Русско-испанский разговорник, часто используемые фразы и слова, для туриста в Испании
Эксцентричная Испания – мечта любого туриста, который ищет горячих, острых ощущений. Отдых в Испании подразумевает под собой проживание в шикарных гостиницах, отдых на лучих пляжах мира, обеды в популярных на весь мир ресторанах, туры по средневековым замкам и другим достопримечательностям, и конечно же общение с неординарными испанцами.
Последнее, это вероятнее всего самое запоминающееся и интересное, что может произойти за все время, проведенное в этой прекрасной стране, однако есть одно но, что бы общаться с местным населением вам нужно хотя бы минимально знать испанский язык, или же иметь под рукой наш русско-испанский разговорник. Наш разговорник – отличный помощник в общении с местным населением. Он делиться на важные и распространенные темы.
к содержанию ↑Общие фразы
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| хороший | bueno | буэно |
| плохой | malo | мало |
| хватит / довольно | bastante | бастантэ |
| холодный | frio | фрио |
| горячий | caliente | кальентэ |
| маленький | pequeno | пэкеньо |
| большой | grande | грандэ |
| Что? | Que? | ке? |
| Там | Alli | айи |
| Здесь | Aqui | аки |
| Сколько времени? | Que hora es? | Ке ора эс? |
| Не понимаю | No entiendo | Но энтьендо |
| Мне очень жаль | Lo siento. | лосьенто |
| Не могли бы вы говорить медленнее? | Mas despacio, por favor. | мас-дэспасьо, пор-фавор |
| Я не понимаю. | No comprendo. | но-компрэндо |
| Вы говорите по-английски/по-русски? | Habla ingles/ruso? | абла инглес/ррусо? |
| Как дойти/доехать до..? | Por donde se va a..? | пордондэ се-ва а..? |
| Как дела? | Que tal? | Кэ таль? |
| Очень хорошо | Muy bien | Муй бьен |
| Спасибо | Gracias | Грасьяс |
| Пожалуйста | Por favor | Пор фавор |
| Да | Si | си |
| Нет | No | но |
| Простите | Perdone | пэрдонэ |
| Как поживаете? | Que tal? | кеталь? |
| Спасибо, отлично. | Muy bien, gracias. | муй-бьен, грасьяс. |
| А вы? | Y usted? | юстэ? |
| Очень приятно познакомиться. | Encantado/Encantada*. | энкантадо/энкантада* |
| До скорого! | Hasta pronto! | аста пронто! |
| Хорошo!(Договорились!) | Esta bien! | эста бьен |
| Где находится/находятся..? | Donde esta/Donde estan..? | дондэста/дондэстан..? |
| Сколько отсюда метров/километров до..? | Cuantos metros/kilometros hay de aqui a..? | куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..? |
| Горячий | Caliente | Кальенте |
| Холодный | Frio | Фрио |
| Лифт | Ascensor | Ассенсор |
| Туалет | Servicio | Сервисио |
| Закрыто | Cerrado | Серрадо |
| Открыто | Abierto | Авьерто |
| Нельзя курить | Prohibido fumar | Проивидо фумар |
| Выход | Salida | Салида |
| Почему? | Por que? | порке? |
| Вход | Entrada | Энтрада |
| закрытый/закрыт | cerrado | сэррадо |
| хорошо | bien | бьен |
| открытый/открыто | abierto | абьерто |
Обращения
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Доброе утро! | Buenos dias! | Буэнос диас! |
| Добрый день! | Buenas tardes! | Буэнас тардес! |
| Добрый вечер! | Buenos noches! | Буэнас ночес! |
| Привет! | Hola! | Ола! |
| До свидания | Adios | Адиос |
| Привет!(Здравствуйте) | Hola! | ола! |
Прогулка по городу
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Ж/д станция / Вокзал | La estacion de trenes | ла-эстасьон дэ-трэнэс |
| Автовокзал | La estacion de autobuses | ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
| Туристическое бюро | La oficina de turismo | ла-офисина дэ-турисмо |
| Мэрия / Ратуша | El ayuntamiento | эль-аюнтамьенто |
| Библиотека | La biblioteca | ла-библьотэка |
| Парк | El parque | эль-парке |
| Сад | El jardin | эль-хардин |
| Городская стена | La muralla | ла-мурайя |
| Башня | La torre | ла-торрэ |
| Улица | La calle | ла-кайе |
| Площадь | La plaza | ла-пласа |
| Монастырь | El monasterio / El convento | эль-монастэрьо / эль-комбэнто |
| Дом | La casa | ла-каса |
| Дворец | El palacio | эль-паласьо |
| Замок | El castillo | эль-кастийо |
| Музей | El museo | эль-мусэо |
| Базилика | La basilica | ла-басилика |
| Художественная галерея | El museo del arte | эль-мусэо дэляртэ |
| Собор | La catedral | ла-катэдраль |
| Церковь | La iglesia | ла-иглесья |
| Табачная лавка | Los tabacos | лос-табакос |
| Туристическое агентство | La agencia de viajes | ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
| Обувной магазин | La zapateria | ла-сапатэрия |
| Супермаркет | El supermercado | эль-супермэркадо |
| Гипермаркет | El hipermercado | эль-ипермэркадо |
| Газетный киоск | El kiosko de prensa | эль-кьоско дэ-прэнса |
| Почта | Los correos | лос-коррэос |
| Рынок | El mercado | эль-мэркадо |
| Парикмахерская | La peluqueria | ла-пэлукерия |
| Набранный номер не существует | El numero marcado no existe | Эль нумеро маркадо но эксисте |
| Нас прервали | Nos cortaron | Нос кортарон |
| Линия занята | La linea esta ocupada | Eа линия эста окупада |
| Набрать номер | Marcar el numero | Маркар эл нимеро |
| Сколько стоят билеты? | Cuanto valen las entradas? | Куанто валэн лас энтрадас? |
| Где можно купить билеты? | Donde se puede comprar entradas? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
| Когда открывается музей? | Cuando se abre el museo? | Куандо сэ абре эль мусео? |
| Где находится? | Donde esta? | Дондэ эста? |
| Где находится почтовый ящик? | Donde esta el buzon? | Донде эста эль бусон? |
| Сколько я вам должен? | Cuanto le debo? | Куанто лэ дэбо? |
| письма в Pоссию | mandar una carta a Rusia | мандар уна карта а Русиа |
| Мне нужны марки для | Necesito sellos para | Несесито сейос пара |
| Где находится почта? | Donde estan Correos? | Донде эстан корреос? |
| Почтовая открытка | Postal | Посталь |
| Парикмахерская | Peluqueria | Пелукерия |
| вниз / внизу | abajo | абахо |
| наверх / наверху | arriba | арриба |
| далеко | lejos | лехос |
| рядом/близко | cerca | сэрка |
| прямо | todo recto | тодо-ррэкто |
| налево | a la izquierda | а-ла-искьерда |
| направо | a la derecha | а-ла-дэрэча |
| левый/ая | izquierdo / izquierda | искьердо / искьерда |
| правый/ая | derecho / derecha | дэрэчо / дэрэча |
В кафе, ресторане
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| красное вино | vino tinto | вино тинто |
| розовое вино | vino rosado | вино рросадо |
| белое вино | vino blanco | вино бланко |
| уксус | vinagre | винагрэ |
| тосты (жареные хлебцы) | tostadas | тостадас |
| телятина | ternera | тэрнэра |
| торт /пирог | tarta | тарта |
| суп | sopa | сопа |
| сухой / сухая / ое | seco / seca | сэко / сэка |
| соус | salsa | сальса |
| сосиски | salchichas | сальчичас |
| соль | sal | саль |
| сыр | queso | кэсо |
| пирожное(ые) | pastel / pasteles | пастэль / пастэлес |
| хлеб | pan | пан |
| апельсин(ы) | naranja / naranjas | наранха / наранхас |
| овощное рагу | menestra | мэнэстра |
| моллюски и креветки | mariscosм | арискос |
| яблоко(и) | manzana/ manzanas | мансана / мансанас |
| сливочное масло | mantequilla | мантэкийя |
| лимонад | limonada | лимонада |
| лимон | limon | лимон |
| молоко | leche | лече |
| лангуст | langosta | лангоста |
| херес | jerez | хэрэс |
| яйцо | huevo | уэво |
| копченая ветчина | jamon serrano | хамон сэррано |
| мороженое | helado | эладо |
| большие креветки | gambas | гамбас |
| сушеные фрукты | frutos secos | фрутос сэкос |
| фрукт / фрукты | fruta / frutas | фрута |
| Хлеб | Pan | пан |
| Счет, пожалуйста. | La cuenta, por favor | ла-куэнта, пор-фавор |
| Сыр | Queso | кесо |
| Морепродукты | Mariscos | марискос |
| Рыба | Pescado | пэскадо |
| Как следует прожаренное | Muy hecho | муй-эчо |
| Полупрожаренное | Poco hecho | поко эчо |
| Мясо | Carne | карнэ |
| Напитки | Bebidas | бэбидас |
| Вино | Vino | вино |
| Вода | Agua | агуа |
| Чай | Te | тэ |
| Кофе | Cafe | кафэ |
| Блюдо дня | El plato del dia | эль-плато дэль-диа |
| Закуски | Los entremeses | лос-энтрэмэсэс |
| Первое блюдо | El primer plato | эль-примэр плато |
| Ужин | La cena | ла-сэна |
| Обед | La comida / El almuerzo | ла-комида / эль-альмуэрсо |
| Завтрак | El desayuno | эль-дэсаюно |
| Чашка | Una taza | уна-таса |
| Тарелка | Un plato | ун-плато |
| Ложка | Una cuchara | уна-кучара |
| Вилка | Un tenedor | ун-тэнэдор |
| Нож | Un cuchillo | ун-кучийо |
| Бутылка | Una botella | уна-ботэйя |
| Бокал / Рюмка | Una copa | уна-копа |
| Стакан | Un vaso | ум-басо |
| Пепельница | Un cenicero | ун-сэнисэро |
| Карта вин | La carta de vinos | ла-карта дэ-винос |
| Комплексный обед | Menu del dia | мэну дэль-диа |
| Меню | La carta / El menu | ла-карта / эль-мэну |
| Официант / ка | Camarero /Camarera | камарэро / камарэра |
