не менее, существуют и другие официальные или неофициальные языки, на которых говорят в зависимости от культурного разнообразия испанских регионов, которые составляют важную часть испанского культурного наследия. В настоящее время на Пиренейском полуострове и на 11 островах, которые являются важной частью страны, говорят на 16 различных языках (официальном и неофициальном).

Список языков, отсортированных по количеству носителей в порядке убывания:

1. Кастильский: Как упоминалось выше, это официальный язык Испании, и более 45 миллионов человек в Испании говорят на нем. Это также доминирующий язык во всех частях Испании, даже если они многоязычны.

2. Каталанский: Каталанский — романский язык, названный в честь своего происхождения в Каталонии, на северо-востоке Испании и прилегающих частях Франции.На нем говорят 4,6 миллиона человек, он является национальным и единственным официальным языком Андорры, а также одним из официальных языков автономных сообществ Каталонии, частью которых является Барселона, Балеарских островов и Валенсийского сообщества (см. Пункт 4 ).

3. Галицкий . Это официальный язык региона Галисия на северо-западе Испании, рядом с Португалией. Gallego , как этот язык называют по-испански, говорят в Галисии 2,6 миллиона человек.Язык близок к португальскому, потому что Галиция и Португалия были объединены в средние века.

4. Валенсия . Это официальный язык в регионе вокруг города Валенсия, на котором говорят 2 миллиона человек. Это язык, на котором говорят в Валенсийском сообществе в Испании, и название, используемое для обозначения каталонского языка в этой области. В Валенсийском сообществе валенсийский является традиционным языком и является одним из официальных языков испанского.

5.Басков. Язык называется euskera на языке баск и Vasco на испанском, и это официальный язык страны Басков, где находится Сан-Себастьян, и региона Наварра. На этом языке говорят 900 000 человек, и он является одним из старейших в Европе, даже старше латыни. По сравнению со всеми другими языками в Европе, которые принадлежат к семейству языков (индогерманский, уральский, тюркский или семитский), Vasco не имеет общего отношения к какому-либо другому языку.Вот почему Васко называют изолированным языком.

6. Балеарские острова . Это собирательное название диалектов каталонского языка, на которых говорят на Балеарских островах, и на нем говорят 600 000 человек на Майорке, Менорке, Ибице и Форментере. Отличительные особенности каталонского языка на Балеарских островах различаются в зависимости от конкретного варианта, на котором говорят на разных островах.

7. Эстремадур. На этом языке говорят примерно 200 000 человек в районе, охватывающем северо-западную часть автономного сообщества Эстремадура и прилегающих районах провинции Саламанка.

8. Кантабрийский . Кантабрийский — это группа диалектов, принадлежащих астурско-леонскому диалекту. Он является коренным населением территорий в автономном сообществе Кантабрия и его окрестностей в Северной Испании. На этом языке говорят 120 000 человек в Кантабрии в районе Сантандера, и, судя по небольшому количеству говорящих, существование языка находится под угрозой.

9. Астурийский . Астурийский — это романский язык западно-иберийской группы, астурско-леонской подгруппы.В Астурии, на севере Испании, между Галисией и Басками, на этом языке говорят около 100 000 человек на первом языке и 450 000 человек на втором языке.

10. Арагонский . На испанском языке, также известном как chapurriau, , говорят 30 000 человек в долинах Пиренеев в Арагоне, в основном в комарках Сомонтано-де-Барбастро, Хасетания, Альто-Гальего, Собрарбе и Рибагорса. Это единственный современный язык, который произошел от средневекового наварро-арагонского языка.

11. Leonese. Термин «леонский диалект» относится к определенным народным романским диалектам, на которых говорят от 25 000 до 50 000 человек в северной и западной частях исторического региона Леон в Испании (современные провинции Леон, Самора и Саламанка) и в нескольких прилегающих районах в Португалия.

12. Альтоарагонский . На этом языке говорят 12 000 человек в провинции Уэска ​​недалеко от Сарагосы на севере Арагона, и, судя по небольшому количеству носителей, существование языка находится под угрозой.Испанский закон принимает, продвигает и защищает язык, хотя в стране он не является официальным языком.

13. Fala Galaico-Extremeña . На этом языке говорят только 6.000 человек, которые живут между Экстрамадурой и границей Португалии, именно в долине Халама в городах Сан-Мартин, Эльхас и Вальверде.