| Я вегетарианец | Soy vegetariano | сой вэхетарьяно. |
| Я хочу заказать стол. | Quiero reservar una mesa | кьеро ррэсэрвар уна-мэса. |
| Пиво | Cerveza | Сервеса |
| Апельсиновый сок | Zumo de naranja | Сумо дэ наранха |
| Соль | Sal | Саль |
| Сахар | Azucar | Асукар |
В транспорте
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor. | пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
| направо | a la derecha | а ла дэрэча |
| Остановитесь здесь, пожалуйста. | Pare aqui, por favor. | парэ аки пор фавор |
| налево | a la izquierda | а ла искьерда |
| Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | льевэмэ ал отэл |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Lleveme a la estacion de ferrocarril. | льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| Отвезите меня в аэропорт. | Lleveme al aeropuerto. | льевэмэ ал аэропуэрто |
| Отвезите меня по этому адресу. | Lleveme a estas senas. | льевэмэ а эстас сэняс |
| Какой тариф до…? | Cuanto es la tarifa a …? | кванто эс ла тарифа а |
| Могу я оставить машину в аэропорту? | Puedo dejar el coche en el aeropuerto? | Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
| Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | дондэ пуэдо кохер ун такси |
| Сколько это стоит на ? | Cuanto cuesta para una | Куанто куэста |
| неделю? | semana? | уна семана? |
| Когда я должен ее вернуть? | Cuanto tengo que devolverlo? | Куанто тенго кэ дэвольверло? |
| В стоимость входит страховка? | El precio incluye el seguro? | Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
| Я хочу взять на прокат машину | Quiero alquilar un coche | Кьеро алкилар ун коче |
В гостинице
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| 2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная | de dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) | дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
| Гостиница | El hotel | эль-отэль |
| Я зарезервировал номер | Tengo una habitacion reservada | тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
| Ключ | La llave | ла-йавэ |
| Портье | El botones | эль-ботонэс |
| номер с видом на площадь / на дворец | habitacion que da a la plaza / al palacio | абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо |
| номер с окнами во двор | habitacion que da al patio | абитасьон ке да аль-патъо |
| номер с ванной | habitacion con bano | абитасьон кон-баньо |
| одноместный номер | habitacion individual | абитасьон индивидуаль |
| двухместный номер | habitacion con dos camas | абитасьон кон-дос-камас |
| с двухспальной кроватью | con cama de matrimonio | конкама дэ-матримоньо |
| двухкомнатный номер | habitacion doble | абитасьон добле |
| У вас есть свободный номер? | Tienen una habitacion libre? | Тъенэн унабитасьон либрэ? |
Чрезвычайные ситуации
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Где ближайший телефон? | Donde esta el telefono mas proximo? | дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
| Вызовите пожарных! | Llame a los bomberos! | йямэ а-лос-бомбэрос! |
| Вызовите полицию! | Llame a la policia! | йямэ а-лаполисия! |
| Вызовите скорую! | Llame a una ambulancia! | йямэ а-унамбулансья! |
| Вызовите врача! | Llame a un medico! | йямэ а-умэдико |
| Помогите! | Socorro! | сокорро! |
| Остановите!(Стойте!) | Pare! | парэ! |
| Аптека | Farmacia | Фармасия |
| Врач | Medico | Медико |
Даты и время
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Завтра | Manana | маньяна |
| Сегодня | Hoy | ой |
| Утро | La manana | ла-маньяна |
| Вечер | La tarde | ла-тардэ |
| Вчера | Ayer | айер |
| Когда? | Cuando? | куандо? |
| поздно | tarde | ардэ |
| рано | temprano | тэмпрано |
Числительные
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| 0 | cero | сэро |
| 1 | uno | уно |
| 2 | dos | дос |
| 3 | tres | трэс |
| 4 | cuatro | кватро |
| 5 | cinco | синко |
| 6 | seis | сэйс |
| 7 | siete | сьетэ |
| 8 | ocho | очо |
| 9 | nueve | нуэвэ |
| 10 | diez | дьез |
| 11 | once | онсэ |
| 12 | doce | досэ |
| 13 | trece | трэсэ |
| 14 | catorce | каторсэ |
| 15 | quince | кинсэ |
| 16 | dieciseis | дьесисэйс |
| 17 | diecisiete | дьесисьетэ |
| 18 | dieciocho | дьесиочо |
| 19 | diecinueve | дьесинуэвэ |
| 20 | veinte | вэйнтэ |
| 21 | veintiuno | вэйнтиуно |
| 22 | veintidos | вэйнтидос |
| 30 | treinta | трэйнта |
| 40 | cuarenta | карэнта |
| 50 | cinquenta | синквэнта |
| 60 | sesenta | сэсэнта |
| 70 | setenta | сэтэнта |
| 80 | ochenta | очента |
| 90 | noventa | новэнта |
| 100 | cien(перед существительными и прилагательными) / ciento | сьен/сьенто |
| 101 | ciento uno | сьенто уно |
| 200 | doscientos | доссьентос |
| 300 | trescientos | трэссьентос |
| 400 | cuatrocientos | кватросьентос |
| 500 | quinientos | киниентос |
| 600 | seiscientos | сэйссьентос |
| 700 | setecientos | сэтэсьентос |
| 800 | ochocientos | очосьентос |
| 900 | novecientos | новэсьентос |
| 1 000 | mil | миль |
| 10 000 | diez mil | дьез миль |
| 100 000 | cien mil | сьен миль |
| 1 000 000 | un million | ун мильон |
В магазине
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | пуэдо пробармэло |
| Распродажа | Rebajas | рэбахас |
| Слишком дорого. | Muy caro. | муй каро |
| Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
| Сколько стоит? | Cuanto es? | кванто эс |
| Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | кванто квэста эсто |
| Покажите мне это. | Ensenemelo. | энсэнемэло |
| Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
| Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
| Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | пуэдэ дармэ эсто |
| Что вы еще посоветуете? | Me puede recomendar algo mas? | Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
| Как вы думаете это мне подойдет? | Que le parese, me queda bien? | Кэ ле паресе, мэ кеда бьен? |
| Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? | Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? | Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
| Можно расплатиться кредитной карточкой? | Puedo pagar con tarjeta? | Пуэдо пагар кон тархета? |
| Я беру это | Me quedo con esto | Мэ кэдо кон эсто |
| (меньший) размер? | grande(pequena)? | грандэ (пэкэнья)? |
| У вас есть больший ? | Tiene una talla mas | Тьене уна тайа мас |
| Можно примерить? | Puedo probar? | Пуэдо пробар? |
| Если я возьму две? | Si voy a tomar dos? | Си бой а томар дос? |
| Дорого | Caro | Каро |
| Сколько это стоит? | Cuanto vale? | Kуанто балэ? |
Туризм
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Я хочу обменять доллары на песеты. | Quiero cambiar dolares en pesetas. | киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Puede cambiarme estos cheques de viajero? | пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
| В кассе | En la caja | Эн ла каха |
| Где ближайший обменный пункт? | Donde esta la oficina de cambio mas cercana? | дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
| Где я могу поменять деньги? | Donde puedo cambiar dinero? | Донде пуэдо камбьяр динеро? |
| Обмен | Cambio | Камбио |
Приветствия – все слова необходимые для приветствия или начала беседы с жителем Испании.
Стандартные фразы – перечень всевозможных фраз и их произношение, которые поспособствуют развитию беседы и её поддержанию. Здесь собрано множество общих словосочетаний часто употребляемых в общении.
Ориентация в городе – для того чтобы не заблудиться в одном из Испанских городков держите при себе эту тему, в ней есть перевод фраз которые помогут найти дорогу к тому месту которое вам нужно.
Транспорт – передвигаясь на городском транспорте вам нужно знать перевод ряда фраз и слов, именно эти слова собраны в данной теме.
Гостиница – чтобы у вас не возникло трудностей во время заселения в номер или в общении с обслугой в номерах, пользуйтесь этой темой.
Чрезвычайные ситуации – если с вами приключилась какая-то беда или вам стало плохо, обратитесь за помощью к прохожим с помощью этого раздела.
Даты и время – если вы запутались, какое сегодня число, а вам срочно нужно уточнить этот вопрос, обратитесь за помощью к прохожему, в этом вам поможет эта тема. Так же вы сможете уточнить который час.
Покупки – слова и их перевод, которые понадобятся в магазинах и на рынках.
Ресторан – заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тез ингредиентов, которые вы ожидал, используя данный раздел. Так же с его помощью вы можете позвать официанта, уточнить ваш заказ и попросить чек.
Числа и цифры – все цифры от 0 до 1.000.000, в переводе на Испанский, их правильное произношение и написание.