14. Аранезе . Аранский — это стандартизированная форма пиренейской гасконской разновидности окситанского языка, на котором говорят в Валь д’Аран, на северо-западе Каталонии, недалеко от испанской границы с Францией, где он является одним из трех официальных языков, помимо каталонского и испанского.На диалекте окситанского языка говорят в районе долины Аран, где он является официальным языком для 5000 человек.

15. Мурсия . Он считается южным диалектом испанского языка с влиянием тодмирского диалекта, а также арагонского и каталонского языков. На этом языке говорят в Мурсии и прилегающих регионах Андалусии, Кастилии-Ла-Манча и Валенсии, но официальной статистики о количестве людей, говорящих на нем, нет.

16. Силбо гомеро . Silbo gomero означает кодекс свистка, который использовался аборигенами (Gauchas) Канарских островов для общения через глубокие овраги и узкие долины, которые расходятся по всему острову. Благодаря своей громкости он позволяет обмениваться сообщениями на расстоянии до 5 километров. Silbo gomero — это перевод испанского языка от речи к свисту, и он до сих пор преподается в качестве факультативного курса в школе на острове Ла Гомера. В 2009 году он был объявлен ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества.

Примечание: Важно понимать, что некоторые из этих языков имеют одни и те же корни языка. Итак, они похожи, но не одинаковы, и люди могут понимать друг друга, потому что эти языки произошли от одной семьи языков. Тем не менее, есть языки, которые полностью различаются, например Basque или Silbo gomero .

Помните об этих разных типах языков, путешествуя по Испании, хотя Castellano является официальным языком, и на нем говорят почти все в Испании. В наших школах испанского в Испании или на онлайн-курсах испанского мы преподаем только Castellano .

Linguaschools Курсы испанского в Испании

Испанский язык: официальный язык Испании

В чем разница между Castellano и Español ? Проведенный Заком Фролихом анализ официальных языков Испании дает представление о дискуссиях по испанскому языку.

Иностранцы часто не понимают, какие языки являются официальными в Испании.Я знаю это лично, потому что мне приходилось много раз объяснять это, а затем заново объяснять моей семье, когда они навещали меня в Валенсии.

Во-первых, официальных языков не пять, а четыре. Каким-то образом у посторонних создалось впечатление, что валенсийский — это отдельный от каталонского официальный язык, и они продолжают воспроизводить это ложное впечатление в учебных учебниках или блогах. Это не! Валенсийский диалект каталонского, а не отдельный язык! Не верьте мне на слово, просто проверьте справочник ЦРУ.

У меня есть все основания оспаривать эту точку зрения. Я живу в Валенсии, я вышла замуж за валенсийца, говорящего по-валенсийски, и в настоящее время учусь в ‘Valencià’ классах. Итак, позвольте мне сказать это раз и навсегда, Валенсиано лингвистически является диалектом Каталонского . Среди языковых экспертов нет споров по этому поводу.

Я подозреваю, что путаница по этому поводу связана с продолжающейся политической напряженностью вокруг региональной идентичности и языка между Comunidad Valenciana и Cataluña.Правительство Валенсии регулярно публикует диалект Валенсиано в своих официальных указах, как если бы это был отдельный язык, чтобы отличаться от своего северного соседа. Но не следует быть наивным. Это представление Валенсии — политическая позерство. (Это похоже на переименование картофеля-фри в «фри свободы».) Это отражает раздражение некоторых валенсийцев по поводу того, что их ассоциируют со своими каталоноязычными соседями.

Babbel

Вы отличаетесь от своей паэльи? Развивайте свои навыки испанской кухни с приложением для изучения языков Babbel.Предлагаемые здесь профессиональные курсы испанского языка помогут вам прочитать испанские рецепты, прежде чем вы сможете сказать patatas bravas! Загрузите Babbel сегодня и застряйте в игре.

Получить приложение

Общий язык ≠ общая культура

Чтобы разобраться в этой языковой дискуссии, вам нужно запомнить только одно простое правило: общий язык не равняется общей культуре. Подробное объяснение истории языков Пиренейского полуострова, их эволюции в диалоге со сменой правящих властей см. Здесь.Быстро пройти через четыре официальных языка — Castellano , Catalán (на нем говорят 17 процентов испанцев), Gallego (7 процентов) и Euskera (2 процента) — будет достаточно, чтобы показать некоторые языковые особенности. сложность и богатство Испании, а также то, как она отражает культурное и политическое разнообразие.

Обработано с помощью VSCO с предустановкой nc

Языки и культуры в Испании

Испанский

Castellano (кастильский испанский), а.к.а. Español — это национальный язык, на котором, если у вас есть какие-либо сомнения, на нем говорят все жители Испании. (Однако некоторые испанцы, как объясняется ниже, двуязычны и, следовательно, также говорят на других официальных языках). Castellano — романский язык, основанный на латыни, введенной римлянами. Castellano возник в северной части региона Кастилья-ла-Вьеха, у подножия кантабрийских гор. Когда кастильская центристская Испания завоевала другие регионы Испании (о чем говорилось в моей записи 1492 г. и « la Hispanidad »), правители требовали, чтобы побежденные говорили на Castellano или испанском, хотя часто местные жители продолжали говорить на своем региональном языке.

500px Идентификатор фотографии: 122011425 — Полдень в Вальдемосе

Лингвистически Кастеллано — это технически название диалекта испанского языка Español . Хотя в Испании по умолчанию все обычно называют испанский Castellano , а не Español . Или на самом деле испанцы называют испанский Castellano , когда говорят об испанском языке в Испании, но обычно называют его Español , когда говорят о языке на глобальном уровне или когда говорят о языке, на котором говорят не испаноговорящие испаноязычные.В конце концов, испанский — второй по распространенности язык в мире после китайского (мандаринского). (Он опускается на третье место после английского в списках общего числа носителей и второстепенных языков, и на шестое место по числу носителей только второго языка. Французский, русский, португальский и арабский языки, по-видимому, имеют большее влияние на рынках вторичного языка. Таким образом, можно по понятным причинам ввести в заблуждение эту эквивалентность, сделанную в Испании, между Castellano и Español , учитывая, что во всем мире оно просто называется Español .

Испанские диалекты

Чтобы усугубить путаницу, в Испании существуют десятки региональных диалектов испанского: Murciano, Extremeño, Andaluz, Leonés, Aragonés, Canario … которые сами по себе являются диалектами, их можно рассматривать наравне с Castellano , диалектом. регионов Мадрид и Кастилия-Ла-Манча. Более того, в этих диалектах можно встретить десятки очень разных акцентов, диалектов или поддиалектов. Только в одной Андалусии должно быть сотни разных акцентов.Человек из Севильи говорит с совершенно другим акцентом, чем кто-либо из Гранады, хотя оба живут в регионе Андалусия и по рождению говорят только на испанском, он же Castellano . Все это в дополнение к множеству глобальных региональных диалектов для el Español .

Я потерял тебя? Что ж, теперь я собираюсь ввести другие языки Испании.

Каталонский

Каталонский — еще один латинский язык, на котором говорят в ‘los países Catalanes’ , который включает Каталонию, а также Валенсию и Балеарские острова. Сегодня политически и географически Валенсия и Балеарские острова не являются частью Каталонии, хотя они и говорят на одном языке. Подобно тому, как английский язык назван в честь Англии, но на нем говорят люди, не являющиеся англичанами (например, американцы, канадцы, австралийцы …), Catalán происходит из средневекового Каталонского княжества, которое лишь приблизительно соответствует современной Каталонии и которое было частью Королевство «Корона Арагона», некогда правившее регионами Валенсии, Каталонии и Балеарских островов (много-много веков назад), не говоря уже о регионах Италии и Франции.Более того, на каталонском до сих пор говорят в некоторых частях южной Франции и на Сардинии в Италии.

Но нынешняя Каталония не является пережитком той империи. Современное политическое сообщество возникло одновременно и параллельно с Валенсией и Балеарскими островами. Так что на самом деле Каталония не имеет политической или культурной власти над Валенсией, даже если у них общий язык. Чтобы провести аналогию, вы могли бы сказать, что существуют культурные попытки построить «Catalanidad » (мое словесное изобретение), которое проходит через все каталоноязычные общины, так же как «Hispanidad » распространяется во всем испаноязычном мире. .Но этим попыткам мешает региональное недовольство (особенно в Валенсии) самопровозглашенным заявлением Каталонии о том, что она является центром каталонской (говорящей) идентичности.

Галицкий

Gallego (галисийский), также являющийся языком романской семьи, является третьим по распространенности официальным языком и используется в Галисии. Он похож на португальский, что отражает географическую близость Галисии к Португалии, но считается отдельным языком.