Туризм – основная подборка словосочетаний и слов для туриста. Слова, без которых не обойдется ни один отдыхающий.
iturizmo.ru
|
У Вас есть свободные комнаты? |
¿Tiene habitaciones disponibles? |
Тиэнэ авитасионэс диспониблэс? |
|
Сколько стоит комната на одного человека? |
¿Cuánto cuesta una habitación para una persona? |
Куанто куэста уна авитасион пара уна пэрсона? |
|
Сколько стоит эта комната на две персоны? |
¿Cuánto cuesta una habitación para dos personas? |
Куанто куэста уна авитасион пара дос пэрсонас? |
|
Эта комната имеет… … простыни? … ванную комнату? … телефон? … телевизор? … интернет wifi? |
¿ Esta habitación cuenta con… …sábanas? …baño? …teléfono? …televisión? …internet WiFi? |
Эста авитасион куэнта кон … …саванас? …банё? …тэлэфоно? …тэлэвисион? …интэрнэт Вифи? |
|
Могу ли я сначала посмотреть комнату? |
¿Me permite ver la habitación primero? |
Мэ пэрмитэ вэр ла авитасион примэро? |
|
Есть ли у вас комната …потише? …побольше? …почище? …подешевле? |
¿Tiene alguna habitación …más tranquila? …más grande? …más limpia? …más barata? |
Тиэнэ алгуна авитасион …мас транкиля? …мас брандэ? …мас лимпиа? …мас барата? |
|
Вы можете сделать мне скидку? |
¿Me podéis hacer un descuento? |
Мэ подэйс асэр ун дэскуэнто? |
|
Хорошо, я беру. |
Bien, meló quedo. |
Биэн мэло кедо. |
|
Я останусь на 2 ночи |
Me quedaré por 2 noches |
Мэ кедарэ пор дос ночэс. |
|
Можете порекомендовать другую гостиницу? |
¿Me puede recomendar otro hotel? |
Мэ пуэдэ рэкомэндар отро отэль |
|
Есть сейф? |
¿Tiene caja fuerte? |
Тиэнэ каха фортэ? |
|
Включен ли завтрак? |
¿Está incluido el desayuno? |
Эста инклуидо эль дэсаюно |
|
Какое время завтрака? |
¿A qué hora es el desayuno? |
А ке ора эс дэсаюно? |
|
Пожалуйста, уберите мою комнату |
Por favor limpie mi habitación |
Пор фавор лимпиэ ми авитасион |
|
Вы можете разбудить меня в 8? |
¿Me puede despertar a las ocho? |
Мэ пуэдэ дэспэртар а лас очо? |
|
Я хочу зарегистрировать мой выезд. |
Quiero registrar mi salida. |
Керо рэгистрар ми салида. |
www.masterspanish.ru
Транскриптор
1. Алфавит
Испанский алфавит построен на основе латиницы с добавлением одной буквы и двух диграфов: ch, ll, ñ. Над гласными иногда ставятся знаки ударения, но при транскрипции они не передаются. Буквы k и w встречаются только в словах иностранного происхождения.
2. Транслитерация
Часть испанских букв передается на русский язык однозначно:
| b | → б | ll | → ль | r | → р | ||
| сh | → ч | m | → м | s | |||
| d | → д | n | → н | t | → т | ||
| f | → ф | ñ | → нь | v | → в | ||
| j | → х | p | → п | x | → кс | ||
| k | → к | q | → к | z | → с |
3. Буквосочетания с U
Буквосочетания, в которых буква u не читается: gue → ге, gui → ги, qui → ки, que → ке. Например: Miguel → Мигель, Enrique → Энрике.
Иногда можно встретить запись güe → гуэ.
Буквосочетание gua передается в транскрипции как гва: Guatemala → Гватемала.
4. G, C, H
Перед гласными переднего ряда (i и e) с → с, g → х: Cesar → Сесар, Ángel → Анхель.
В других контекстах c → к, g → г: Cuba → Куба, Gabon → Габон.
Буква h в транскрипции не передается, за исключением традиционных написаний некоторых географических названий: Haiti → Гаити, Honduras → Гондурас и др.
«Транскриптору» известна только часть таких исключений.
5. Гласные после LL, Ñ, Y
Во всех случаях ll → ль, ñ → нь. Если за ними следует гласная a или u, то она передается по правилам: lla → лья, ña → нья, llu → лью, ñu → нью.
В начале слова буква
В середине слова в составе дифтонгов буква y → й, причем ya → йя, yu → йю.
Между согласными, на конце слова после согласной и в качестве отдельного слова y → и: Jily → Хили.
6. I в составе дифтонгов
На конце слова ia → ия. Исключением являются фамилии и мужские личные имена, в которых i составляет отдельный слог и попадает под ударение — в таких случаях возможны два варианта транскрипции: ia → иа, ia → ия. Например: Garcia → Гарсиа (Гарсия). В середине слова всегда ia → иа.
«Транскриптор» всегда переводит ia → ия на концах неизвестных ему слов.
После согласных ie → ье: Fierro
→ Фьерро.После гласных i → й: Raimundo → Раймундо.
7. Еще пара замечаний
В начале слова e → э: Esteban → Эстебан. В остальных контекстах e → е.
В именах и названиях иностранного происхождения может встретиться tz, в таком случае tz → ц.
www.artlebedev.ru
Русско-испанский разговорник с произношением
Русско-испанский разговорник с произношением. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански, возьмите с собой этот испанский разговорник.
Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.
При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию, обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого
|
Испанский |
Перевод |
Произношение |
|
Приветствие |
||
| ¡Hola! | Привет! | Ола! |
| ¡Buenos días! | Доброе утро! | Буэнос диас! |
| ¡Buenas tardes! | Добрый день! | Бэнос тардэс! |
| ¡Buenas noches! | Спокойной ночи! | Буэнас ночес! |
| ¿Cómo estás? | Как дела? | Комо эстас? |
| Bien, gracias. ¿Y usted? | Хорошо, спасибо. А Вы? | Бьен, грасиас. И устэд? |
| No estoy bien. | Плохо. | Но эстой бьен. |
| Más o menos. | Так себе. | Мас о мэнос. |
| ¡Bienvenido! | Добро пожаловать! | Бьэнвэнидо! |
|
Знакомство |
||
| ¿Cómo te llamas? | Как Вас зовут? | Комо тэ йамас? |
| Me llamo… | Меня зовут… | Мэ йамо… |
| Mucho gusto en conocerte | Приятно познакомиться | Мучо густо эн коносэртэ |
| ¿De dónde eres? | Откуда Вы? | Дэ дондэ эрес? |
| Yo soy de España. | Я из Испании. | Йо сой дэ Эспаньа. |
| ¿Cuántos años tienes? | Сколько вам лет? | Куантос аньос тьйэнэс? |
| Yo tengo … años. | Мне … лет. | Йо тэнго … аньос. |
| ¿A qué te dedicas? | Чем Вы занимаетесь? | А кэ тэ дэдикас? |
| Soy estudiante. | Я студент. | Сой эстудьйантэ. |
| ¿En qué trabajas? | Кем Вы работаете? | Эн кэ трабахас? |
| El director. | Я директор. | Эль дирэктор. |
| El empresario. | Я предприниматель. | Эль эмпрэсарио. |
| El arquitecto. | Я архитектор. | Эль аркитэкто. |
| ¿Usted habla Inglés? | Вы говорите по-английски? | Устэд абла инглэс? |
| Si | Да | Си |
| No | Нет | Но |
| No entiendo | Я не понимаю | Но энтьэндо |
| ¿Me puedes repetir eso? | Повторите, пожалуйста | Мэ пуэдэс рэпэтир эсо? |
|
Общение и вопросы |
||
| ¿Dónde? | Где? Куда? | Дондэ? |
| ¿Cuándo? | Когда? | Куандо? |
| ¿Por qué? | Почему? | Пор кэ? |
| ¿Qué? | Что? | Кэ? |
| ¿Cuál? | Какой? | Куаль? |
| ¿Quién? | Кто? | Кьйэн? |
| ¿Cómo? | Как? | Комо? |
| ¿Nos trae la cuenta, por favor? | Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? | Нос траэ ла куэнта, пор фавор? |
| ¿Cuánto cuesta? | Сколько это стоит? | Куанто куэста? |
|
Выражение благодарности |
||
| Gracias | Спасибо | Грасиас |
| Por favor | Пожалуйста | Пор фавор |
| De nada | Не за что | Дэ нада |
| Disculpe | Извините | Дискульпэ |
|
Прощание |
||
| Adiós | До свидания | Адьйос |
| ¡Hasta mañana! | Увидимся завтра! | Аста маньяна! |
| ¡Nos vemos pronto! | До скорой встречи! | Нос вэмос пронто! |
| ¡Que tengas un buen día! | Доброго Вам дня! | Кэ тэнгас ун буэн диа! |
|
Я желаю… |
||
| ¡Enhorabuena! | Поздравляю! | Энорабуэна! |
| ¡Felicidades! | Всего хорошего! | Фэлисидадэс! |
| ¡Feliz cumpleaños! | С Днем Рожденья! | Фэлиз кумрлэаньос! |
| ¡Feliz aniversario! | С днем свадьбы! | Фэлиз анивэрсарио! |
| ¡Que aproveche! | Приятного аппетита! | Кэ апровэчэ! |
| ¡Que tengas suerte! | Удачи! | Кэ тэнгас суэртэ! |
| ¡Buen viaje! | Хорошего путешествия! | Буэн вйахэ! |
Где и как правильно говорить по-испански?
На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански.
Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:
h – не читается
ll – в Испании читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»
y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»
j – читается, как русское «х»
z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
ñ – читается мягко «нь»
r – «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr
с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».
Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник, обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:
Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански. Рекомендуем Вам распечатать этот русско-испанский разговорник с произношением и использовать его в путешествии.
bambooot.ru
Русско-испанский разговорник для туристов (путешественников) с произношением
Если вы планируете отдых в испаноязычной стране, русско-испанский разговорник станет вашим надежным помощником в этом увлекательном путешествии. На испанском, кроме Испании, говорят в Аргентине, Панаме, Доминикане, Кубе, Боливии, Колумбии и некоторых других странах. В разговорник для вашего удобства во время путешествия мы включили наиболее часто используемые в испанском языке…
Русско-испанский разговорник
Если вы планируете отдых в испаноязычной стране, русско-испанский разговорник станет вашим надежным помощником в этом увлекательном путешествии. На испанском, кроме Испании, говорят в Аргентине, Панаме, Доминикане, Кубе, Боливии, Колумбии и некоторых других странах.
В разговорник для вашего удобства во время путешествия мы включили наиболее часто используемые в испанском языке выражения с их правильным произношением. Испания занимает юго-восточную часть европейского континента, располагаясь на Пиренейском полуострове и занимая большую его часть. Северными соседями Испании являются Франция и Андорра, западным соседом – Португалия. Испания морская держава: с севера ее берега омывают воды Бискайского залива, с востока и юга – Средиземного моря, с юга и запада – воды Атлантики. Во владении Испании находятся группы островов, среди которых выделяются средиземноморские Балеарские острова и Канарские острова в Атлантике. Общая площадь Испании составляет 504 750 кв. км.
Смотрите также «Русско-испанский онлайн-переводчик и словарь», с помощью которого вы сможете перевести на испанский язык (или наоборот с испанского на русский) любое слово или предложение.
Приветствия
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Доброе утро! | Buenos dias! | Буэнос диас! |
| Добрый день! | Buenas tardes! | Буэнас тардес! |
| Добрый вечер! | Buenos noches! | Буэнас ночес! |
| Привет! | Hola! | Ола! |
| До свидания | Adios | Адиос |
Стандартные фразы
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Хороший | Bueno | Буэно |
| Плохой | Malo | Мало |
| Хватит/довольно | Bastante | Бастантэ |
| Холодный | Frio | Фрио |
| Горячий | Caliente | Кальентэ |
| Маленький | Pequeno | Пэкеньо |
| Большой | Grande | Грандэ |
| Что? | Que? | Ке? |
| Там | Alli | Айи |
| Здесь | Aqui | Аки |
| Сколько времени? | Que hora es? | Ке ора эс? |
| Не понимаю | No entiendo | Но энтьендо |
| Мне очень жаль | Lo siento | Лосьенто |
| Не могли бы вы говорить медленнее? | Mas despacio, por favor | Мас-дэспасьо, пор-фавор |
| Я не понимаю | No comprendo | Но-компрэндо |
| Вы говорите по-английски/по-русски? | Habla ingles/ruso? | Абла инглес/русо? |
| Как дойти/доехать до?.. | Por donde se va a?.. | Пордондэ се-ва а?.. |
| Как дела? | Que tal? | Кэ таль? |
| Очень хорошо | Muy bien | Муй бьен |
| Спасибо | Gracias | Грасьяс |
| Пожалуйста | Por favor | Пор фавор |
| Да | Si | Си |
| Нет | No | Но |
| Простите | Perdone | Пэрдонэ |
| Как поживаете? | Que tal? | Кеталь? |
| Спасибо, отлично | Muy bien, gracias | Муй-бьен, грасьяс |
| А вы? | Y usted? | Юстэ? |
| Очень приятно познакомиться | Encantado/encantada | Энкантадо/энкантада |
| До скорого! | Hasta pronto! | Аста пронто! |
| Хорошo! (договорились) | Esta bien! | Эста бьен |
| Где находится/находятся?.. | Donde esta/donde estan?.. | Дондэста/дондэстан?.. |
| Сколько отсюда метров/километров до?.. | Cuantos metros/kilometros hay de aqui a?.. | Куантос метрос/километрос ай дэ-аки а?.. |
| Горячий | Caliente | Кальенте |
| Холодный | Frio | Фрио |
| Лифт | Ascensor | Ассенсор |
| Туалет | Servicio | Сервисио |
| Закрыто | Cerrado | Серрадо |
| Открыто | Abierto | Авьерто |
| Нельзя курить | Prohibido fumar | Проивидо фумар |
| Выход | Salida | Салида |
| Почему? | Por que? | Порке? |
| Вход | Entrada | Энтрада |
| Закрытый/закрыт | Cerrado | Сэррадо |
| Хорошо | Bien | Бьен |
| Открытый/открыто | Abierto | Абьерто |
Ориентация в городе
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Ж/д станция/вокзал | La estacion de trenes | Ла-эстасьон дэ-трэнэс |
| Автовокзал | La estacion de autobuses | Ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
| Туристическое бюро | La oficina de turismo | Ла-офисина дэ-турисмо |
| Мэрия/ратуша | El ayuntamiento | Эль-аюнтамьенто |
| Библиотека | La biblioteca | Ла-библьотэка |
| Парк | El parque | Эль-парке |
| Сад | El jardin | Эль-хардин |
| Городская стена | La muralla | Ла-мурайя |
| Башня | La torre | Ла-торрэ |
| Улица | La calle | Ла-кайе |
| Площадь | La plaza | Ла-пласа |
| Монастырь | El monasterio/el convento | Эль-монастэрьо/эль-комбэнто |
| Дом | La casa | Ла-каса |
| Дворец | El palacio | Эль-паласьо |
| Замок | El castillo | Эль-кастийо |
| Музей | El museo | Эль-мусэо |
| Базилика | La basilica | Ла-басилика |
| Художественная галерея | El museo del arte | Эль-мусэо дэляртэ |
| Собор | La catedral | Ла-катэдраль |
| Церковь | La iglesia | Ла-иглесья |
| Табачная лавка | Los tabacos | Лос-табакос |
| Туристическое агентство | La agencia de viajes | Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
| Обувной магазин | La zapateria | Ла-сапатэрия |
| Супермаркет | El supermercado | Эль-супермэркадо |
| Гипермаркет | El hipermercado | Эль-ипермэркадо |
| Газетный киоск | El kiosko de prensa | Эль-кьоско дэ-прэнса |
| Почта | Los correos | Лос-коррэос |
| Рынок | El mercado | Эль-мэркадо |
| Парикмахерская | La peluqueria | Ла-пэлукерия |
| Набранный номер не существует | El numero marcado no existe | Эль нумеро маркадо но эксисте |
| Нас прервали | Nos cortaron | Нос кортарон |
| Линия занята | La linea esta ocupada | Eа линия эста окупада |
| Набрать номер | Marcar el numero | Маркар эл нимеро |
| Сколько стоят билеты? | Cuanto valen las entradas? | Куанто валэн лас энтрадас? |
| Где можно купить билеты? | Donde se puede comprar entradas? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
| Когда открывается музей? | Cuando se abre el museo? | Куандо сэ абре эль мусео? |
| Где находится? | Donde esta? | Дондэ эста? |
| Где находится почтовый ящик? | Donde esta el buzon? | Донде эста эль бусон? |
| Сколько я вам должен? | Cuanto le debo? | Куанто лэ дэбо? |
| Письма в pоссию | Mandar una carta a rusia | Мандар уна карта а русиа |
| Мне нужны марки для | Necesito sellos para | Несесито сейос пара |
| Где находится почта? | Donde estan correos? | Донде эстан корреос? |
| Почтовая открытка | Postal | Посталь |
| Парикмахерская | Peluqueria | Пелукерия |
| Вниз/внизу | Abajo | Абахо |
| Наверх/наверху | Arriba | Арриба |
| Далеко | Lejos | Лехос |
| Рядом/близко | Cerca | Сэрка |
| Прямо | Todo recto | Тодо-ррэкто |
| Налево | A la izquierda | А-ла-искьерда |
| Направо | A la derecha | А-ла-дэрэча |
| Левый/ая | Izquierdo/izquierda | Искьердо/искьерда |
| Правый/ая | Derecho/derecha | Дэрэчо/дэрэча |
Транспорт
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor | Пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
| Направо | A la derecha | А ла дэрэча |
| Остановитесь здесь, пожалуйста | Pare aqui, por favor | Парэ аки пор фавор |
| Налево | A la izquierda | А ла искьерда |
| Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | Льевэмэ ал отэл |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию | Lleveme a la estacion de ferrocarril | Льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| Отвезите меня в аэропорт | Lleveme al aeropuerto | Льевэмэ ал аэропуэрто |
| Отвезите меня по этому адресу | Lleveme a estas senas | Льевэмэ а эстас сэняс |
| Какой тариф до?.. | Cuanto es la tarifa a?.. | Кванто эс ла тарифа а |
| Могу я оставить машину в аэропорту? | Puedo dejar el coche en el aeropuerto? | Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
| Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | Дондэ пуэдо кохер ун такси |
| Сколько это стоит на? | Cuanto cuesta para una | Куанто куэста |
| Неделю? | Semana? | Уна семана? |
| Когда я должен ее вернуть? | Cuanto tengo que devolverlo? | Куанто тенго кэ дэвольверло? |
| В стоимость входит страховка? | El precio incluye el seguro? | Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
| Я хочу взять на прокат машину | Quiero alquilar un coche | Кьеро алкилар ун коче |
Гостиница
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| 2-х (3-х, 4-х, 5-ти) звездочная | De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) | Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
| Гостиница | El hotel | Эль-отэль |
| Я зарезервировал номер | Tengo una habitacion reservada | Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
| Ключ | La llave | Ла-йавэ |
| Портье | El botones | Эль-ботонэс |
| Номер с видом на площадь/на дворец | Habitacion que da a la plaza/al palacio | Абитасьон ке да а-ла-пласа/аль-паласьо |
| Номер с окнами во двор | Habitacion que da al patio | Абитасьон ке да аль-патъо |
| Номер с ванной | Habitacion con bano | Абитасьон кон-баньо |
| Одноместный номер | Habitacion individual | Абитасьон индивидуаль |
| Двухместный номер | Habitacion con dos camas | Абитасьон кон-дос-камас |
| С двухспальной кроватью | Con cama de matrimonio | Конкама дэ-матримоньо |
| Двухкомнатный номер | Habitacion doble | Абитасьон добле |
| У вас есть свободный номер? | Tienen una habitacion libre? | Тъенэн унабитасьон либрэ? |
Чрезвычайные ситуации
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Где ближайший телефон? | Donde esta el telefono mas proximo? | Дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
| Вызовите пожарных! | Llame a los bomberos! | Йямэ а-лос-бомбэрос! |
| Вызовите полицию! | Llame a la policia! | Йямэ а-лаполисия! |
| Вызовите скорую! | Llame a una ambulancia! | Йямэ а-унамбулансья! |
| Вызовите врача! | Llame a un medico! | Йямэ а-умэдико |
| Помогите! | Socorro! | Сокорро! |
| Остановите! (стойте) | Pare! | Парэ! |
| Аптека | Farmacia | Фармасия |
| Врач | Medico | Медико |
Дата и время
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Завтра | Manana | Маньяна |
| Сегодня | Hoy | Ой |
| Утро | La manana | Ла-маньяна |
| Вечер | La tarde | Ла-тардэ |
| Вчера | Ayer | Айер |
| Когда? | Cuando? | Куандо? |
| Поздно | Tardeт | Ардэ |
| Рано | Temprano | Тэмпрано |
Покупки
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | Пуэдо пробармэло |
| Распродажа | Rebajas | Рэбахас |
| Слишком дорого | Muy caro | Муй каро |
| Пожалуйста, напишите это | Por favor, escribalo | Пор фавор эскрибало |
| Сколько стоит? | Cuanto es? | Кванто эс |
| Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | Кванто квэста эсто |
| Покажите мне это | Ensenemelo | Энсэнемэло |
| Я хотел бы… | Quisiera.. | Кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста | Demelo, por favor | Дэмэло пор фавор |
| Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | Пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
| Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | Пуэдэ дармэ эсто |
| Что вы еще посоветуете? | Me puede recomendar algo mas? | Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
| Как вы думаете это мне подойдет? | Que le parese, me queda bien? | Кэ ле паресе, мэ кеда бьен? |
| Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? | Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? | Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
| Можно расплатиться кредитной карточкой? | Puedo pagar con tarjeta? | Пуэдо пагар кон тархета? |
| Я беру это | Me quedo con esto | Мэ кэдо кон эсто |
| Больший (меньший)? | Grande(pequena)? | Грандэ (пэкэнья)? |
| У вас есть больший размер? | Tiene una talla mas | Тьене уна тайа мас |
| Можно примерить? | Puedo probar? | Пуэдо пробар? |
| Если я возьму две? | Si voy a tomar dos? | Си бой а томар дос? |
| Дорого | Caro | Каро |
| Сколько это стоит? | Cuanto vale? | Kуанто балэ? |
Ресторан
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Красное вино | Vino tinto | Вино тинто |
| Розовое вино | Vino rosado | Вино рросадо |
| Белое вино | Vino blanco | Вино бланко |
| Уксус | Vinagre | Винагрэ |
| Тосты (жареные хлебцы) | Tostadas | Тостадас |
| Телятина | Ternera | Тэрнэра |
| Торт /пирог | Tarta | Тарта |
| Суп | Sopa | Сопа |
| Сухой/сухая/ое | Seco/secaё | сэко/сэка |
| Соус | Salsa | Сальса |
| Сосиски | Salchichas | Сальчичас |
| Соль | Sal | Саль |
| Сыр | Queso | Кэсо |
| Пирожное(ые) | Pastel/pasteles | Пастэль/пастэлес |
| Хлеб | Pan | Пан |
| Апельсин(ы) | Naranja/naranjas | Наранха/наранхас |
| Овощное рагу | Menestra | Мэнэстра |
| Моллюски и креветки | Mariscosм | Арискос |
| Яблоко(и) | Manzana/ manzanas | Мансана/мансанас |
| Сливочное масло | Mantequilla | Мантэкийя |
| Лимонад | Limonada | Лимонада |
| Лимон | Limon | Лимон |
| Молоко | Leche | Лече |
| Лангуст | Langosta | Лангоста |
| Херес | Jerez | Хэрэс |
| Яйцо | Huevo | Уэво |
| Копченая ветчина | Jamon serrano | Хамон сэррано |
| Мороженое | Helado | Эладо |
| Большие креветки | Gambas | Гамбас |
| Сушеные фрукты | Frutos secos | Фрутос сэкос |
| Фрукт/фрукты | Fruta/frutas | Фрута |
| Хлеб | Pan | Пан |
| Счет, пожалуйста | La cuenta, por favor | Ла-куэнта, пор-фавор |
| Сыр | Queso | Кесо |
| Морепродукты | Mariscos | Марискос |
| Рыба | Pescado | Пэскадо |
| Как следует прожаренное | Muy hecho | Муй-эчо |
| Полупрожаренное | Poco hecho | Поко эчо |
| Мясо | Carne | Карнэ |
| Напитки | Bebidas | Бэбидас |
| Вино | Vino | Вино |
| Вода | Agua | Агуа |
| Чай | Te | Тэ |
| Кофе | Cafe | Кафэ |
| Блюдо дня | El plato del dia | Эль-плато дэль-диа |
| Закуски | Los entremeses | Лос-энтрэмэсэс |
| Первое блюдо | El primer plato | Эль-примэр плато |
| Ужин | La cena | Ла-сэна |
| Обед | La comida/el almuerzo | Ла-комида/эль-альмуэрсо |
| Завтрак | El desayuno | Эль-дэсаюно |
| Чашка | Una taza | Уна-таса |
| Тарелка | Un plato | Ун-плато |
| Ложка | Una cuchara | Уна-кучара |
| Вилка | Un tenedor | Ун-тэнэдор |
| Нож | Un cuchillo | Ун-кучийо |
| Бутылка | Una botella | Уна-ботэйя |
| Бокал/рюмка | Una copa | Уна-копа |
| Стакан | Un vaso | Ум-басо |
| Пепельница | Un cenicero | Ун-сэнисэро |
| Карта вин | La carta de vinos | Ла-карта дэ-винос |
| Комплексный обед | Menu del dia | Мэну дэль-диа |
| Меню | La carta/el menu | Ла-карта/эль-мэну |
| Официант/ка | Camarero /camarera | Камарэро/камарэра |
| Я вегетарианец | Soy vegetariano | Сой вэхетарьяно |
| Я хочу заказать стол | Quiero reservar una mesa | Кьеро ррэсэрвар уна-мэса |
| У вас есть стол на двух (трех, четырех) человек? | Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? | Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас? |
| Мороженое | Helado | Эладо |
| Пиво | Cerveza | Сервеса |
| Вино | Vino | Вино |
| Апельсиновый сок | Zumo de naranja | Сумо дэ наранха |
| Соль | Sal | Саль |
| Сахар | Azucar | Асукар |
| Кофе | Cafe | Кафэ |
| Молоко | Leche | Лече |
| Чай | Te | Тэ |
Цифры и числа
| Число | Перевод | Произношение | Число | Перевод | Произношение |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | Cero | Сэро | 31 | Treinta y uno | Трэйнта и уно |
| 1 | Uno | Уно | 32 | Treinta y dos | Трэйнта и дос |
| 2 | Dos | Дос | 40 | Cuarenta | Карэнта |
| 3 | Tres | Трэс | 50 | Cinquenta | Синквэнта |
| 4 | Cuatro | Кватро | 60 | Sesenta | Сэсэнта |
| 5 | Cinco | Синко | 70 | Setenta | Сэтэнта |
| 6 | Seis | Сэйс | 80 | Ochenta | Очента |
| 7 | Siete | Сьетэ | 90 | Noventa | Новэнта |
| 8 | Ocho | Очо | 100 | Cien/ciento | Сьен/сьенто |
| 9 | Nueve | Нуэвэ | 101 | Ciento uno | Сьенто уно |
| 10 | Diez | Дьез | 200 | Doscientos | Доссьентос |
| 11 | Once | Онсэ | 300 | Trescientos | Трэссьентос |
| 12 | Doce | Досэ | 400 | Cuatrocientos | Кватросьентос |
| 13 | Trece | Трэсэ | 500 | Quinientos | Киниентос |
| 14 | Catorce | Каторсэ | 600 | Seiscientos | Сэйссьентос |
| 15 | Quince | Кинсэ | 700 | Setecientos | Сэтэсьентос |
| 16 | Dieciseis | Дьесисэйс | 800 | Ochocientos | Очосьентос |
| 17 | Diecisiete | Дьесисьетэ | 900 | Novecientos | Новэсьентос |
| 18 | Dieciocho | Дьесиочо | 1000 | Mil | Миль |
| 19 | Diecinueve | Дьесинуэвэ | 2000 | Dos mil | Дос миль |
| 20 | Veinte | Вэйнтэ | 1992 | Mil novecientos noventa y dos | Миль новэсьентос новэнта и дос |
| 21 | Veintiuno | Вэйнтиуно | 10000 | Diez mil | Дьез миль |
| 22 | Veintidos | Вэйнтидос | 100000 | Cien mil | Сьен миль |
| 30 | Treinta | Трэйнта | 1000000 | Un million | Ун мильон |
travel.bbf.ru
| Español | Reading | Русский |
Gracias | Грасиас | Спасибо |
Por favor | Пор фавор | Пожалуйста |
Sí | Си | Да |
No | Но | Нет |
Comprendo/ Entiendo | Компрендо/ Энтьендо | Понимаю |
Bien | Бьен | Хорошо |
Nada | Нада | Ничего |
¡No se preocupe! | ¡Но се преокупе! | Не бери в голову! |
¿Qué tal lejos está de la ciudad? | ¿Ке таль лехос эста де ла сиудад? | Как далеко от города? |
¿Cuánto? | ¿Куанто? | Сколько? |
Sludos/ Приветствия | ||
Español | Reading | Русский |
¡Buenos días! | ¡Буэнос диас! | Доброе утро! |
¡Buenas tardes! | ¡Буэнас тардес! | Добрый день! |
¡Buenas noches! | ¡Буэнас ночес! | Добрый вечер! |
¡Hola! | ¡Ола! | Привет |
¡Buenos días! (¡Buenas tardes! ¡Buenas noches! ) | ¡Буэнос диас! (¡Буэнас тардес! ¡Буэнас ночес! ) | Здравствуйте |
¡Buenas noches! | ¡Буэнас ночес! | Спокойной ночи |
Me alegro de conocerle. | Ме алегро де коносерле. | Приятно познакомиться |
Me alegro de verle otra vez/ Encantado de verle otra vez | Ме алегро де верле отра вес/ Энкантадо де верле отра вес | Рад Вас снова видеть |
¿Qué tal está Usted? ¿Cómo está Usted? | ¿Ке таль эста Устед? ¿Комо эста Устед? | Как Ваши дела? |
¡Adiós! | ¡Адиос! | До свидания |
Ivitación/ Приглашения | ||
Español | Reading | Русский |
¿Está libre Usted mañana? | ¿Эста либре Устед маньяна? | Вы завтра свободны? |
¿Quiere ir conmigo? | ¿Киэре ир конмиго? | Хотите пойти со мной? |
¿Quiere comer algo? | ¿Киэре комер альго? | Не хотите чего-нибудь поесть? |
No suena mal | Но суэна маль | Звучит неплохо |
Permítame que le ofrezca algo para tomar | Пермитаме ке ле офреска альго пара томар | Позвольте предложить вам что-нибудь выпить |
¿Quiere tomar algo? | ¿Киэре томар альго? | Хотите чего-нибудь выпить? |
Una tasita de café por favor | Уна тасита де кафе пор фавор | Еще чашечку кофе, пожалуйста |
Ande como Pedro por su casa | Анде комо Педро пор су каса | Чувствуйте себя как дома |
Vamos a pagar a medias | Вамос а пагар а медиас | Давайте платить пополам |
Él pagará la factura | Эль пагара ла фактура | Он оплатит счет |
Lamentar/ Извинения | ||
Español | Reading | Русский |
Discúlpeme/ Lo siento/ Perdóneme. | Дискульпеме/ Ло сьенто/ Пердонеме | Извините |
Espéreme un momento, por favor | Эспереме ун моменто, пор фавор | Подождите минуту, пожалуйста |
Es mi culpa | Эс ми кульпа | Это моя вина |
No quería ofenderle | Но керия офендерле | Я не хотел Вас обидеть |
Voy a esforzarme la próxima vez | Вой а эсфорсарме ла проксима вес | В следующий раз постараюсь |
Discúlpeme por hacerle esperarme | Дискульпеме пор асерле эсперарме | Извините, что заставил Вас ждать |
¿No le molesto? | ¿Но ле молесто? | Я не помешаю? |
¿Puedo molestarle por un momento? | ¿Пуэдо молестарле пор ун моменто? | Можно Вас побеспокоить на секунду? |
No es nada | Но эс нада | Нет, ничего |
¡Ni pizca! | ¡Ни писка! | Ничего |
Peticiones/ Просьбы | ||
Español | Reading | Русский |
Repitalo, por favor | Репитало, пор фавор | Повторите, пожалуйста |
Hable más despacio, por favor | Абле мас деспасио, пор фавор | Пожалуйста, говорите немного медленнее |
¡Vamonos conmigo! | ¡Вамонос конмиго! | Пойдемте со мной! |
Llame al médico, por favor | Йяме аль медико, пор фавор | Пожалуйста, вызовите врача |
¿Puedo echar un vistazo? | ¿Пуэдо эчар ун вистасо? | Можно взглянуть? |
Ayúdeme con este problema | Айюдеме кон эсте проблема | Помогите мне с этой проблемой |
¿Me puede indicar su dirección? | ¿Ме пуэде индикар су дирексион? | Можно узнать Ваш адрес? |
¿Me puede llevar hasta el centro? | ¿Ме пуэде йевар аста эль сентро? | Не подбросите до центра? |
¿Qué es esto? | ¿Ке эс эсто? | Что это? |
¿Donde queda servicio? | ¿Донде кеда сервисио? | Где туалет? |
Sentimientos/ Чувства | ||
Español | Reading | Русский |
No estoy seguro | Но эстой сегуро | Я не уверен |
No creo | Но крео | Не думаю |
Creo que se le ha equivocado | Крео ке се ле а экивокадо | Боюсь, что Вы ошиблись |
Tengo mal humor | Тенго маль умор | У меня плохое настроение |
No se ponga nervioso (nerviosa) | Но се понга нервиосо (нервиоса) | Не надо нервничать |
No tenga tanta prisa | Но тенга танта приса | Не торопитесь |
¡Qué lástima! | ¡Ке ластима! | Какая жалость! |
Tiempo/ Время | ||
Español | Reading | Русский |
¿Qué hora es? | ¿Ке ора эс? | Который час? |
¿Qué hora es? | ¿Ке ора эс? | Сколько времени? |
Son las siete | Сон лас сьете | Семь часов |
Son las ocho menos cuarto | Сон лас очо менос куарто | Без четверти восемь |
Son las cuatro con diez minutos | Сон лас куатро кон дьес минутос | Десять минут пятого |
Son las ocho y media | Сон лас очо и медия | Полдевятого |
Es temprano. | Эс темпрано | Рано |
¿Ya es tarde? | ¿Я эс тарде? | Уже поздно? |
¿Cuánto tiempo se necesita para llegar allá a pie? | ¿Куанто тьемпо се несесита пара йегар айя а пье? | Сколько времени идти туда пешком? |
Clima/ Погода | ||
Español | Reading | Русский |
¡Qué día tan maravilloso! | ¡Ке дия тан маравийосо! | Какой чудесный день! |
Hace calor | Асе калор | Жарко |
La niebla está bajando | Ла ньебла эста бахандо | Опускается туман |
El cielo está despejando | Эль сьело эста деспехандо | Небо расчищается |
Mañana va a haber sol | Маньяна ва а абер соль | Завтра будет солнечно |
¡Qué día tan terrible! | ¡Ке дия тан террибле! | Какой ужасный день! |
Es interesante, ¿habrá una tormenta? | Эс интересанте, ¿абра уна тормента? | Интересно, будет гроза? |
¿Qué tiempo según Usted hará? | ¿Ке тьемпо сегун Устед ара? | Какая, по-вашему, будет погода? |
La edad y la apariencia / Возраст и внешность | ||
Español | Reading | Русский |
¿Cuántos años tienes? | ¿Куантос аньос тьенес? | Сколько Вам лет? |
Yo tenía veintiún años | Ё тения вейнтиун аньос | Мне двадцать один год |
Cuándo / Dónde nació? | Куандо / Донде насио? | Когда / Где Вы родились? |
Nací en 1980 / Kiev | Наси эн 1980 / Кьев | Я родился в 1980-м году / в Киеве |
¿Qué aspecto tiene? | ¿Ке аспекто тьене? | Как он выглядит? |
Tiene rubio / marrón pelo | Тьене рубио / маррон пело | У нее светлые / темные волосы |
Tiene color marrón / azul ojos | Тьене колор маррон / асуль охос | У нее карие / голубые глаза |
¿Cuánto mides? | ¿Куанто мидес? | Какой у Вас рост? |
¿Cuánto pesa? | ¿Куанто песа? | Сколько Вы весите? |
Trabajar/ Работа | ||
Español | Reading | Русский |
¿Cuál es su profesión? | ¿Куаль эс су професион? | Кто Вы по профессии? |
Soy un psicólogo | Сой ун псиколого | Я психолог |
Tengo un montón de trabajo | Тенго ун монтон де трабахо | У меня много работы |
Mi trabajo empieza a las 9:00 am | Ми трабахо эмпьеса а лас 9:00 ам | Моя работа начинается в 9 часов утра |
Tengo mucho / trabajo | Тенго мучо / трабахо | Я должен много / тяжело работать |
¿Cuándo empezar a trabajar? | ¿Куандо эмпесар а трабахар? | В какое время Вы начинаете работу? |
¿Cuántas horas de su jornada de trabajo? | ¿Куантас орас де су хорнада де трабахо? | Сколько часов ваш рабочий день? |
Hoy es mi día libre | Ой эс ми дия либре | Сегодня у меня выходной |
Ahora dejo | Аора дехо | У меня сейчас отпуск |
Ahora no trabajo | Аора но трабахо | Сейчас я не работаю |
Cómo iniciar una conversación/ Как начать разговор | ||
Español | Reading | Русский |
¿Puedo hablar con usted? | ¿Пуэдо аблар кон устед? | Можно поговорить с Вами? |
¿Te puedo preguntar? | ¿Те пуэдо прегунтар? | Могу я у Вас спросить? |
Mucho gusto | Мучо густо | Приятно с Вами познакомиться |
Me alegro de verte | Ме алегро де верте | Рад видеть Вас |
¿Cómo estás? | ¿Комо эстас? | Как поживаете? |
Yo venía de Rusia | Ё вения де Русия | Я приехал из России |
Siempre he querido ir a Reino Unido | Сьемпре э керидо ир а Рейно Унидо | Я всегда хотел побывать в Великобритании |
Bienvenido de nuevo! | Бьенвенидо де нуэво! | Добро пожаловать! |
¿Te puedo ayudar? | ¿Те пуэдо айюдар? | Чем могу быть полезен? |
Vamos a intercambiar correo electrónico / números de teléfono | Вамос а интеркамбиар коррео электронико / нумерос де телефоно | Давайте обменяемся e-mail / телефонными номерами |
Entendimiento/ Взаимопонимание | ||
Español | Reading | Русский |
¿Me entiendes? | ¿Ме энтьендес? | Вы меня понимаете? |
Te entiendo | Те энтьендо | Я понимаю Вас |
Yo no te entiendo | Ё но те энтьендо | Я не понимаю Вас |
¿A quién puedo pedir? | ¿А киэн пуэдо педир? | Кого я могу спросить? |
¿Dónde puedo encontrarlo? | ¿Донде пуэдо энконтрарло? | Где я могу его найти? |
¿Qué quieres decir? | ¿Ке киэрес десир? | Что Вы имеете в виду? |
Hable despacio, por favor | Абле деспасио, пор фавор | Говорите медленнее, пожалуйста |
Por favor, escriba | Пор фавор, эскриба | Напишите, пожалуйста |
Repita por favor | Репита пор фавор | Повторите пожалуйста |
Necesitamos un intérprete | Несеситамос ун интерпрете | Нам нужен переводчик |
Acuerdo y desacuerdo/ Согласие и несогласие | ||
Español | Reading | Русский |
Sí / Verdadero | Си / Вердадеро | Да/ Верно |
Muy bien | Муй бьен | Все в порядке |
Es una buena idea | Эс уна буэна идеа | Это хорошая идея |
No me importa | Но ме импорта | Не возражаю |
Estoy de acuerdo con usted | Эстой де акуэрдо кон устед | Я согласен с Вами |
No / No es tan | Но / Но эс тан | Нет/ Это не так |
No estoy de acuerdo con usted | Но эстой де акуэрдо кон устед | Я не согласен с Вами |
Tengo una opinión diferente | Тенго уна опинион диференте | У меня другое мнение |
Usted se equivoca | Устед се экивока | Вы ошибаетесь |
Estoy en contra de | Эстой эн контра де | Я против |
Reserva de entradas/ Заказ билетов | ||
Español | Reading | Русский |
¿Es un vuelo directo? | ¿Эс ун вуэло директо? | Это прямой рейс? |
¿Si hay en este vuelo paradas intermedias? | ¿Си ай эн эсте вуэло парадас интермедиас? | В этом рейсе есть промежуточные посадки? |
¿Qué vuelos hay para Londres? | ¿Ке вуэлос ай пара Лондрес? | Какие есть рейсы до Лондона? |
¿Podría verificar si hay pasajes para este vuelo? | ¿Подрия верификар си ай пасахес пара эсте вуэло? | Не могли бы Вы уточнить, есть ли билеты на этот рейс? |
¿Cuántos vuelos al día? | ¿Куантос вуэлос аль дия? | Сколько рейсов в день? |
¿Cuándo tengo que estar en el aeropuerto? | ¿Куандо тенго ке эстар эн эль аэропуэрто? | Когда мне нужно быть в аэропорту? |
¿Cuánto equipaje se me permite? | ¿Куанто экипахе се ме пермите? | Сколько мне можно брать багажа? |
¿Cuánto cuesta el billete? | ¿Куанто куэста эль бильете? | Сколько стоит билет? |
Hágame una reservación para el próximo vuelo para Londres, por favor | Агаме уна ресервасион пара эль проксимо вуэло пара Лондрес, пор фавор | Забронируйте место на ближайший рейс до Лондона, пожалуйста |
Quisiera confirmar el pedido | Кисьера конфирмар эль педидо | Я хотел бы подтвердить заказ |
Registro/ Регистрация | ||
Español | Reading | Русский |
¿Dónde está el edificio de aeropuerto? | ¿Донде эста эль эдифисио де аэропуэрто? | Где здание аэропорта? |
¿Dónde pasa el registro? | ¿Донде паса эль рехистро? | Где проходит регистрация? |
Mande el equipaje al hotel | Манде эль экипахе аль отель | Отправьте багаж в мою гостиницу |
¿Cuánto hace falta pagar por el exceso de peso? | ¿Куанто асе фальта пагар пор эль экссесо де песо? | Сколько нужно платить за лишний вес? |
¿A qué hora abordamos? | ¿А ке ора абордамос? | Когда посадка? |
¿A qué puerta? | ¿А ке пуэрта? | На какой выход? |
¿Saldrá el vuelo a tiempo? | ¿Сальдра эль вуэло а тьемпо? | Этот рейс отправится вовремя? |
Me gustaría hacer la reservación en la sección de no fumadores | Ме густария асер ла ресервасион эн ла сексион де но фумадорес | Я хотел бы забронировать место в салоне для некурящих |
Asiento junto a la ventana, por favor | Асьенто хунто а ла вентана, пор фавор | Место у окна, пожалуйста |
En el avión/ В самолете | ||
Español | Reading | Русский |
| ¿Dónde está este asiento? | ¿Донде эста эсте асьенто? | Где это место? |
| ¿Podría cambiar su asiento a mío, por favor? | ¿Подрия камбиар су асьенто а мио, пор фавор? | Не могли бы Вы поменяться со мной местами? |
| ¿Podría traerme una manta, por favor? | ¿Подрия траэрме уна манта, пор фавор? | Не могли бы Вы принести мне одеяло? |
| Tráigame una almohada, por favor? | Трайгаме уна альмоада, пор фавор? | Принесите подушку, пожалуйста |
| ¿Puedo tomar un refresco más? | ¿Пуэдо томар ун рефреско мас? | Можно еще один напиток? |
| Té, por favor | Те, пор фавор | Чай, пожалуйста |
| ¿Cuánto tiempo aplaza el vuelo? | ¿Куанто тьемпо апласа эль вуэло? | На сколько отложен рейс? |
| Me siento mal | Ме сьенто маль | Мне плохо |
| ¿Puedo inclinar el respaldo? | ¿Пуэдо инклинар эль респальдо? | Можно мне откинуть спинку? |
| ¿Cuándo estaremos llegando? ¿A qué hora llegamos? | ¿Куандо эстаремос льегандо? ¿А ке ора льегамос? | Когда мы прибываем? |
Aduana/ Таможня | ||
Español | Reading | Русский |
| Deme, por favor, otro impreso de declaración | Деме, пор фавор, отро импресо де декларасион | Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации |
| Espectáculo, por favor, cómo llenar esta forma | Эспектакуло, пор фавор, комо йенар эста форма | Покажите, пожалуйста, как заполнять эту форму |
| He aquí mi pasaporte/ Aquí está mi pasaporte | Э аки ми пасапорте/ Аки эста ми пасапорте | Вот мой паспорт |
| ¿Cuál es el objetivo de su viaje? | ¿Куаль эс эль обхетиво де су виахе? | Какова цель Вашей поездки? |
| Soy turista | Сой туриста | Я турист |
| Estoy en la comisión de servicio | Эстой эн ла комисион де сервисио | Я в командировке |
| Es mi primera visita | Эс ми примера висита | Это мой первый приезд |
| ¿Cuánto tiempo piensa quedarse? | ¿Куанто тьемпо пьенса кедарсе? | Как долго Вы здесь пробудете? |
| Voy a quedarme aquí por dos semanas | Вой а кедарме аки пор дос семанас | Я собираюсь пробыть здесь две недели |
| No tengo nada para declarar | Но тенго нада пара декларар | Мне нечего декларировать |
Equipaje/ Багаж | ||
Español | Reading | Русский |
¿Dónde puedo recibir el equipaje? | ¿Донде пуэдо ресибир эль экипахе? | Где можно получить багаж? |
He aquí (Aquí está) mi resguardo (talón) del equipaje | Э аки (Аки эста) ми ресгвардо (талон) дель экипахе | Вот моя багажная квитанция |
No puedo encontrar mi equipaje | Но пуэдо энконтрар ми экипахе | Я не могу найти свой багаж |
Mi equipaje se echó a perder, mas faltan unas cosas | Ми экипахе се эчо а пердер, мас фальтан унас косас | Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает |
¿Dónde se puede encontrar a un mozo de cuerda (de cordel)? | ¿Донде се пуэде энконтрар а ун мосо де куэрда (де кордель)? | Где можно найти носильщика? |
Es mi equipaje | Эс ми экипахе | Это мой багаж |
Llévelas estas cosas a la parada de taxis, por favor | Йевелас эстас косас а ла парада де таксис, пор фавор | Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси |
En el equipaje hay objetos frágiles | Эн эль экипахе ай обхетос фрахилес | В багаже есть хрупкие предметы |
Cuidado, por favor | Куйдадо, пор фавор | Будьте осторожны, пожалуйста |
Se puede tomar esta carretilla | Се пуэде томар эста карретийя | Можно взять эту багажную тележку |
Reservación de hotel/ Бронирование гостиницы | ||
Español | Reading | Русский |
La habitación ha sido reservada para mí y para mi familia | Ла абитасион а сидо ресервада пара ми и пара ми фамилия | Места были зарезервированы для меня и моей семьи |
¿Tiene habitaciones libres? | ¿Тьене абитасионес либрес? | У вас есть свободные места? |
Necesito un cuarto | Несесито ун куарто | Мне нужна комната |
Me gustaría un cuarto | Ме густария ун куарто | Я хотел бы одноместный номер |
Necesitamos el cuarto doble con ua cama adicional | ||
best-trip4you.ru
Испанский разговорник |
||
| По-русски | По-испански | Произношение |
| Доброе утро! | ¡Buenos dìas! | Буэнос диас! |
| Добрый день! | ¡Buenas tardes! | Буэнас тардес! |
| Добрый вечер! | ¡Buenos noches! | Буэнас ночес! |
| Привет! | ¡Hola! | Ола! |
| До свидания | Adios | Адиос |
| Как дела? | ¿Què tal? | Кэ таль? |
| Очень хорошо | Muy bien | Муй бьен |
| Спасибо | Gracias | Грасьяс |
| Пожалуйста | Por favor | Пор фавор |
| Да | Sì | Си |
| Нет | No | Но |
| Не понимаю | No entiendo | Но энтьендо |
| Сколько времени? | ¿Què hora es? | Ке ора эс? |
| Вход | Entrada | Энтрада |
| Выход | Salida | Салида |
| Нельзя курить | Prohibido fumar | Проивидо фумар |
| Открыто | Abierto | Авьерто |
| Закрыто | Cerrado | Серрадо |
| Туалет | Servicio | Сервисио |
| Лифт | Ascensor | Ассенсор |
| Холодный | Frìo | Фрио |
| Горячий | Caliente | Кальенте |
| Врач | Mèdico | Медико |
| Аптека | Farmacia | Фармасия |
| Чай | Tè | Тэ |
| Молоко | Leche | Лече |
| Кофе | Cafè | Кафэ |
| Сахар | Azucar | Асукар |
| Соль | Sal | Саль |
| Апельсиновый сок | Zumo de naranja | Сумо дэ наранха |
| Вино | Vino | Вино |
| Пиво | Cerveza | Сервеса |
| Мороженое | Helado | Эладо |
| Парикмахерская | Peluqueria | Пелукерия |
| Почтовая открытка | Postal | Посталь |
| Обмен денег | ||
| Обмен | Cambio | Камбио |
| Где я могу поменять деньги? | ¿Dònde puedo cambiar dinero? | Донде пуэдо камбьяр динеро? |
| В кассе | En la caja | Эн ла каха |
| Где ближайший обменный пункт? | Donde esta la oficina de cambio mas cercana? | дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Puede cambiarme estos cheques de viajero? | пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
| Я хочу обменять доллары на песеты. | Quiero cambiar dolares en pesetas. | киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
| Гостиница | ||
| Вы не могли бы зарезервировать номер? | Podria reservarme una habitacion? | подриа рэзервармэ уна абитасьён |
| номер на одного | una habitacion sencilla | уна абитасьён сэнсылья |
| номер на двоих | una habitacion doble | уна абитасьён добле |
| не очень дорого | no muy cara | но муй кара |
| Сходить в магазин… | ||
| Сколько это стоит? | ¿Cuanto vale? | Kуанто балэ? |
| Дорого | Caro | Каро |
| Если я возьму две? | ¿Si voy a tomar dos? | Си бой а томар дос? |
| Можно примерить? | ¿Puedo probar? | Пуэдо пробар? |
| У вас есть больший | ¿Tiene una talla màs | Тьене уна тайа мас |
| (меньший) размер? | grande (pequena)? | грандэ (пэкэнья)? |
| Я беру это | Me quedo con esto | Мэ кэдо кон эсто |
| Можно расплатиться | ¿Puedo pagar con tarjeta? | Пуэдо пагар кон тархета? |
| кредитной карточкой? | ||
| Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? | ¿Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? | Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
| Как вы думаете это мне подойдет? | ¿Que le parese, me queda bien? | Кэ ле паресе, мэ кеда бьен? |
| Что вы еще посоветуете? | ¿Me puede recomendar algo mas? | Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
| Отправить письмо | ||
| Где находится почта? | ¿Donde estàn Correos? | Донде эстан корреос? |
| Мне нужны марки для | Necesito sellos para | Несесито сейос пара |
| письма в Pоссию | mandar una carta a Rusia | мандар уна карта а Русиа |
| Сколько я вам должен? | ¿Cuanto le debo? | Куанто лэ дэбо? |
| Где находится почтовый | ¿Dònde està el buzòn? | Донде эста эль бусон? |
| ящик? | ||
| На машине | ||
| Я хочу взять на прокат | Quiero alquilar un coche | Кьеро алкилар ун коче |
| машину | ||
| В стоимость входит | ¿El precio incluye el | Эль пресьо инклуйе эль |
| страховка? | seguro? | сэгуро? |
| Сколько это стоит на | ¿Cuanto cuesta para una | Куанто куэста |
| неделю? | semana? | пара уна семана? |
| Когда я должен ее | ¿Cuanto tengo que | Куанто тенго |
| вернуть? | devolverlo? | кэ дэвольверло? |
| Могу я оставить машину в аэропорту? | ¿Puedo dejar el coche en el aeropuerto? | Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
| Такси | ||
| Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | дондэ пуэдо кохер ун такси |
| Какой тариф до…? | Cuanto es la tarifa a …? | кванто эс ла тарифа а |
| Отвезите меня по этому адресу. | Lleveme a estas senas. | льевэмэ а эстас сэняс |
| Отвезите меня в аэропорт. | Lleveme al aeropuerto. | льевэмэ ал аэропуэрто |
| Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Lleveme a la estacion de ferrocarril. | льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
| Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | льевэмэ ал отэл |
| налево | a la izquierda | а ла искьерда |
| направо | a la derecha | а ла дэрэча |
| Остановитесь здесь, пожалуйста. | Pare aqui, por favor. | парэ аки пор фавор |
| Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor. | пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
| Сходить в музей… | ||
| Где находится? | ¿Donde esta? | Дондэ эста? |
| Когда открывается музей? | ¿Cuando se abre el museo? | Куандо сэ абре эль мусео? |
| Где можно купить билеты? | ¿Donde se puede comprar entradas? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
| Сколько стоят билеты? | ¿Cuanto valen las entradas? | Куанто валэн лас энтрадас? |
| Телефон | ||
| Набрать номер | Marcar el nùmero | Маркар эл нимеро |
| Нас прервали | Nos cortaron | Нос кортарон |
| Линия занята | La lìnea està ocupada | Ëа линия эста окупада |
| Набранный номер не существует | El nùmero marcado no existe | Эль нумеро маркадо но эксисте |
| Покупки | ||
| Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | пуэдэ дармэ эсто |
| Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
| Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
| Покажите мне это. | Ensenemelo. | энсэнемэло |
| Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | кванто квэста эсто |
| Сколько стоит? | Cuanto es? | кванто эс |
| Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
| Слишком дорого. | Muy caro. | муй каро |
| Распродажа | Rebajas | рэбахас |
| Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | пуэдо пробармэло |
| Числительные | ||
| 0 | cero | сэро |
| 1 | uno | уно |
| 2 | dos | дос |
| 3 | tres | трэс |
| 4 | cuatro | кватро |
| 5 | cinco | синко |
| 6 | seis | сэйс |
| 7 | siete | сьетэ |
| 8 | ocho | очо |
| 9 | nueve | нуэвэ |
| 10 | diez | дьез |
| 11 | once | онсэ |
| 12 | doce | досэ |
| 13 | trece | трэсэ |
| 14 | catorce | каторсэ |
| 15 | quince | кинсэ |
| 16 | dieciseis | дьесисэйс |
| 17 | diecisiete | дьесисьетэ |
| 18 | dieciocho | дьесиочо |
| 19 | diecinueve | дьесинуэвэ |
| 20 | veinte | вэйнтэ |
| 21 | veintiuno | вэйнтиуно |
| 22 | veintidos | вэйнтидос |
| 30 | treinta | трэйнта |
| 31 | treinta y uno | трэйнта и уно |
| 32 | treinta y dos | трэйнта и дос |
| 40 | cuarenta | карэнта |
| 50 | cinquenta | синквэнта |
| 60 | sesenta | сэсэнта |
| 70 | setenta | сэтэнта |
| 80 | ochenta | очента |
| 90 | noventa | новэнта |
| 100 | cien (перед существительными и прилагательными) / ciento | сьен/сьенто |
| 101 | ciento uno | сьенто уно |
| 200 | doscientos | доссьентос |
| 300 | trescientos | трэссьентос |
| 400 | cuatrocientos | кватросьентос |
| 500 | quinientos | киниентос |
| 600 | seiscientos | сэйссьентос |
| 700 | setecientos | сэтэсьентос |
| 800 | ochocientos | очосьентос |
| 900 | novecientos | новэсьентос |
| 1000 | mil | миль |
| 1992 | mil novecientos noventa y dos | миль новэсьентос новэнта и дос |
| 2000 | dos mil | дос миль |
| 10000 | diez mil | дьез миль |
| 100000 | cien mil | сьен миль |
| 1000000 | un million | ун мильон |
opentran.net