Баскский

Euskera , а.k.a Васко (баскский), четвертый официальный язык, не является языком на основе латыни, а является полностью уникальным и коренным языком Страны Басков. Считается, что это язык жителей региона до римского завоевания, которые сопротивлялись римлянам и распространению латыни в других регионах Пиренейского полуострова. Эта особенность Euskera , возможно, сегодня питает баскские сепаратистские настроения, хотя важно помнить, что многие люди, родившиеся и выросшие в Стране Басков, особенно в таких городах, как Бильбао, не говорят на Euskera на регулярной основе. .(То же самое касается Gallego и Gatalán в Галисии и Каталонии.)

Существует пятый отдельный язык, Aranés , вариант окситанского, на котором говорят в Валь-д’Аран. Но на нем говорят так мало людей, что он не считается официальным языком.

Официальные языки в Испании

Конституция Испании использует плюралистический подход к определению «официального языка», называя Español национальным официальным языком, а все другие языки, объявленные официальными автономными регионами, также подлежат официальному признанию.Таким образом, Галисия признает Gallego , Каталония и Балеарские острова признают Catalán , а Страна Басков Euskera . Я полагаю, что можно, таким образом, юридически интерпретировать Конституцию как означающее, что технически Валенсиано является пятым языком, потому что правительство Валенсии называет его так, но сделать это — значит обойти все лингвистические причины и потворствовать валенсийской реакционной политике.

Кастеллано против Испании

Если вы до сих пор следили за мной, это все, что вам действительно нужно знать, чтобы понимать официальные языки Испании, их отношение друг к другу и то, как они легко отражаются на географических регионах и культурной самобытности.

Однако теперь я хочу погрузиться в сферу спекуляций. У меня сложилось впечатление, что, когда люди здесь используют Castellano вместо Español для обозначения испанского языка, они делают это отчасти потому, что все эти языки — Catalán , Gallego , Español особенно — в Испания (по духу, если не лингвистически) Español . Я немного играю на языковой путанице, созданной здесь тем, что Español (существительное) является языком, но Español (прилагательное) — это описание, которое включает (как минимум) национальность и (в более широком смысле) общая геокультурная идентичность, выходящая за рамки региональных языков.

Обработано с помощью VSCO с предустановкой a9

Не все здесь согласятся с моим культурным утверждением, что каталонский, валенсийский, кастильский — все это Español . (Примите во внимание мнения сепаратистов, которые утверждают, что Страна Басков или Каталония являются разными культурами и, следовательно, языками от испанского). У этого яростного регионализма и связи между языком и политической идентичностью есть чрезвычайно важная предыстория: при диктатуре Франко все региональные языки (особенно каталонский и баскский) были запрещены, и было разрешено только Castellano .Когда диктатура закончилась, региональные языки, на которых по-прежнему говорили дома и в частном порядке, снова процветали, равно как и сильное языковое недовольство центральной Испанией и «Кастелланизмом» .

Но, опять же, я думаю, что (бессознательное) объяснение того, почему испанцы относятся к испанскому языку по его национальному диалекту, Castellano , в пределах Испании, признавая, что фактическим лингвистическим языком (распространенным во всем мире) является Español , приходит с точки зрения, что все четыре языка — Español .В этом свете валенсийцы иногда делают обратный ход, называя свой каталонский язык местным диалектом Calenciano . Тем не менее, в других каталоноязычных регионах, таких как Майорка и Менорка, говорят на каталонских диалектах, таких как Майорки или Менорки , и не считают их отдельным языком. Это больше говорит о политике идентичности и позе Валенсии, чем о ее языковой самобытности.

Итог: В Испании четыре разных языка, но много, много региональных диалектов, идиом и культур.

Постскриптум

Другой блогер, г-н Ворчун из Tumbit, опубликовал серию смелых статей о своих мыслях о региональных языках и диалектах в Испании, Валенсиано / каталонском, галисийском и баскском. Я указываю вам на них, потому что 1) они дают хорошее введение в каждый язык, а также потому, что 2) они иллюстрируют распространенное заблуждение среди англоязычных: двуязычие является каким-то неестественным состоянием … и, таким образом, неизбежно носители каталонского и баскского языков должны не выучить испанский так хорошо, как говорящие на кастильском.Эмпирически это не так.

Большая часть населения мира двуязычна (рассмотрим, например, Индию или Китай). Более того, дети вполне способны изучать более одного языка за раз, двуязычные дети просто делают это иначе, чем одноязычные. Также присутствует оттенок грубого языкового функционализма всякий раз, когда туристы, иммигранты или эмигранты жалуются на преимущества или практичность страны, сосредоточенной только на одном языке, а не на многих. Как я надеюсь, эта статья иллюстрирует и, возможно, также подтверждается неудачными попытками языкового развития эсперанто, языки не просто существуют для объединения человечества посредством логики, но воплощают в себе истории людей, которые неоднородны, изменчивы и даже иррациональны … и могут быть обоснованно использованы держать людей подальше от культуры так же, как и вовлекать их.

Хотя я, конечно, иногда разделяю разочарование мистера Грампи по поводу того, как каталонский язык может оттолкнуть иностранцев (хотя, используя американский юридический жаргон, мы на самом деле «инопланетяне»), я думаю, что пора нам, англоязычным эмигрантам, перестать способствовать распространению этого монолигуалистического заблуждения. изучения языков и политики.

История испанского языка в Испании: кастильский испанский.

История испанского языка в Испании и происхождение диалектов Испании начинается с лингвистической эволюции вульгарной латыни.

История испанского языка восходит к индоевропейской языковой семье. Примерно за 2000 лет до Рождества Христова кельтиберы говорили на раннем кельтском языке.

Жители этого региона, позже названного учеными Испанией, начали изучать латынь у римлян. Комбинация кельтского языка и латыни превратилась в то, что многие называют вульгарной латынью. Вульгарная латынь была адаптированной формой латыни, в которой использовались фразы и слова, отличные от традиционной латыни.

Когда вестготы захватили регион под названием Испания, латынь оставалась доминирующим и официальным языком региона. Так продолжалось до тех пор, пока мавры, арабоязычная группа, не завоевали регион. Арабский стал доминирующим языком, за исключением некоторых регионов, где преобладали христиане. В таких регионах официальным языком оставалась вульгарная латынь. Когда христианские группы начали восстанавливать мавританскую Испанию, вульгарная латынь вернулась в качестве доминирующего языка во всех регионах.

Кастильский испанский диалект

Хотя вульгарная латынь была доминирующей, она приняла другую форму, объединив арабский язык и формы родственного диалекта, называемого мосарабским.По оценкам, примерно 3000–4000 слов в современном испанском языке происходят от арабского языка.

Кастильские диалекты испанского языка начали формироваться примерно в 13 веке с королем Альфонсо X, которого называли ученым королем Кастилии и Леона. Толедо стал культурным эпицентром для короля и его ученых. В Толедо эти ученые создали работы на кастильском испанском, а затем начали серию переводов различных научных, юридических, литературных, исторических и других работ на кастильский испанский.Эти переводы стали основой для распространения информации в значительной части Западной Европы. Вскоре король объявил кастильский официальным языком правительственных документов и указов.

Доминирование кастильского диалекта продолжало расти, поскольку католические королевства захватили большинство регионов Испании. Изабелла и Фердинанд объявили кастильский испанский официальным диалектом. Вскоре после этого появилось «Искусство кастильского языка», работа, которая помогла сформировать и стандартизировать испанский язык.

Кастильский испанский быстро стал официальным языком для всех учебных материалов и официальных документов во всей Испании. В некоторых регионах поддерживаются разные диалекты, в первую очередь андалузский, на которых говорят в Севилье и ее окрестностях.

История испанского языка

История испанского языка в Латинской Америке

Испанский в Испании

Языки в Испании

В Испании говорят по-испански, верно? Ну вроде как.В Испании четыре официальных языка. Ca stellano — более точное название известного нам испанского — на нем говорят по всей Испании и это официальный язык страны. Однако многие люди не знают, что, наряду с Кастеллано, в Испании есть еще три полностью развитых независимых языка.

Эти языки Gallego, Catalán и Vasco имеют статус совместного официального языка в своих регионах — Галисии, Каталонии и Паис-Васко (Страна Басков) — и широко представлены в прессе, книгах и средствах массовой информации.Они произошли независимо от Кастеллано, что означает, что это языки, а не диалекты.

Диалекты в Испании

Наряду с несколькими языками существует множество региональных диалектов, которые увеличивают лингвистическое разнообразие Испании. Это означает, что испанский язык приобрел уникальные особенности, будь то интонация, произношение или словарный запас, характерные для тех мест, где на нем говорят.

Андалусские и Канарские диалекты

Испанские диалекты, на которых говорят в Андалусии и Канарских островах, имеют общие черты с испанскими, на которых говорят в Латинской Америке и Карибском бассейне.Андалузский диалект, пожалуй, самый узнаваемый диалект Испании и второй по распространенности после «мадриленьо».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *